Заимствованные компоненты и их роль в русском словообразовании

Курсовой проект - Разное

Другие курсовые по предмету Разное

µ достаточно долго (В. Маканин). Много подобных образований можно обнаружить в рамках окказионального употребления. Например, большой материал в этом отношении дает Русский словарь языкового расширения А И. Солженицына. Автор явно недоволен нахлыном международной английской волны и представляет словесный материал, опираясь на утерянные богатства русского языка. Повышенное внимание в словаре, по словам самого создателя, уделено отглагольным именам и наречиям. Вот некоторые примеры: вздым (от вздыматься), взмёт (от взметнуться), взым (от взымать), взыск (от взыскивать) и т.п.

Влиянием социального фактора можно объяснить заимствование некоторых словообразовательных элементов иноязычного происхождения. Случай в принципе для словообразования крайне редкий, если, конечно, не считать суффиксы и приставки лат. и греч. происхождения, приобретшие международный характер. Например, модным стало английское слово ГЕЙТ .В качестве нарицательного наименования крупного политического скандала элемент ГЕЙТ стал словообразующим в наименованиях типа Ирангейт, Израильгейт, Панамгейт, Кольтгейт, Моникагейт, Кремлегейт (или Кремлевские уотергейты). Московский уотергейт (МК, 1996, 16 февр.); Кремлегейт: закрыть нельзя расследовать (передача на НТВ, 2000, 12 сент.). Пример из Литературной газеты (1999, 17 сент., автор В. Надеин); Руссогейт: подарок судьбы, который Россия не вправе упускать; Моторгейт заголовок статьи о скандале, связанном с передачей американской авиастроительной корпорации важных секретных разработок пермских моторостроителей (Версия, 2000, 713 марта) или один из подзаголовков материала о бизнесмене В. Кириллове: Кремлингейт об исчезновении денег, предназначенных для реконструкции Большого Кремлевского дворца (Версия, 2000, 1420 марта).

Современные средства массовой информации оказались средоточием тех процессов, которые происходят в русском языке, в том числе в его словообразовании. Более того, именно газета, резко изменившая свой облик и направленность, стимулирует эти процессы, расшатывая привычные рамки сложившейся системы. И хотя способы, типы и средства словообразования в принципе остаются прежними, активно изменяется характер именований, которые образуются с помощью этих способов и средств. В известные словообразовательные типы вливается все новый и новый лексический материал. Характерно и то, что функционально этот материал значительно расширился используются единицы, находящиеся на границе литературного языка (разговорный литературный язык), и единицы, выходящие далеко за пределы литературного языка (просторечие, жаргоны). На этом огромном языковом материале активизируется словотворчество, с одной стороны, реализующее потенциал языка, с другой порождающее ситуативные окказионализмы.

 

1.2. Окказиональные способы словообразования

Комплексный анализ новых производных слов неизбежно в качестве составляющей включает рассмотрение тех словообразовательных механизмов языка, работа которых была востребована в каждом конкретном случае словопроизводства.

Если словообразовательная характеристика узуальных слов отражает реализацию ресурсов, накопленных словообразовательной системой языка, то характеристика окказионализмов (новообразований), в особенности в газетно-публицистическом стиле (поскольку он представляет собой своеобразный полигон речедеятельностных возможностей языка) - выявляет в полной мере резервы этой словообразовательной системы, потенциал ее будущего развития [8, 9].

Новообразования в газетно-публицистическом стиле XXI в. можно рассматривать как результат развития словообразовательных возможностей языка, иллюстрирующий на данном этапе взаимодействие всех способов узуального и окказионального образования.

Вопрос о соответствии новообразований норме не в последнюю очередь связан с тем, насколько при его производстве нарушены сложившиеся в языке закономерности: словообразовательный тип, модель, способ словообразования.

Особенностью собственно окказионализмов (в противоположность потенциальным словам, признаваемым соответствующими норме) является использование в их производстве только им присущих, окказиональных способов словообразования, которые уже давно представляют интерес для научного изучения (А.Ф. Журавлев, Е.А. Земская, В.П. Изотов, Р.Ю. Намитокова, И.С. Улуханов, Н.А. Янко-Триницкая и др.).

Чаще всего анализу подвергаются отдельные способы окказионального словообразования либо выделяется их перечень. В работах А.Ф. Журавлева и Р.Ю. Намитоковой мы находим основанную на одинаковых принципах типологию таких способов, на которой и строим свои дальнейшие рассуждения.

Разделяя известные способы словообразования на деривацию и композицию, выделим собственно окказиональные способы: в I случае это деривация с деформацией производящей основы, во II - композиционное скрещение производящих основ. Деформация производящей основы в процессе деривации может быть количественной, связанной с внесением в основу новых элементов или удалением из слова отдельных морфем, и качественной, вызванной подстановкой или перестановкой морфем или сегментов слова.

Количественная деформация производящей основы создает редеривацию и тмезис, а качественная деформация производящей основы приводит к субституции.

Схема 1

способы окказионального словообразования

Деривация с деформацией композиционное скрещение

Производящей основы производя?/p>