Латинский язык

Реферат - Иностранные языки

Другие рефераты по предмету Иностранные языки

?ь nosco, novi, notum 3 узнавать, познавать; знать progredior, gressus sum, gredi (3) идти вперед regredior, gressus sum, gredi (3) идти назад testis, is m,f свидетель, -ница utor, usus sum, uti (3) пользоваться, употреблять uxor, oris f жена valeo, valui, 2 быть здоровым, сильным; иметь значение

 

Существительные III склонения (продолжение)

III гласное склонение

 

Существительные III склонения среднего рода, оканчивающиеся в nom. sing. на -e, -al, -ar (mare, maris n море; animal, animalis n животное; exemplar, aris n образец) в abl. sing. оканчиваются на -i, в nom. и асc. pl. на -ia, в gen. pl. на -ium. Указанные особенности объясняются тем, что все эти существительные имеют основу на -i. Эта разновидность склонения называется III гласным склонением.

 

mare, is n море

Падеж

Singularis

Pluralis

 

N.V.

mare

maria

 

G.

maris

marium

 

D.

mari

maribus

 

Acc.

mare

maria

 

Abl.

mari

maribus

 

 

К III гласному склонению относится также ряд равносложных (т.е. имеющих в nom. и gen. sing. равное количество слогов) существительных женского рода: turris, is f башня; puppis, is f корма; febris, is f лихорадка; securis, is f топор, а также равносложные названия рек и городов III склонения: Tiberis, is m Тибр; Neapolis, is f Неаполь. В асc. sing. они оканчиваются на -im (turrim), в abl. sing. на -i (turri), в gen. sing. на -ium (turrium), в асc. pl. на -is (или -es):

 

Падеж

Singularis

Pluralis

 

N.V.

turris

turres

 

G.

turris

turrium

 

D.

turri

turribus

 

Acc.

turrim

turris (turres)

 

Abl.

turri

turribus

 

 

К этой группе имен по типу склонения примыкает существительное vis, f сила (не имеющее gen. и dat. sing.):

 

Падеж

Singularis

Pluralis

 

N.V.

vis

vires

 

G.

 

virium

 

D.

 

viribus

 

Acc.

vim

vires

 

Abl.

vi

viribus

 

 

III смешанное склонение

Существительные III склонения:

а) неравносложные с основой на два согласных, оканчивающиеся в nom. sing. на -s (pars, part-is f часть; urbs, urb-is f город; nox, noct-is f ночь); б) равносложные, оканчивающиеся в nom. sing. на -is и -es (avis, avis f птица; nubes, nubis f облако) в gen. pl. оканчиваются на -ium.

Эта разновидность называется III смешанным склонением: от гласного склонения они сохранили -i- только в окончании gen. pl. -ium, во всех остальных падежах они склоняются как существительные согласного склонения. К III смешанному склонению относятся преимущественно имена женского рода:

 

Падеж

pars, partis f часть

avis, avis f птица

nubes, nubis f облако

 

 

Singularis

Pluralis

 

Singularis

Pluralis

 

Singularis

Pluralis

 

N.V.

pars

partes

 

avis

aves

 

nubes

nubes

 

G.

partis

partium

 

avis

avium

 

nubis

nubium

 

D.

parti

partibus

 

avi

avibus

 

nubi

nubibus

 

Acc.

partem

partes

 

avem

aves

 

nubem

nubes

 

Abl.

parte

partibus

 

ave

avibus

 

nube

nubibus

 

 

Примечание: К III смешанному склонению относится одно существительное ср. рода: os, ossis n кость (nom. и асc. pl. ossa, gen. pl. ossium). Различия в падежных окончаниях согласного, гласного и смешанного склонений можно представить в виде следующей таблицы:

 

Падеж и число

Согласное склонение

Смешанное склонение

Гласное склонение

 

Abl. sing.

-e

-e

-i

 

Gen. pl.

-um

-ium

-ium

 

Nom.-acc. pl. ср. рода

-a

-a

-ia

 

 

Ablativus absolutus

 

(absolutus форма part. perf. pass. от глагола absolvo, absolvi, absolutum 3 отвязывать, отсоединять, освобождать) В латинском языке одним из способов выражения распространенного обстоятельства (времени, причины, условия, уступления), сопутствующего или предшествующего действию сказуемого предложения, является обособленный причастный оборот аblаtivus absolutus (аблатив самостоятельный). Этот оборот, употребленный по способу примыкания (т.е. не зависящий ни от одного из членов предложения), состоит из аблатива имени существительного (или местоимения) и аблатива причастия. Между частями этого оборота существует логическая связь подлежащего (имя существительное или местоимение) и сказуемого (причастие). Употребление оборота ablativus absolutus возможно только в том случае, если аблатив имени больше не встречается в предложении ни в каком падеже: Ponte facto Caesar copias suas in alteram fluminis ripam traducit. Основная мысль предложения: Caesar copias suas in alteram fluminis ripam traducit. Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. К этой основной мысли примыкает обстоятельство, выраженное оборотом ablativus absolutus ponte facto. В этом обороте ablativus ponte логическое подлежащее, выраженное именем существительным, а ablativus facto (part. perf. pass. от глагола facio, feci, factum, facere 3 делать; строить) логическое сказуемое, действие которого по времени предшествует действию глагола traducit переводит, так как part. perf. pass. всегда обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме. В современном русском языке нет обособленного причастного оборота. (Такой обособленный причастный оборот (дательный самостоятельный) был в старославянском и древнерусском языках). Поэтому на русский язык оборот ablativus absolutus переводится теми средствами выражения распространенного обстоятельства, которыми русский язык располагает, т.е. придаточными обстоятельственными предложениями (времени, причины, условия, уступительными), существительным с предлогом и иногда деепричастным оборотом. Конкретное значение обстоятельства, переда