Латинский язык
Реферат - Иностранные языки
Другие рефераты по предмету Иностранные языки
?ь nosco, novi, notum 3 узнавать, познавать; знать progredior, gressus sum, gredi (3) идти вперед regredior, gressus sum, gredi (3) идти назад testis, is m,f свидетель, -ница utor, usus sum, uti (3) пользоваться, употреблять uxor, oris f жена valeo, valui, 2 быть здоровым, сильным; иметь значение
Существительные III склонения (продолжение)
III гласное склонение
Существительные III склонения среднего рода, оканчивающиеся в nom. sing. на -e, -al, -ar (mare, maris n море; animal, animalis n животное; exemplar, aris n образец) в abl. sing. оканчиваются на -i, в nom. и асc. pl. на -ia, в gen. pl. на -ium. Указанные особенности объясняются тем, что все эти существительные имеют основу на -i. Эта разновидность склонения называется III гласным склонением.
mare, is n море
Падеж
Singularis
Pluralis
N.V.
mare
maria
G.
maris
marium
D.
mari
maribus
Acc.
mare
maria
Abl.
mari
maribus
К III гласному склонению относится также ряд равносложных (т.е. имеющих в nom. и gen. sing. равное количество слогов) существительных женского рода: turris, is f башня; puppis, is f корма; febris, is f лихорадка; securis, is f топор, а также равносложные названия рек и городов III склонения: Tiberis, is m Тибр; Neapolis, is f Неаполь. В асc. sing. они оканчиваются на -im (turrim), в abl. sing. на -i (turri), в gen. sing. на -ium (turrium), в асc. pl. на -is (или -es):
Падеж
Singularis
Pluralis
N.V.
turris
turres
G.
turris
turrium
D.
turri
turribus
Acc.
turrim
turris (turres)
Abl.
turri
turribus
К этой группе имен по типу склонения примыкает существительное vis, f сила (не имеющее gen. и dat. sing.):
Падеж
Singularis
Pluralis
N.V.
vis
vires
G.
virium
D.
viribus
Acc.
vim
vires
Abl.
vi
viribus
III смешанное склонение
Существительные III склонения:
а) неравносложные с основой на два согласных, оканчивающиеся в nom. sing. на -s (pars, part-is f часть; urbs, urb-is f город; nox, noct-is f ночь); б) равносложные, оканчивающиеся в nom. sing. на -is и -es (avis, avis f птица; nubes, nubis f облако) в gen. pl. оканчиваются на -ium.
Эта разновидность называется III смешанным склонением: от гласного склонения они сохранили -i- только в окончании gen. pl. -ium, во всех остальных падежах они склоняются как существительные согласного склонения. К III смешанному склонению относятся преимущественно имена женского рода:
Падеж
pars, partis f часть
avis, avis f птица
nubes, nubis f облако
Singularis
Pluralis
Singularis
Pluralis
Singularis
Pluralis
N.V.
pars
partes
avis
aves
nubes
nubes
G.
partis
partium
avis
avium
nubis
nubium
D.
parti
partibus
avi
avibus
nubi
nubibus
Acc.
partem
partes
avem
aves
nubem
nubes
Abl.
parte
partibus
ave
avibus
nube
nubibus
Примечание: К III смешанному склонению относится одно существительное ср. рода: os, ossis n кость (nom. и асc. pl. ossa, gen. pl. ossium). Различия в падежных окончаниях согласного, гласного и смешанного склонений можно представить в виде следующей таблицы:
Падеж и число
Согласное склонение
Смешанное склонение
Гласное склонение
Abl. sing.
-e
-e
-i
Gen. pl.
-um
-ium
-ium
Nom.-acc. pl. ср. рода
-a
-a
-ia
Ablativus absolutus
(absolutus форма part. perf. pass. от глагола absolvo, absolvi, absolutum 3 отвязывать, отсоединять, освобождать) В латинском языке одним из способов выражения распространенного обстоятельства (времени, причины, условия, уступления), сопутствующего или предшествующего действию сказуемого предложения, является обособленный причастный оборот аblаtivus absolutus (аблатив самостоятельный). Этот оборот, употребленный по способу примыкания (т.е. не зависящий ни от одного из членов предложения), состоит из аблатива имени существительного (или местоимения) и аблатива причастия. Между частями этого оборота существует логическая связь подлежащего (имя существительное или местоимение) и сказуемого (причастие). Употребление оборота ablativus absolutus возможно только в том случае, если аблатив имени больше не встречается в предложении ни в каком падеже: Ponte facto Caesar copias suas in alteram fluminis ripam traducit. Основная мысль предложения: Caesar copias suas in alteram fluminis ripam traducit. Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. К этой основной мысли примыкает обстоятельство, выраженное оборотом ablativus absolutus ponte facto. В этом обороте ablativus ponte логическое подлежащее, выраженное именем существительным, а ablativus facto (part. perf. pass. от глагола facio, feci, factum, facere 3 делать; строить) логическое сказуемое, действие которого по времени предшествует действию глагола traducit переводит, так как part. perf. pass. всегда обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме. В современном русском языке нет обособленного причастного оборота. (Такой обособленный причастный оборот (дательный самостоятельный) был в старославянском и древнерусском языках). Поэтому на русский язык оборот ablativus absolutus переводится теми средствами выражения распространенного обстоятельства, которыми русский язык располагает, т.е. придаточными обстоятельственными предложениями (времени, причины, условия, уступительными), существительным с предлогом и иногда деепричастным оборотом. Конкретное значение обстоятельства, переда