Обучение технике чтения на английском языке в 5-6 классах средней общеобразовательной школы

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

абзаца, так как чтение частей текста лишает читающего целостности восприятия. Учить читать с полным пониманием смысла и общего содержания можно лишь на цельном отрывке, который содержит интересную и достаточную по объему информацию [Н.И. Гез: 16].

Упражнения в чтении носят коммуникативный характер в том случае, если они обеспечивают активное отношение учащихся к читаемому тексту, то есть выполняются в связи с определенной психологической задачей. Нужно, чтобы каждому тексту предшествовало определенное задание, разъясняющее учащимся задачи, которые стоят перед ними. Например, найти в тексте ответы на поставленные вопросы; выбрать необходимые детали; бегло просмотреть текст и выбрать интересные факты; найти нужную ссылку или справку и т.д. Однако упражнения до текста не должны раскрывать его содержание, чтобы не погасить интереса учащихся к самому чтению.

Чтение будет продуктивным, когда обучающийся постоянно чувствует, что правильно понимает читаемое. Известно, что успех выполнения действия положительно влияет на формирование умений и навыков. Отсюда следует, что при обучении коммуникативному чтению необходимо обеспечить постоянную обратную связь. Учащиеся должны получать подсказку при столкновении с трудностями, с одной стороны, и подкрепление в виде положительной или отрицательной оценки своего труда - с другой.

Как известно, в процессе зрелого чтения основную роль играют органы зрения и внутренняя речь в соединении с мышлением. Следовательно, обучение коммуникативности чтения должно опираться на упражнения в чтении про себя. К тому же это повлечет за собой более глубокому понимание текста и увеличение скорости чтения.

Оптимальный темп коммуникативного чтения на иностранном языке примерно такой же, как и нормальный темп чтения на родном языке для данного индивидуума. Выработка такого темпа является, на наш взгляд, результатом выполнения всех вышеуказанных требования к коммуникативному чтению.

Исходя из коммуникативной цели обучения вся система упражнений для обучения чтению должна быть разделена на группы, причем каждая группа упражнений должна быть направлена на решение определенной, конкретной задачи.

Наиболее рациональной в этом отношении представляется нам следующая трехкомпонентная система упражнений: К\~ Кн~ Кг, где К\ коммуникативные упражнения для выработки первичных умений (введение нового материала);Кн-некоммуникативные, или тренировочные, упражнения для формирования языковых навыков (закрепление материала), Кг - коммуникативные упражнения для формирования речевых умений.

Коммуникативные упражнения 1-го уровня

В основу обучения чтению по данной системе упражнений мы кладем связный текст или письменную речь. В связи с этим коммуникативные упражнения 1-го уровня представляют собой введение новых слов через письменный контекст, иными словами, это предъявление языкового знака. Как известно, звуковой образ является первичным в механизмах речи [Н.И. Жинкин: 20] ,в связи с этим на первичном этапе формирования действия необходимо создать звукомоторный образ данного лексического материала. Этот процесс должен быть активным, так как звукомоторный образ формируется в процессе многократного прослушивания и проговаривания языкового материала. Без этого невозможно запоминание языкового знака, а следовательно, и действия с ним.

На данном этапе в процессе выполнения упражнений происходит также ознакомление со значением новых слов. Сюда же следует отнести и ознакомление с механизмом употребления языкового материала (через контекст). Таким образом, на первом этапе выполнения коммуникативных упражнений учащийся получает ориентировку для последующих действий по использованию нового языкового материала в речи.

Коммуникативные упражнения 1-го уровня могут включать следующие виды чтения:

1) чтение с догадкой (по контексту, структуре слова, родственному корню), или беспереводное чтение;

2)чтение со словарем, то есть переводное чтение;

3) чтение по программированному пособию (здесь возможно как беспереводное чтение, так и чтение с элементами перевода).

Однако в целом чтение на данном этапе является учебным, или тренировочным. В связи с тем, что текст включает значительное количество новых слов, учащиеся должны уделять внимание языковой форме. Поэтому время чтения на этом этапе не должно ограничиваться. Подавляющее большинство психологов и методистов придерживаются мнения, что преимущества большей скорости чтения скажутся только в случае, если слова знакомы. Во всех других случаях окажется наиболее благоприятной средняя скорость, которая позволяет учащимся понять смысл читаемого материала, легко и правильно воспринимать его элементы [Г.Эббингауз :50].

При этом следует учесть, что в процессе чтения с расширением словаря учащиеся должны запомнить новые слова.

В связи с изложенным на этой стадии обучения рекомендуется обращать внимание на точность и аккуратность, с какой читает учащийся, а не на увеличение скорости чтения.

Контроль понимания по коммуникативному чтению 1-го уровня целесообразно проводить различными способами (найти в тексте ответы на вопросы, пересказать на родном языке, дать заглавия к отдельным частям текста, определить правильность и ложность суждений и др.) с целью установить, понял ли учащийся общий смысл прочитанного. В связи с трудностью усвоения иноязычной лексики не исключается на данном этапе также проверка степени усвоения и правильность понимания ?/p>