Лексика делового общения

Информация - Юриспруденция, право, государство

Другие материалы по предмету Юриспруденция, право, государство

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ

КАФЕДРА ДОКУМЕНТОВЕДЕНИЯ И ДОКУМЕНТАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине Организация и технологии ДОУ

на тему Лексика делового общения

 

 

Выполнил: Mental Disorder

Группа: ДиДОУ II-1

Дата проверки:

 

 

 

 

 

Москва, 2002

1. Введение

 

Во все времена деловое общение было одним из важнейших составляющих любого бизнеса, главным средством взаимодействия в его рамках и мощным рычагом воздействия одних его субъектов на других. Именно правильно проведенные деловые переговоры, грамотно оформленное соглашение или умелое обоснование того или иного предложения в конечном итоге определяют успешность предпринимательской деятельности. Документовед, не знакомый с основами делового общения не может считать себя полноценным специалистом.

В данной курсовой работе я рассмотрю различные особенности лексики, применяемой в современном деловом общении. Учитывая специфику дисциплины, по которой я пишу курсовую работу, а также то, что основная и наиболее важная часть делового общения в наши дни происходит при помощи деловой документации именно этими фактами и объясняется то, что я практически все внимание в работе уделяю письменной деловой речи.

В части 2 (Анализ литературы по теме) я постарался описать все то, что показалось мне интересным в той литературе, с которой я успел ознакомиться за время подготовки курсовой работы. В анализе я выражаю лишь свою собственную точку зрения, не опираясь ни на чье постороннее мнение. Возможно, что-либо из прочитанного и узнанного мной не будет упомянуто в нижестоящем анализе, но лишь вследствие того, что во второй части я заостряю внимание на особенно интересных моментах или спорных вопросах, возникших в процессе изучения литературы.

А вот в части 3 (Лескика делового общения) в компактном виде излагается весь материал, почерпнутый из исследованных книг по теме курсовой работы. Изложение является беспристрастным по своей сути отражением тех знаний по обозначенной теме, которые я получил в процессе подготовки курсовой работы.

В процессе исследования я оставил без внимания историю лексики делового общения, так как лексика сама по себе довольно быстро меняется с течением времени, и если попытаться затронуть истореографические моменты, то легко слишком далеко отдалиться и от объекта исследования, и от требований нашей дисциплины.

2. Анализ литературы по теме.

 

Без колебаний выбрав первым номером в списке книг, которые я хотел бы проанализировать в своей работе, учебник Организация работы с документами под редакцией профессора В.А. Кудряева ([1]), я не боялся показаться банальным. Ведь достоинством данного источника является не только наиболее полное и четкое изложение всей информации, необходимой человеку моей специальности, но и оптимальное соотношение количества сведений по той или иной проблеме с их качеством то есть с одной стороны информация изложена в компактном объеме, позволяющем не тратить лишнего времени при ее анализе, но с другой в каждом разделе изложено все многообразие сведений по рассматриваемой в нем теме. Прежде всего надо отметить, что в преддверии разбора конкретных речевых ситуаций и анализа собственно лексики делового общения, большое внимание в Организации работы с документами уделено вопросу: что же такое деловое общение и каковы его стилистические и иных особенности? Именно сведения, почерпнутые мною из пункта 7.1 главы 7 (Официально-деловой стиль - Язык документа) окончательно сформировали мои представления о том, что же лежит в основе рассматриваемого мной в работе понятия.

Далее, в пункте 7.2.1 (Употребление специальной лексики) помимо четкого описания, что же собственно входит в понятие специальная лексика, мое внимание привлек любопытный штрих читаем: … при необходимости раскрывать содержание термина, что можно сделать несколькими способами: дато официальное определение термина; расшифровать его словами нейтральной лексики; заменить термин общепонятным словом или выражением [1. 137]. Против последнего приема у меня возражений нет, но словосочетания дать официальное определение и расшифровать его словами нейтральной лексики практически синонимичны. Ведь определение это объяснение (формулировка), раскрывающее, разъясняющее содержание, смысл чего-либо [6. 454]. К тому же в определениях, как правило, употребляется именно нейтральная лексика. На мой взгляд, из вышепроцитированного предложения необходимо либо изъять один из двух первых однородных членов, либо еще более конкретизировать один из них, так чтобы избавиться от повтора. Существенной неясностью, допущенной в пункте 7.2.1 в последней редакции Организации работы с документами является тот факт, что, в отличии от предыдущих изданий, из понятия специальная лексика однозначно исключена профессиональная жаргонная лексика (дело в том, что в предыдущем издании начало анализируемого пункта гласило, что понятие специальная лексика относится к трем категориям слов: термины, профессионализмы и жаргонно-профессиональные сл?/p>