Развитие профессиональной компетенции студентов-филологов посредством стилистического анализа научного текста

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

?ипично для научного стиля.

Представлены союзы, составные предлоги (а также, в виде). Эмоциональных частиц и междометий нет.

Синтаксический анализ:

Текст представляет собой сложное синтаксическое целое с последовательной цепной связью, объединённое темой и идеей.

В тексте предложения: все простые, осложнённые причастными оборотами и однородными членами.

В статье простые предложения двусоставные, повествовательные с нейтральной лексикой, логически правильным порядком слов. Прямой порядок слов типичен для логического, повествовательного и чёткого научного стиля.

Общий вывод:

Уровни текста, и лексический, в первую очередь, способствуют формированию научного функционального стиля, особенности которого проявляются на всех уровнях. Отсутствие экспрессивных средств на всех уровнях также отличает научный функциональный стиль.

Для повышения профессиональной компетентности студентов-филоло-гов предлагаем примерную Программу анализа научных текстов:

Этап 1.

Изучение научных текстов и их разновидностей: собственно научные, научно-популярные, учебные, справочные, производственно-технические.

Этап 2.

Изучение стилистического своеобразия разных видов и жанров научных текстов.

Этап 3.

Изучение терминов и их дефиниций в специальных научных текстах. Изучение терминов и способов их введения в научно-популярных текстах. Изучение терминов в учебниках и учебных пособиях.

Этап 4.

Изучение форм представления чужой речи в научном тексте: цитирование, референция, имплицитное введение.

Этап 5.

Изучение степени плотности грамматических средств в текстах разных жанров научных произведений (средств, отражающих номинативный строй речи, абстрагированность, бессубъектность, безличность и др.).

Этап 6.

Изучение проявления авторской индивидуальности в научном тексте, использование эмоционально-экспрессивных элементов речи, своеобразия изобразительно-выразительных средств языка в научном тексте, вторичности их функции.

Этап 7.

Изучение информационной насыщенности текста.

Этап 8.

Изучение процессов компрессии информации в тексте.

Этап 9.

Изучение информационно-структурных и тональных (стилевых и стилистических) характеристик текста.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Целью курсовой работы было изучение развития профессиональной компетенции студентов-филологов посредством стилистического анализа научного текста.

Компетентность определяется как владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности; как качество личности, проявляющееся в способности и готовности её к деятельности, основанной на знаниях и опыте.

Ядром компетентности являются деятельностные способности - совокупность способов действий. Важный компонент - опыт - интеграция в единое целое усвоенных человеком отдельных действий, способов и приёмов решения задач.

Компетентный филолог интерпретируется как специалист, подготовленный ко всем видам работ с различными типами текстов (включая и устные, и виртуальные) - точнее говоря, обученный:

созданию, интерпретации (анализ языковой и литературной информации), трансформации (корректура, редактирование, комментирование, систематизирование, обобщение, реферирование и аннотирование);

распространению (осуществление в разнообразных коммуникативных ситуациях устной и письменной коммуникации, как межличностной, так и массовой, в том числе межкультурной и межнациональной) различных типов текстов (устное выступление, обзор, аннотация, реферат, докладная записка, отчёт и иные документы; официально-деловой, публицистический, рекламный текст и т.п.).

Для повышения профессиональной компетентности студентов филологов предлагаем примерную Программу анализа научных текстов:

Этап 1

Изучение научных текстов и их разновидностей: собственно научные, научно-популярные, учебные, справочные, производственно-технические.

Этап 2.

Изучение стилистического своеобразия разных видов и жанров научных текстов.

Этап 3.

Изучение терминов и их дефиниций в специальных научных текстах. Изучение терминов и способов их введения в научно-популярных текстах. Изучение терминов в учебниках и учебных пособиях.

Этап 4.

Изучение форм представления чужой речи в научном тексте: цитирование, референция, имплицитное введение.

Этап 5.

Изучение степени плотности грамматических средств в текстах разных жанров научных произведений (средств, отражающих номинативный строй речи, абстрагированность, бессубъектность, безличность и др.).

Этап 6.

Изучение проявления авторской индивидуальности в научном тексте, использование эмоционально-экспрессивных элементов речи, своеобразия изобразительно-выразительных средств языка в научном тексте, вторичности их функции.

Этап 7.

Изучение информационной насыщенности текста.

Этап 8.

Изучение процессов компрессии информации в тексте.

Этап 9.

Изучение информационно-структурных и тональных (стилевых и стилистических) характеристик текста.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

1.Артеменко Н.А. Подготовка будущих учителей-словестников к реализации профильного обучения на основе компетентностного подхода: автореф.дис.канд.филол.наук/Том.гос.пед.ун-т. Томск, 2007.

2.Ахметзянова Е.А. Педагогическая практика как фактор развития профессиональной компетенции / Е.А. Ахметзянова /