Информация по предмету Разное

  • 4361. Синонимия и антонимия в поэзии
    Другое Разное

    Бібліографія

    1. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь // Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1988. С.500-543.
    2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том І. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Школа "Языки русской культуры". Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1995. 472с.
    3. Апресян Ю.Д. К проблеме синонима // Вопросы языкознания. 1957. №6. С.67-74.
    4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367с.
    5. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973. 303с.
    6. Ахманова О.С., Натан Л.Н., Полторацкий А.И., Фатющенко В.Н. О принципах и методах лингвостилистического исследования. М., 1966. С.7-8.
    7. Баженов Н.М. Современный русский литературный язык. К.: Рад. школа, 1954. С.85-93.
    8. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. л-ра, 1961. 394с.
    9. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Прогресс, 1965. 404 с.
    10. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев: Штиинца, 1973. 372с.
    11. Бертагаев Т.А., Зимин В.И. О синонимии фразеологических словосочетаний в современном русском языке // Русс. язык в школе. 1960. №3. С.5-6.
    12. Білодід І.К. Про порівняльну стилістику східнословянських мов // Теоретичні проблеми лінгв. стилістики. К.: Наукова думка, 1972. С.3-21.
    13. Блумфилд Л. Язык. Перевод с английского. М.: Прогресс, 1968. 607с.
    14. Брюгген В. На передньому краї // Прапор. 1972. №7. С.91-101.
    15. Брюгген В. Ворог байдужість // Звичайний хліб мистецтва. Літературно-критичні статті. К.: Радян. письм., 1969. С.189-200.
    16. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1965. 492с.
    17. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Часть ІІ. М.: Учпедгиз, 1953. С.44-45.
    18. Булаховський Л.А. Нариси з загального мовознавства. К.: Рад. школа, 1955. 307с.
    19. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа., 1990. 175с.
    20. Ващенко В.С. Про становлення й самовизначення лінгвостилістики як науки// Українська народна лексика. Дніпропетровськ: Вид-во Дніпропетров. ун-ту, 1973. С.129-135.
    21. Ващенко В.С. Стилістичні явища в українській мові. Харків, 1958.
    22. Ващенко В.С. Українська семасіологія: Типологія лексичних значень. Дніпропетровськ: Вид-во Дніпропетров. ун-ту, 1981. 68с.
    23. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. 2-е издание, испр. и доп. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. ун-та, 1982. С.7-8.
    24. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов: Изд-во Ростов. ун-та, 1971. 166с.
    25. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. №1. С.60-87.
    26. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове . М.: Высшая школа, 1972. 614с.
    27. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. С.57-64.
    28. Винокур Т.Г. Избранные работы по русскому языку . М.: Учпедгиз, 1959. С.391- 403.
    29. Винокур Т.Г. Синонимия и контекст // Вопросы культуры речи. М., 1964. Вып.5. С.21.
    30. Выготский Л.С. Мышление и речь // Избранные психологические произведения. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956.
    31. Вишенська Н. Мудрість серця // Вітчизна. 1965. №2. С.210-211.
    32. Галич О. "І не спинюсь, аж поки серцем стихну" // Українська мова і література в школі. 1990. №9. С.89-92.
    33. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Лексика. М.: Учпедгиз, 1954. С. 136-140.
    34. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Издание 2. М.: Учпедгиз, 1955. С.343-344.
    35. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Издание третье. М.: Просвещение, 1965. 407с.
    36. Гельблу Я.И. Способы выражения антонимичности в современном немецком языке. Автореферат дисертации … канд. филолог. наук. Л., 1965.
    37. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1980. С.188-199.
    38. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. Учебное пособие для вузов. Издание второе, перераб. и доп. М.: Высшая школа, 1986. 336с.
    39. Горнунг Б.Ю. О природе синонимии в языке и теоретических предпосылках составления синонимических словарей // ВЛ. 1965. №5. С.95-99.
