Особенности реализации наречий в британском и американском вариантах английского языка
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?ребления более свойственна американскому английскому.
Прилагательные slow и real в американском варианте английского языка употребляются как наречия:
He likes to drive slow (вместо slowly).s real nice (вместо really).
Американцы менее охотно, чем англичане, употребляют множественное число глагола при собирательных существительных (the audience were, the government have).
Однако, несмотря на все изложенное выше, большинство грамматических особенностей американского варианта английского языка не имеют в современном английском статуса нормативных.
Наречие в американском английском языке является знаменательной частью речи, которая, как и прилагательное, обозначает признак; как уже упоминалось в предыдущем разделе, прилагательное обозначает признаки предметов, а наречие обозначает не-субстантивные (не-предметные) признаки: признаки действий (to walk quickly), признаки других признаков (very quick) или признаки ситуаций, в которых протекают процессы (to walk again). Другими словами, наречие можно определить как признаковое слово второго ранга, тогда как прилагательное является первичным признаковым словом.
Наречие - наименее многочисленная и наименее самостоятельная знаменательная частью речи, включающая большое количество семантически ослабленных слов, занимающих промежуточное положение между знаменательными и служебными словами, поэтому статус наречия как знаменательной части речи был под сомнением в течение долгого времени: первые грамматисты относили наречия к одному классу iастицами.
Наречия в американском английском языке характеризуются сочетаемостью с глаголами, прилагательными и другими наречиями, которые они определяют. В предложении они выполняют функции различного рода обстоятельств: времени (yesterday), места (there), образа действия (secretly) и др. Наречия, которые относятся ко всей ситуации в целом, называются ситуативными детерминантами, например: They quarreled again.
Существуют контексты, в которых наречия сочетаются с существительными и выполняют функцию особого, смешанного атрибутивно-обстоятельственного характера, например: the trip abroad, his return home, the then President of the US, и т.п. Это - результат номинализации синтаксических конструкций (см. Раздел 20), в которых данное наречие изначально выполняло функцию обычного обстоятельства, ср.: his return home he returned home; the then President of the US the person who was the president of the US then.
По форме наречия в американском английском языке подразделяются на простые и производные. Простых наречий очень немного, большая часть из них - служебного и полуслужебного характера, например: more, very, there, then, here и т.д. Характерными словообразовательными адвербиальными аффиксами являются следующие: simply, clockwise, backward, ahead и др. Наиболее продуктивной моделью словообразования является образование наречий от прилагательных с помощью суффикса -ly. Эта модель настолько продуктивна, что практически любое прилагательное имеет соответствующий наречный дериват, например: simple - simply, soft - softly и т.д.; некоторые лингвисты, например, А.И. Смирницкий, даже iитают их не наречиями, а особыми формами прилагательных.
Среди других структурных типов наречий выделяют сложные наречия, например: sometimes, downstairs и т.п., и устойчивые адвербиальные словосочетания или сложные фразовые наречия, например: upside down, at least, a great deal of, from time to time и др.
Определенные разногласия существуют между лингвистами по поводу статуса словосочетаний типа from above, before now, until then и т.п. Иногда их расценивают как устойчивые адвербиальные словосочетания (фразовые наречия), однако против такого подхода можно возразить, что компоненты подобных словосочетаний не образуют неразрывного семантического единства, они не идиоматичны. Более оправданным представляется следующий подход: некоторые наречия свободно сочетаются с предлогами и, поскольку сочетаемость с предлогами является характерно чертой существительных, они образуют специфическую группу частично субстантивированных наречий (адвербиды), т.е. обладают промежуточным лексико-грамматическим статусом между наречиями и существительными.
Существует большая группа наречий омонимичных со словами других частей речи, как знаменательных, так и служебных. Некоторые наречия связаны отношениями конверсии (безаффисальной деривации) с прилагательными, ср.: a hard work - to work hard, a flat roof - to fall flat into the water и др. Среди наречий, образованных с помощью конверсии, есть слова с неопределенным суффиксом - ly, входящим в структуру исходного прилагательного, ср.: a kindly man - to talk kindly. Поскольку у этих слов нет никаких различительных признаков за исключением позиционных характеристик, их можно обозначить термином неустойчивые (подвижные) конверсивы.
Некоторые из таких наречий, образованных безаффиксальным способом (с нулевой аффиксацией), сосуществуют с наречными дериватами на -ly; при этом два наречия чаще всего отличаются по значению, ср.: to work hard - to work hardly at all. Если их значения одинаковы, такие наречия отличаются с точки зрения функциональной стилистики: наречия без -ly характерны для американского варианта английского языка; кроме того, существуют исследования, которые показывают, что наречия без -ly чаще используются в речи мужчин, чем в речи женщин, ср.: He talks real quick - He talks really quickly.
Существует еще одна особая группа наречий, находящихся на периферии класса, объединяющих признаки наречий с признаками различных служебных частей речи. Некоторые наречия позиционно взаимозаменяются с предлогами и союзами, например: before, since, after, besides, instead, etc. Ср.: We havent met since 1996. - We havent met since we passed our final exams. - We met in 1996, and ha