Особливості реалізації фонеми в мовленні
Контрольная работа - Иностранные языки
Другие контрольные работы по предмету Иностранные языки
навальна, або ідентифікаційна (лат. identicus тотожний)розрізнювальна, або дистинктивна /диференціальна (від лат. differens - розрізнювати, розпізнавати)фонема виступає будівельним матеріалом для морфем і слівфонема слугує засобом розпізнавання морфем і слівфонема слугує засобом розрізнення морфем і слів
Звук, що є статистично найуживанішим різновидом фонеми і сприймається слухачем як її еталон, головний вияв фонеми називається інваріантом.
Для голосних фонем інваріантом виступає звук на початку слова під наголосом ( /верхній/, /високо/ ) або між твердими приголосними (/автор/, / мама/).
Для приголосних фонем інваріантом виступає звук на початку слова перед голосним, у середині слова між голосними. Інваріантом можуть бути поряд уживані два дзвінкі чи глухі (нешиплячі чи свистячі): зоряний, широко, спитати, здобути.
Наприклад, інваріантом фонеми /д]/у слові Даринка є [д] приголосний, шумний, дзвінкий, зімкнений, твердий, неносовий.
? Прочитайте речення. На вашу думку, кого називають словесником? Чи змінилося значення цього слова сьогодні? Поясніть правопис підкресленого слова. Випишіть слова, в яких наявні інваріанти фонем
Слов?яни вірили в магічну силу Слова, називали його символом знання, мудрості, пробудження самосвідомості. З пошани до мудрості саме так словесником (“майстер говорити”, “велеречива людина") в давні часи називали вчителя рідної мови.
Підготуйтесь до Дня учителя. Підберіть вірші про школу, вчителя, учня, рідне слово. Вивчіть один-два з тих, що припали до душі.
Фонеми в мовленнєвому потоці зазвичай не виступають у чистому вигляді, тобто лише в головних виявах. Реалізуючись у звуках, фонеми взаємодіють одна з одною, як наслідок, зазнають певних змін. Так виникають варіанти фонем.
Зокрема, позиційний варіант фонеми зумовлюється певним фіксованим місцем фонеми у слові початком, кінцем, серединою, перебуванням чи неперебуванням під наголосом.
Позиційним варіантом фонеми є звук, що чергуючись із головним виявом фонеми, вимовляється у певній, властивій сучасній українській літературній мові, чітко означеній слабкій позиції.
Так, в українській мові голосна фонема /е/ реалізується в ненаголошеній позиції як [еи] або [ие], що виступають її позиційними варіантами: [виесна], [виесна].
Голосна фонема /и/ в ненаголошеній позиції реалізується як [ие] або [еи], що виступають її позиційними варіантами: [виесокий].
Фонема /о/ в українській мові в ненаголошеній позиції реалізується не тільки в звукові [о] /сон/, /року/, але й у звуку [оу] [кожух], що виступають її позиційними варіантом.
Приголосні набувають відтінку лабіалізованості перед [о],[у].
Позиційним варіантом є звуковий вияв приголосної фонеми /в/ як [?] після голосного перед приголосним або на кінці слова: [во?к, ста?, пра?да].
? Перепишіть речення. Укажіть, які фонеми в поданих словах виступають у головному вияві, а які є варіантами. Зясуйте різновид речення, охарактеризуйте однорідні члени речення
Тепер огонь був просто перед ним живий, неспокійний, чарівний, що вбирає й досі очі своєю палющою, гнучкою красою, що й досі дає відчути в собі могутність першого і неперевершеного бога. Вогонь ! (В.Підмогильний).
У нашій давній, багатій культурі є чимало прикладів уродженого чуття до краси живого слова. Перекази, легенди, казки, приповідки, примовляння, пісні, думи, колядки, щедрівки, наші молитви. У цьому величезному скарбі мудрість народу, його психологія, філософія.
? Прочитайте текст. Визначіть його стильову приналежність. Коли може виконуватися дія, про яку йдеться в тексті. Запишіть побажання до свят від своїх рідних для участі в конкурсі на кращого знавця народних побажань Живе слово мудре слово
Слова якої частини мови/ яких частин мови наявні в тексті? Яка їх функція? Запишіть текст у фонетичній і фонематичній транскрипціях, користуючись таблицею.
Збризну на Вас свяченою водою,
щоб Ви ніколи не зустрілися з бідою.
Кину Вам на стежку жита,
щоб Ваша сімя завжди була сита.
А ще кілька горошинок,
щоб Ви завжди були на вершині,
жменю ячменю
щоб Ви були і з ріднею.
На стежку ж кину трохи кропиви,
Щоб жалили ноги, а не душу Ви.
Таблиця
Правила фонематичної транскрипціїПравила фонетичної транскрипціїСпосіб запису живої мови, при якому передаються тільки фонеми мови, а не особливості звучання усного мовлення
Запис береться у прямі дужки / /.запис живої мови, при якому з можливою точністю передається кожен звук з усіма його відтінками.
Запис береться у квадратні дужки [ ]./с/ для позначення мякості приголосної
-
-
-
-
/г/ - щілинна
/ґ/ зімкнена
Я /йа/; ю /йу/; є /йе/
над голосним для позначення наголосу
| для позначення звичайної паузи
// для позначення тривалої паузи[еи] голосний у ненаголошеній позиції
[с] для позначення мякості приголосного
[в] - для позначення напівмякості приголосного
[н:] так позначається подовження звука
[ў], [і] - для позначення нескладових в, і
[дж], [дз] для позначення одного звука
[г] - щілинний звук
[ґ] зімкнений звук
Я [jа]; ю [jу]; є [jе]
Я [а]; ю- [у]; є [е]: після приголосного:
лялька [л а л к а]
над голосним для позначення наголосу: [чиетатие].
| для позначення звичайної паузи: [пишу \читаjу]
// для позначення тривалої паузи
Унікальна і вели?/p>