Поэмы М.Ю. Лермонтова в контексте традиции русской комической поэмы

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

необычную проекцию Демона в несколько измененном варианте. Безусловно, вариант этот несказанно удался.

Третья известная поэма Лермонтова - Тамбовская казначейша являет собой реалистическую повесть в стихах. Здесь превалирует снижено-бытовая разговорная манера повествования.

Сюжетная канва повествования опирается на материал русской провинциальной жизни города Тамбова 30-х гг.19 в. В произведении поэт очень верно и четко воссоздает образ маленького городка и иронично-сдержанно описывает его жителей. Поэму отличает легкость изложения, шутливый тон повествования, рассказ о происшествии с авторскими комментариями. Лермонтов с улыбкой описывает оживление скучного городка при известии о прибытии в город полка уланов:

 

Пришло известье: полк уланский

В Тамбове будет зимовать.

Уланы, ах! такие хваты...

Полковник, верно, неженатый, -

А уж бригадный генерал,

Конечно, даст блестящий бал.

У матушек сверкнули взоры;

 

Лермонтов сумел передать весь скрытый драматизм будничной жизни, разъедающей нравственные начала жизни, обращая человека в вещь. Так, он описывает эпизод, как муж проиграл жену в карты, и упоминает, что это событие вовсе не из ряда вон:

 

Повсюду нынче ищут драмы,

Все просят крови - даже дамы.

Он не только иронизирует над публикой, но и упрекает ее за то, что в бытовом анекдоте она не в состоянии усмотреть жизненную драму человека.

Лермонтов подает нам героиню в самых различных характеристиках - от иронично-сниженной:

 

И впрямь Авдотья Николавна

Была прелакомый кусок.

Идет, бывало, гордо, плавно -

Чуть тронет землю башмачок;

В Тамбове не запомнят люди

Такой высокой, полной груди:

Бела, как сахар, так нежна,

Что жилка каждая видна.

 

До момента, когда она обнаруживает, что ее проиграли, как какую-то вещь, заезжему улану:

 

Тогда Авдотья Николавна,

Встав с кресел, медленно и плавно

К столу в молчанье подошла -

Но только цвет ее чела

Был страшно бледен. Обомлела

Толпа. Все ждут чего-нибудь -

Упреков, жалоб, слез... Ничуть!

Она на мужа посмотрела

И бросила ему в лицо

Свое венчальное кольцо -

И в обморок..

В целом, иронические поэмы Лермонтова представляют собой малоизученный, но весьма интересный исследователю пласт русской литературы, в котором прослеживается отход от романтических установок и тенденция к реалистичному изображению действительности. Иронические поэмы стали переходным этапом в эволюции Лермонтова, когда романтические принципы изображения действительности уже не могли выразить его мироотношения, а реализм еще не сформировался окончательно. Поэтому Лермонтов обращается к ироническому действу, через которое он сообщает как свою оценку происходящему, так и умело обрисовывает те детали жизни, которые понимаются им как неприглядные.

 

2.3 Самопародирование в поэмах

 

Самопародирование в творчестве Лермонтова очень живо и ярко воплотилось в его поэме Сказка для детей. Знающему читателю нетрудно проследить схожесть сюжетной линии в Сказке с сюжетом Демона. Впрочем, сам Лермонтов и не скрывает, что берет в качестве образца свое прежнее произведение:

 

Герой известен, и не нов предмет;

Тем лучше, устарело все, что ново.

Кипя огнем и силой юных лет,

Я прежде пел про демона иного:

То был безумный, страстный, детский бред.

Бог знает, где заветная тетрадка?

Касается ль душистая перчатка

Ее листов - и слышно: cest joli?..

Иль мышь над ней старается в пыли?

Но этот черт совсем иного сорта:

Аристократ и не похож на черта...................

Но я не так всегда воображал

Врага святых и чистых побуждений.

Мой юный ум, бывало, возмущал

Могучий образ. - Меж иных видений

Как царь, немой и гордый, он сиял

Такой волшебно-сладкой красотою,

Что было страшно... и душа тоскою

Сжималася - и этот дикий бред

Преследовал мой разум много лет.

Но я, расставшись с прочими мечтами,

И от него отделался - стихами. [Т. III, стр. 575.]

 

Здесь Лермонтов, по аналогии с Байроном в Дон-Жуане, Пушкиным в Онегине сообщает о своем намерении отказаться от романтического пафоса. При этом ошибочно полагать, что Лермонтов в Сказке просто представил комическую интерпретацию романтического Демона, несмотря на то, что VIII и IX строфы пародируют обращение Демона к Тамаре.

Сказка очень смахивает на Демона, едва ли не с первых же строк: описание ночного города и встречи демона с Тамарой сразу всплывают в памяти по мере прочтения сюжета встречи Мефистофеля и Нины.

Новый демон у Лермонтова другой - он лишен своей монументальности, грандиозности и величия, но в то же время он бесконечно трагичен. Трагизм его - чистый трагизм ищущей интеллигенции 30-х годов 19-го века. Лермонтов и сам поясняет, что нынешний его демон - совсем иной:

 

Я прежде пел про демона иного:

То был безумный, страстный, детский бред...

Но этот черт совсем иного сорта:

Аристократ и не похож на черта.

Если интерпретировать определения демон и черт, то сразу заметна ироническая подоплека второго определения, которая соотносится с забавным гоголевским чертом из Вечеров на хуторе близ Диканьки. Согласно Большой советской энциклопедии, чёрт является синонимом беса. Несмотря на это, чёрт - не совсем то же, что и бес.

Чёрт является персонажем огромного к?/p>