Л.Р. Зиндер "Общая фонетика"
Реферат - Иностранные языки
Другие рефераты по предмету Иностранные языки
и фонемами, другие отличают ее от прочих фонем. Трубецкой предложил различать среди признаков фонемы релевантные (позднее их стали называть дифференциальными), т. е. существенные для противопоставления одной фонемы другой, и иррелевантные (интегральные), несущественные в этом отношении. Всякая фонема существует в виде разных аллофонов. В фонологическом отношении все аллофоны равны; каждый аллофон, всякий звук речи - это представитель какой-нибудь фонемы, ибо всякий звук, встречающийся в речи, обязателен для сохранения звукового облика данного слова.
Многообразие звукового выражения фонемы обусловливается трояко. Во-первых, одна и та же фонема встречается в разных фонетических условиях, чем определяется различный характер выражающих ее звуков. Во-вторых, многообразие звукового выражения фонемы обусловливается индивидуальными особенностями говорящих. В-третьих, наконец, в языке могут существовать различные произношения какой-нибудь фонемы в одинаковых фонетических положениях, в одинаковых словах. Звук речи (фон) - это продукт единичного произносительного акта, поэтому он разнится от индивидуума к индивидууму, от произнесения к произнесению. Различия между индивидуальными особенностями произношения, так же как и различия между аллофонами одной фонемы, как правило, не замечаются и не осознаются ни говорящими, ни слушающими. Любопытно отметить, что когда к таким особенностям привыкаешь, то перестаешь их слышать; у очень близких людей часто не замечают дефектов произношения. Говоря о реальности фонемы, нужно иметь в виду: во-первых, что она действительно существует в языке как некая особая отличная от других языковая единица; во-вторых, что фонема, будучи единицей звуковой стороны языка, обладает через выражающие ее звуки речи определенными, хотя и очень сложными фонетическими характеристиками.
Положение о непостоянстве границ между фонемами было сформулировано в трудах представителей Пражской фонологической школы (и примыкающих к ней фонологов) в виде теории нейтрализации. По Трубецкому, в позиции нейтрализации возникает особая алогическая единица - архифонема, под которой понимают совокупность релевантных признаков, являющихся общими для данной пары фонем. Что касается состава фонем, то при его установлении все фонологи, независимо от принадлежности к той или иной школе, используют в качестве основного критерия способность или неспособность соответствующей пары звуков выполнять различающую функцию, что, в общем, выявляется в возможности или невозможности их употребления в одинаковой фонетической позиции. При определении состава фонем нужно учесть, по возможности, весь словарь языка и вообще все возможные фонетические контексты. Необходимость учитывать весь лексический состав языка при определении состава его фонем касается всех слов, в том числе и так называемых иностранных или заимствованных; именно они бывают зачастую очень показательны, так как обнаруживают фонематические возможности заимствующего языка. Приступая к определению состава фонем языка, нужно помнить о том, что реальная речь представляет собой в звуковом отношении весьма сложную картину, далекую от той, которая подсказывается анализом письменной речи.
Л. В. Щерба еще в 1915 г. писал: Звуковая сторона слова, которая казалась всегда такой ясной, непреложной, которая представлялась определенным ядром более или менее расплывчатых семасиологических представлений, оказывается, таким образом, сама не менее расплывчатой и неопределенной. С фонологической точки зрения проблема определения состава фонем имеет два аспекта: прежде всего, необходимо найти минимальные, кратчайшие звуковые единицы, на которые членится поток речи (синтагматический аспект); это и будет то, что можно назвать звуками речи или фонами. Далее необходимо установить, какие звуки речи представляют аллофоны разных фонем, а какие относятся к одной и той же фонеме (парадигматический аспект). Теория фонологических систем занимает центральное место в трудах Трубецкого. Поскольку фонема для него - это, прежде всего член противоположения (оппозиции), постольку и система фонем - это система фонологических оппозиций. Каждая фонема, - говорит он, - лишь потому обладает определенным фонологическим содержанием, что система фонологических оппозиций обнаруживает определенный порядок или структуру. Чтобы понять структуру, необходимо исследовать различные виды фонологических оппозиций. Значение чередований для образования связей между фонемами очень велико. Как указывал Щерба, именно возможность соответствующего чередования фонем и обусловливает возможность тех или иных разновидностей одной и той же морфемы.
Наличие в фонетической системе данного языка соответствующего чередования и является, по Щербе, для говорящих на данном языке людей ... действительным языковым фактором, обусловливающим узнавание морфем и слов как тождественных, и в тех случаях, когда фонетического тождества уже нет. Также следует учитывать такое понятие как артикуляционная база. Артикуляционную базу нередко определяют как особый уклад органов произношения, который якобы является врожденным свойством людей данной расы или данной национальности. Такое понимание является следствием поверхностного анализа наблюдений над речью иноязычных. Иными словами, акцент иноязычных обусловливается их речевыми (точнее - произносительными) привычками, а не врожденными национал?/p>