Народнопоэтическая лексика в поэзии С. Есенина
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
я, конь буланый, милая), просторечное (звеньше, пуще, спозоранку, изомну, схоронясь), нейтрально-книжное (облетевший тополь, ветерок робок и застенчив, волнистая рожь при луне).
Лирический герой у Есенина несколько объективирован в своих переживаниях, что роднит его с персонажами народных песен.
У Есенина не так синкретичен внутренний мир певца, как у певца устной лирики, здесь слышится внутренний голос автора, но как-то индивидуально, близко к народному духу. Это проявляется в ряде образов и картин и этим автор выводит за традиционно-лирическое изложение.
В стихотворении Слышишь - мчатся сани, слышишь - сани мчаться…Есенин нетрадиционно передает впечатление о быстрой езде на тройке. Тут - и ветерок…робок и застенчив, и клен танцует пьяный, и, конечно, не в стиле устоявшейся песенной темы звучит заключительная строфа, в которой поэт обращается к любимой с иронической просьбой подъехать к клену:
Мы к нему подъедем, спросим - что такое?
И станцуем вместе под тальянку трое.
Слышишь - мчатся сани, слышишь - сани мчатся (1925).
Такие интонационно-смысловые изгибы сюжета несли в себе ростки романсного стиля, к которому в 20-е годы Есенин пришел не без влияния классической лирики в XIX веке. Не будем углубляться жанр романса, просто отметим некоторые его отличия от песенного жанра. По сравнению с песенным, романс, это иной, более субъективный в своем лиризме тип образного обобщения жизненного материала, его жанровой организации; он вбирает в себя своеобразные психологические и композиционно-сюжетные ходы, обеспечивающие рождение новой содержательной формы. Тут поэтическая мысль, проникая в суть человеческих отношений, нередко фиксирует мельчайшие изменения настроений, чувств, что соотносится с тонкой художественной отделкой стиха.
Хочется еще отметить, что лирика Есенина впитала в себя не только народные традиции: переданные через самый близкий народный жанр - песню, но и передала душевное состояние автора, показала его близость с народом. Об этом мы поговорим в следующем пункте нашей работы.
2. Народнопоэтическая лексика в поэзии С. Есенина
Близость к устному народному творчеству, характерная для многих русских поэтов, свойственна и С. Есенину, стихотворцу удивительно чуткому, кровно связанному с народом.
Как было отмечено ранее, Есенин рос в семье, знакомой со всеми жанрами народного творчества, он жадно впитывал в себя все видимое и слышимое. Но с народной поэзией Есенин был знаком не только по песням и былинам. Живым источником для поэта были и разнообразные литературные памятники, и творчество многих его предшественников.
По словам Чубунидзе Н.К. Горячо любящий русскую природу, С. Есенин воспевал ее со всей присущей ему взволнованностью и лиризмом. В силу этого в его стихотворных произведениях широко используется русская народнопоэтическая лексика самой различной семантики. Излюбленными словами поэта в качестве изобразительно-выразительных средств являются слова, отражающие растительный и животный мир [2, 66]. Остановимся на лексике, относящейся к миру птиц со всем его символическим обозначением. Особенно часто автор использует существительные: ворон, сокол, лебедь, птаха, голубь. Соловей. Рассмотрим эти существительные в произведениях С. Есенина и разберем их значение.
В стихотворении Лебедушка поэт максимально старался приблизить сюжет к народнопесенной поэтике, мы встречаем слово лебедь в сочетании с постоянными эпитетами: лебедь белая, белоснежная лебедушка:
Уплывая лебедь белая
По ту сторону раздольную,
Где к затону молчаливому
Прилегла трава шелковая…
В это утро вместе с солнышком
Уж из тех ли темных зарослей
Выплывала, словно зоренька,
Белоснежная лебедушка.
Лебедушка ‹1913-1915›
Общий фольклорно-стилистический тон произведения и соответствующая речевая установка делают ввод данных сочетаний стилистически обусловленным.
По аналогии с сочетанием белоснежная лебедушка здесь же мы видим однокоренные слова с формообразующим суффиксом -к-, и народнопоэтическое употребление слова лебедушка:
А лебедка белоснежная,
Не спуская глаз, дозорила;
Как и стала звать лебедушка
Своих малых лебежатушек;
Встрепенулася лебедушка,
Закричала лебежатушкам.
По модели сочетания постоянного эпитета с определяемым существительным лебедь белая С. Есенин для создания нового коммуникативно-эстетического образа употребляет новые сочетания с этим же существительным. Сочетание слова лебедь с прилагательным цвета синий, в сочетании находим очень распространенное употребление этой метафоры:
Снова выплыл из рощи
Синим лебедем мрак.
Чудотворные мощи
Он принес на крылах.
Покраснела рябина…(1917).
В более позднем стихотворении мы сталкиваемся с другим бинарным сочетанием, созданным поэтом по аналогии с сочетанием лебедь белая. Это сравнение с лебедем красным:
Вот оно, глупое счастье
С белыми окнами в сад!
По пруду лебедем красным
Плавает тихий закат.
Вот оно глупое счастье…(1918).
Заметим, что, используя в своих стихах сочетания лебедь белая, белая лебедушка Есенин как бы продолжает поэтическую традицию обращения к фольклору, характерную для творчества поэтов XIX века (Пушкина, Кольцова, Некрасова и др.). Сравним у Пушкина в переводе сербской песни: