Артюр Рэмбо

Информация - Литература

Другие материалы по предмету Литература

ш застлан

от глаз моих..."

Однако в "Одном лете в аду" нельзя всюду искать четкой

последовательности. Здесь встречаются хотя и продиктованные отвращением к

буржуазному миру, но имеющие мало общего с прогрессивными социальными

преобразованиями планы, как вырваться из "болота западного мира". Всякий

труд кажется Рембо принудительным. Он был бы рад отказаться от труда: "Мне

отвратительны все занятия. Хозяева и рабочие, все мужики - отребье. Рука с

пером стоит руки за плугом... Я неприкосновенен, и все это меня не

касается".

Случается, что мысли Рембо приобретают какой-то конкистадорский

характер. Это порождало на ранних этапах изучения Рембо суждения, будто поэт

действительно был готов опуститься до идеи "сверхчеловека": "Я покидаю

Европу: морской ветер обожжет мне легкие. Гиблые страны забудут меня.

Плавать, мять траву, охотиться, особенно курить; пить напитки, крепкие, как

кипящий металл... Я вернусь с железными членами, со смуглой кожей, с бешеным

взглядом: по моему виду меня сочтут человеком сильной расы. У меня будет

золото: я буду празден и груб. Женщины ухаживают за такими свирепыми

инвалидами, возвратившимися из южных стран. Я вмешаюсь в политические дела.

Буду спасен".

"Однако мы не отплываем", - пишет Рембо. В глубине души он сознает, что

скорее может оказаться в роли угнетенного, чем угнетателя. Рембо признается,

что он "отверженный" и для него самое лучшее - "забыться в хмельном сне на

прибрежном песке". Поэт часто представляет себя порабощенным: "Белые

высаживаются. Грянула пушка! Заставят креститься, носить одежду,

работать...".

Утверждению буржуазного прогресса, официальной истории Франции в главке

"Дурная кровь" Рембо противопоставляет не только свое право древнего галла,

право всякого дикаря, не желающего знать цивилизации, но и "шаритэ" -

понятие, употребляемое им в смысле "социальное единение".

И калейдоскопическом стиле "Одного лета в аду" временами можно

натолкнуться на мысли и образы, которых ждала великая будущность: здесь и

слова поэта о том, что он из тех, "кто поет во время казни", ставшие

лейтмотивом стихотворения Арагона о героях Сопротивления; здесь и несогласие

с господней волей спасти именно поэта среди потерпевших кораблекрушение,

вдохновившее Элюара на строки - девиз, что, пока на земле есть

насильственная смерть, первыми должны умирать поэты.

 

VII. Эпилог

 

"Одно лето в аду" понимали как прелюдию к дальнейшей и не составляющей

тему этой статьи уже не литературной жизни Рембо. Высокие социальные замыслы

он объективно и не мог, и не умел осуществить. Ему не только не было дано

вступить в те "ослепительные города будущего", о которых он мечтал, но он

при его исключительных способностях, отменной энергии, молодости и крепком

здоровье был обречен вести жизнь нищего бродяги.

Возвращаясь домой, в Шарлевиль или на ферму матери Рош, Рембо работает,

как батрак, за одни "харчи". По вечерам, никому не нужный, забившись в угол,

он пытается довершить приобретенное в скитаниях знание языков или учит их по

случайным книгам и словарям: к уже известным ему языкам - латыни,

английскому, немецкому - один за другим прибавляются испанский, итальянский,

голландский, новогреческий, арабский. Пособием по русскому языку ему служил

новогреческо-русский словарь...

В очередное путешествие Рембо отправляется, как правило, весной, когда

теплее, и без средств на проезд, пешком. Странного оборванца с

неоформленными документами брали на работу неохотно. Его бродяжничество

вызывало подозрение властей в Германии и Австрии, опасавшихся

беглецов-коммунаров, и его по этапу возвращали во Францию или передавали для

этой цели французским консулам. Кроме того, ночевки на холоде, отсутствие

теплой одежды приводили к тому, что Рембо заболевал, начинал бояться холодов

становившейся ему все более ненавистной Европы. А на тот Восток, который

манил его свободой от всякого мещанства, отправиться без средств было

непросто.

В 1875 г. Рембо некоторое время работал в Германии, весной в последний

раз (в Штутгарте) виделся с вышедшим из тюрьмы Верденом, отдал ему рукопись

"Озарений", а когда Верлен попытался обратить Рембо на путь веры, тут же

подрался с ним. Из Германии через Швейцарию Рембо пешком пришел в Италию,

болел в Милане; дальше пошел на юго-восток страны в Бриндизи, надеясь

отплыть на Восток, но, застигнутый солнечным ударом, был передан

французскому консулу и возвращен им в Марсель.

Летом 1876 г., завербовавшись в голландские войска, Рембо наконец

отплыл "на Восток" - был направлен на Яву в Батавию (ныне Джакарта),

дезертировал через три недели, тайком нанялся на английский парусник и

добрался до Бордо, откуда пешком пошел в Шарлевиль.

В малайской поэзии до сих пор живут предания об удивительном подростке,

который объяснял яванцам на смешанном голландско-яванском языке:

 

Видишь ли, я... дезертир, то есть пямболос!

Я не хотел убивать людей, ваших оранг-оранг.

И е?/p>