Основные юридические термины, использованные в романе "Американская трагедия", их специальное и общеязыковое значение
Контрольная работа - Иностранные языки
Другие контрольные работы по предмету Иностранные языки
t;судебная тяжба", "защита", "обвинение", "срок", "адвокатура", "наказание", "оправдание", "присяга", "подсудимый" и т.д. В романе "Американская трагедия" они часто встречаются.
"But at last the twelve men who were to try Clyde, sworn and seated" [Theodore Dreiser. "An American Tragedy". - The New American Library, 1964. P. 638]. - "Но, наконец, двенадцать человек, которым предстояло судить Клайда, принесли присягу и заняли свои места" [Драйзер Т. Американская трагедия. - М., 1973. C. 251].
"In fact, the sole purpose which I now announce to you to be behind every word and every fact as it will be presented by the prosecution is that exact justice, according to the laws of this state and the crime with which this defendant is charged, shall be done" [Theodore Dreiser. "An American Tragedy". - The New American Library, 1964. P. 639]. - "В самом деле, я хочу заверить вас, что каждым словом и каждым фактом, который я здесь изложу, обвинение будет преследовать единственную цель: добиться того, чтобы свершилось истинное правосудие в соответствии с преступлением, в котором обвиняется подсудимый, и с законами нашего штата" [Драйзер Т. Американская трагедия. - М., 1973. C. 252].
Юридические терминологические единицы меняют своё лексическое значение в зависимости от контекста и лексических построений, частью которых они являются. В этом состоит главная особенность их функционирования в художественном тексте. Теодор Драйзер также своим мастерством доказывает, что даже юридическими терминами можно оживить художественный текст, а сами терминологические единицы сделать понятными читателям.
Также можно заключить, что "семантическое пространство сферы "юриспруденция" и в русском, и в английском языках очень многослойно, а ее содержание неоднозначно" [Тагиева Н.И. Лингвокультурная специфика сферы юриспруденции и особенности её реализации в языке произведений Т. Драйзера: автореф. дис. канд. филол. наук / Тагиева Н.И., КубГУ. - Краснодар, 2006].