Южно-Курильская территориальная проблема

Дипломная работа - Юриспруденция, право, государство

Другие дипломы по предмету Юриспруденция, право, государство

отовку кадров для рыночного хозяйства.

В качестве конкретных результатов, достигнутых после красноярской встречи, в заявлении указывается на создание совместной комиссии по вопросам заключения мирного договора, подкомиссий по пограничному размежеванию и совместной хозяйственной деятельности, заключение соглашения о японском рыболовном промысле в акватории Южных Курил, достижение договоренности о максимально облегченных поездках на острова японских граждан - их бывших жителей.

Причем 4 сентября была подписана программа российско-японского сотрудничества о развитии совместной хозяйственной деятельности на островах, предполагающая реализацию на первом этапе проектов сотрудничества в области культивирования некоторых видов морских живых ресурсов, переработки объектов вылова. При этом было зафиксировано, что поэтапное развитие совместной хозяйственной деятельности будет направлено на укрепление взаимопонимания и доверия между Россией и Японией в данном районе, создание благоприятных условий для продвижения переговоров по мирному договору и улучшению общей атмосферы в российско-японских отношениях.

Руководствуясь стремлением повысить эффективность переговорного процесса, стороны приняли решение разработать новые меры по ускорению работы Совместной российско-японской комиссии по вопросам заключения мирного договора, издать новый совместный сборник документов МИД России а МИД Японии по истории территориального размежевания, принять меры по разъяснению общественности двух стран важности заключения мирного договора между Россией и Японией.

Таким образом, заявление Президента России и премьер-министра Японии показало, что со времени красноярской договоренности стороны не стояли на месте, а добились достижения весьма важных, нередко уникальных в международной практике договоренностей. Заявление закрепляло стороны на позиции продолжения доверительных, заинтересованных и откровенных переговоров iелью поиска взаимоприемлемого решения.

В. В. Путин и Ё. Мори не только подписали указанное заявление, но сделали и ряд важных высказываний.

Премьер-министр озвучил важную мысль о том, что если в эпоху холодной войны островная проблема олицетворяла конфронтацию двух стран, то теперь данный вопрос следует решать таким образом, чтобы это не разделяло, а, наоборот, сближало народы России и Японии.

Президент России подтвердил действенность для российской стороны Совместной декларации 1956 года во всем ее объеме, включая статью девятую территориальную. Признание действенности впервые.

Вместе с тем российская сторона не пошла на включение в Заявление по проблемам мирного договора этой позиции, хотя японская сторона настаивала на этом. Было лишь дано согласие придать огласке заявление Президента России о действенности Совместной декларации, что японская сторона и сделала на брифинге для японских средств массовой информации.

Подтверждение Президентом России обязывающей юридической силы для российской стороны Совместной декларации 1956 года явилось очередным шагом к поиску компромиссного решения территориальной проблемы, посылало сигнал японской стороне теперь очередь за вами.

После сентябрьской встречи на высшем уровне в Японии оживились дебаты относительно того, как реагировать на заявление Президента России о действенности Совместной декларации 1956 года.

Мнения разделились. Те, кто выступал за разработку промежуточного договора, увидели в этом дополнительную аргументацию в пользу своей позиции. Если, рассуждали они, удастся договориться о первоочередной передаче двух островов на основе Совместной декларации 1956 года, а также определить сроки и условия передачи двух других островов, то этот поэтапный подход следует использовать.

Несогласные с таким подходом утверждали, что, согласившись с поэтапным подходом, японская сторона может попасть в ловушку - российская сторона может переиграть японских участников переговоров по мирному договору и все закончится в лучшем случае передачей только двух островов.

Примечательно, что по итогам опроса общественного мнения, проведенного в сентябре 2000 года в Японии газетой Нихон кэй-дзай, 32 процента опрошенных высказались за одновременное возвращение четырех островов, а 34 процента - за скорейшее возвращение хотя бы двух островов. По оценке газеты, данные опроса свидетельствовали об усилении голосов тех, кто выступает за поиски реалистических путей к урегулированию.

Однако в конечном итоге японская позиция была сформулирована в том духе, что, поскольку в Совместной декларации зафиксировано согласие на передачу Японии островов Хабомаи и Шикотан, то предметом дальнейших переговоров должны стать острова Кунашир и Итуруп.

Аргументация же российской позиции сводилась к тому, что, согласно статье девятой Совместной декларации, острова Хабомаи и Шикотан будут переданы Японии только после заключения мирного договора. При этом об островах Кунашир и Итуруп в декларации ничего не говорится. Более того, советская сторона, выражая готовность передать Японии два острова, в то время не iитала японские претензии на них законными справедливыми, а шла навстречу пожеланиям Японии и учитывала интересы японского государства, руководствуясь проявлением доброй воли.

Отсюда следовал вполне обосно?/p>