Скифы в "Истории" Геродота

Информация - История

Другие материалы по предмету История

илизации и скифского логоса в частности было положено гораздо раньше. Одним из первых этим вопросом занялся Готлиб Зигфрид Байер - немецкий историк и филолог 18 века, академик Петербуржской Академии наук. Им была произведена подборка и сопоставление важнейших высказываний о Скифии, содержащихся у древних авторов - от Ономакрита и Эсхила , до сих пор являющегося важнейшим источником по истории Северного Причерноморья. Однако конкретные исторические выводы Байера сейчас представляются устаревшими (в частности, он считал, что скифы были близки к финнам и эстам, а их родиной он называл Армению). Но А.И. Доватур считает, что этот его последний вывод выглядит произвольным и звучит неубедительно.[Доватур А. И., Каллистов Д. П., Шишова И. А. Народы нашей страны в Истории Геродота: Тексты. Перевод. Комментарий. 1982, 15-16] К статьям о скифах примыкают два других сочинения Байера, создание которых было обусловлено, по-видимому, не только научными интересами исследователя, но и политическими требованиями времени. Это, во-первых, статья об остатках древних укреплений на Кавказе, с которыми русские столкнулись во время Персидского похода Петра I (1722). Второе сочинение посвящено истории Азова, борьба за обладание которым стала со времени Азовских походов Петра (1695-1696) важным моментом в стремлениях России утвердиться на берегах Черного моря. Изложение открывается обстоятельной историко-географической характеристикой земель в низовьях Дона в античную эпоху, в частности, подробно рассказывается об освоении греками устья Танаиса (Дона) и судьбах одноименного поселения, предшественника современного Азова. Автор использует все имевшиеся тогда в распоряжении ученых материалы, сообщения античных, византийских и восточных писателей.

Следуя за Байером, В. Н. Татищев (1686-1750 гг.) в своей Истории Российской отличал скифов и сарматов от славян, как и А. Л. Шлёцер (А. L. Schlozег; 1735-1809 гг.), который собрал большой материал из древнегреческих, латинских, византийских и других источников о древнейшем периоде истории скандинавов, финнов и славян, но не обнаружил никаких генетических связей между скифо-сарматским и славянским этносами.

Позднее появилось фундаментальное издание выдающегося российского историка и филолога В. В. Латышева (1855-1921 гг.) Scythica et Caucasica. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе, сразу же оцененное как научный подвиг составителя и его сотрудников. Издание представляет собой почти исчерпывающую подборку фрагментов сочинений античных авторов, свидетельствующих об истории Северного Причерноморья, при этом были учтены все жанры античной литературы. Параллельно к русскому переводу давался текст оригинала на греческом или латинском языке, что позволило публикации Латышева надолго стать единственным справочным пособием для нескольких поколений историков Северного Причерноморья. Перед текстами сообщались краткие сведения об авторе и времени создания памятника, под текстом приводились разночтения оригинального текста, который давался по лучшим критическим изданиям того времени. Если в греческой части Латышев счел нужным разделить все источники на две большие группы (содержащие специальные описания всего Северного Причерноморья и мелкие случайные заметки), внутри же этих групп материал располагался по хронологии источников, то в латинской части он отказался от такой непоследовательности и всех авторов привел в строго хронологическом порядке. Комментарии, к сожалению, практически отсутствовали; сам Латышев прекрасно понимал необходимость комментированного издания фрагментов, но такая задача тогда ему была не по силам.

Расширению исторического кругозора и знакомству с античными авторами в России способствовала начатая Петром I и продолженная его преемниками работа по переводу и публикации сочинений античных авторов, которые составляли часть круга чтения образованного европейца и должны были войти в культурный и научный обиход россиянина. С создания Российской академии наук при ней существовал переводной департамент, задачей которого являлось переводить на русский язык произведения древних и новых писателей. Однако История Геродота была переведена и стала доступной широкому кругу читателей гораздо позднее - первый перевод на русский язык был выполнен лишь в 1828 году. [Геродот. История. пер. Стратановского. Примечания]

Для исследователей скифской цивилизации, История была практически единственным источником, в котором содержались сведения о скифском народе. Насколько можно доверять Геродоту? В то время у учёных редко возникали сомнения в достоверности сведений Геродота, поскольку до начала археологических раскопок только на эти сведения и могли опираться исследователи. Конечно, у него есть несоответствия, но в целом, позднее, практически все его сведения были подтверждены археологическими данными. После чего оснований ему не доверять стало еще меньше. Есть исследователи, которые во время археологической разведки использовали в качестве источника труд Геродота. Таким, в частности, был И.Е.Забелин, который своими раскопками подтвердил достоверность его сведений.

С именем Э.И. Эйхвальда связана гипотеза славянского происхождения царских скифов. [Эйхвальд Э.И. О древнейш