Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного (на материале русской фразеологии)
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
? от свободных словосочетаний, но и способствует установлению нормативных связей между фразеологизмом и словом.
Принцип коммуникативной направленности предполагает формирование связей между ФЕ и соответствующей ситуацией, введение ФЕ в контекстах, отражающих реальные речевые ситуации. Поэтому целесообразно введение ФЕ в диалоге, который способствует оптимальному усвоению фразеологизмов, обеспечивает правильное их употребление, формирует те связи, которые имеются у носителей языка [Быстрова, 1985:78].
методика язык русский иностранный фразеологический
Глава 3. Общие методические рекомендации для обучения иностранцев русским фразеологическим единицам со значением характеристика человека, отношения между людьми, фразеологизмы с глаголами движения и система упражнений для работы в аудитории
В данной главе приводятся примеры проведенных занятий для студентов-филологов из Китая. При разработке материала упражнений учитывались все вышеперечисленные современные принципы преподавания русской фразеологии в иностранной аудитории.
Занятие 1. Русские фразеологизмы со значением характеристика человека (3 часа).
Задание №1. Учащиеся переводят текст на карточках, преподаватель разъясняет значение ряда русских фразеологизмов с данным значением, приводит примеры ситуации употребления. Непонятные образы могут повторно разъясняться. А также учащимся предлагается привести эквивалент из китайского языка, если такой существует.
) БЕЛАЯ ВОРОНА.
Так говорят о необыкновенном, странном человеке.
В одном южном зоопарке я видел белую ворону.
Иванов в своем классе как белая ворона.
) ТЁМНАЯ ЛОШАДКА.
Так говорят о скрытном человеке.
Мой младший брат катался на тёмной лошадке, а отец - на белой.
Новый сотрудник в нашем офисе - тёмная лошадка.
) СТРЕЛЯНЫЙ ВОРОБЕЙ.
Так говорят об очень опытном человеке.
В углу на балконе прижался стреляный воробей.
Петр Яковлевич в коммерции был стреляный воробей.
) КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ.
Так говорят о человеке, который много и постоянно трудится. Употребляется в разговорной речи. Как правило, положительная оценка человека.
Лена любит наблюдать как вертится белка в колесе.
Геннадий на работе вертится как белка в колесе.
) КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ.
Так говорят о человеке, которого всегда обвиняют, обижают. Тоже употребляется в разговорной речи. Отрицательная оценка человека.
У евреев существует древний обряд. Козла как жертву выгоняют в пустыню.
Поэтому его называют козлом отпущения.
Лёня в школе стал козлом отпущения.
) ГАДКИЙ УТЕНОК.
Так говорят о некрасивом, хилом ребенке. Отрицательная оценка человека.
Дедушка в шестом часу вечера на птичьем рынке вместо породистых уток нашел только какого-то гадкого утенка.
И эта знаменитая актриса была в 15 лет гадким утенком?
) НИ РЫБА НИ МЯСО
Так говорят о человеке, который ведет себя вяло, ничем не примечателен, не самостоятелен. Употребляется в разговорной речи. Отрицательная оценка.
Хозяин магазина сказал: У нас не продается ни рыба, ни мясо, а только колбаса и сыр.
Мы не позвали с собой в поход Андрея, потому что он ни рыба, ни мясо.
Задание №2. В предложенных текстах учащимся предлагается найти русские фразеологизмы со значением характеристика человека и объяснить их значение в контексте (2 варианта).
К старушке позвонили в дверь. Старушка пекла пирог, варила кашу, жарила мясо. В домашних заботах она крутилась как белка в колесе. Поэтому не сразу бабушка услышала звонок. Гости представились как врачи. Они предложили бабушке купить дорогое чудесное лекарство. Но та была стреляным воробьем и поняла, что ее гости - тёмные лошадки. Старушка не купила лекарство. Из новостей все узнали, что врачи оказались не настоящими.
Директор фирмы принял на работу молодого помощника. Директор был всегда занятой. Он заведовал несколькими проектами и вертелся как белка в колесе. А молодой помощник часто опаздывал и мало трудился. Он оказался темной лошадкой. Директор хорошо разбирался в людях, в этом деле он был стреляный воробей. Поэтому уже скоро в фирме работал новый помощник.
Задание № 3. В этом задании учащимся нужно вставить подходящие по смыслу фразеологические обороты в диалоги и объяснить свой выбор (8 вариантов).
) - Знаешь, я хочу купить машину, но боюсь.
Почему боишься?
Я умею только водить, но не очень хорошо разбираюсь в машинах.
Тогда попроси Михаила поехать с тобой и помочь тебе, потому что Михаил __________.
) - Меня друзья пригласили на вечеринку, но я не знаю, какую одежду надеть.
А ты позвони и спроси точно, в какой одежде приходить, чтобы не быть как __________.
) - Наша фирма хочет заказать проект нового здания. Нам предложили на выбор двух архитекторов - Антонова и Петрова. Кого выбрать? Мы хотим, чтобы проект был необычным.
Советую тебе выбрать Антонова, потому что он ______________. А Петров - не очень вам подходит, ведь он _______________.
) - Я давно не видел Васильева Олега. Где он?
О-о. Он теперь работает в Москве, ведь он теперь _____________.
) - У Анны Ивановны сын поступает в университет. Она волнуется, сдаст он экзамены или нет.
Я считаю, что ей не стоит волноваться, потому что ее сын ______________.
) - У вас новый сотрудник. Какой он? Умный? Интересный? Общительный?
Не знаю.
Почему? Ведь он уже 2 недели у вас р?/p>