    40. Григорьев В.П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979. С.22-137.
    41. Гужва Ф.К. Современный русский литературный язык. Часть I. Издание второе, перераб. и доп. К.: Выща школа, 1978. 247с.
    42. Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и влияние этого различия на умственное различие человеческого рода. Спб, 1959.
    43. Давыдова М.К. Антонимия как художественно-выразительное средство в романе М.Шолохова "Поднятая целина" // Ученые записки Хабаровского пед. ин-та (серия русс. яз.). 1970. Т.29. С.150-159.
    44. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. 1979.
      С.217-231.
    45. Девкин В.Д. Рецензия на книгу: Антонимы (пособие по лексике немецкого языка) // М., 1969 / Иностр. яз. в школе. 1970. №2. С.79-81.
    46. Дідківська Л.П., Родніна Л.О. Словотвір, синонімія, стилістика. К.: Наук. думка, 1982. 170с.
    47. Дослідження з лексикології та лексикографії. К.: Наук. думка, 1965. 271с.
    48. Дятчук В.В., Пустовіт Л.О. Семантична структура і функціонування лексики української літературної мови. К.: Наук. думка, 1983. 156с.
    49. Евгеньева А.П. Введение // Словарь синонимов русского языка. Т.I. Л.: Наука, 1970. С.5-19.
    50. Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимии // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. Л.: Изд-во АН СССР, 1966. С.4-29.
    51. Єрмоленко С.Я. Естетична природа слова в народній пісні // Укр. мова і літ. в школі. 1976. №7. С.34-45.
    52. Єрмоленко С.Я. Слово, оновлене часом // Культура слова. К.: Наукова думка, 1976. Вип. 11.
    53. Єрмоленко С.Я. Фольклор і літературна мова. К.: Наукова думка, 1987. 245с.
    54. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. Издание второе. М.: Изд-во МГУ, 1961. С.252-258.
    55. Жирмунский В.М. Задачи поэтики // Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С.28-31.
    56. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание // Избранные труды. Л., 1976.
    57. Жовтобрюх М.А., Кулик В.М. Курс сучасної української мови. К.: Вища школа, 1972. 407с.
    58. Жовтобрюх М.А. Українська літературна мова. К.: Наук. думка, 1984. 255с.
    59. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Наука, 1978.
      С.91-97.
    60. Журавель Н.В. Засіб експресії антонімія // Культура слова. К.: Наук. думка, 1981. Вип.20. С.32-34.
    61. Залевская А.А. Понимание текста как актуальная психолингвистическая проблема // Литературный текст: проблемы и методы исследования. Калинин: Изд-во Калинин. ун-та, 1987.
    62. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии // Вопросы теории и истории языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1963. С.25-40.
    63. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1957. 321с.
    64. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. 336с.
    65. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишенев: Штиинца, 1982. 162с.
    66. Изард К. Эмоции человека. М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1980. 427с.
    67. Ільницький М.М. Художній літопис часу // Муратов І. Твори у 4-х томах. К.: Дніпро, 1982. Т.І. С.5-18.
    68. Исаев А.В. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах // Научн. докл. высш. школы. Филологические науки. 1972. №1. С.49-56.
    69. Исаченко А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматическое значение // Вопросы языкознания. 1963. №2. С.39-56.
    70. Калашник В.С. Особливості слововживання в поетичній мові. Харків: Вид-во Харків. держ. ун-ту, 1985. 68с.
    71. Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1971. С.59-61.
    72. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 355с.
    73. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261с.
    74. Кацнельсон А.І. Вічності й хвилини голоси // І. Муратов. Поезії. К.: Радян. письм., 1980. С.3-16.
    75. Киреев А.А. Об антонимах // Русс. яз. в школе. 1954. №3. С.10-13.
    76. Клаус Г. Введение в формальную логику. М.: Изд-во иностр. лит., 1960.
    77. Клименко Н.Ф. Словотворча структура і семантика складних слів у сучасній українській мові. К.: Наукова думка, 1984. 252с.
    78. Клименко Н.Ф., Пещак М.М., Савченко І.Ф. Формалізовані основи семантичної класифікації лексики. К.: Наукова думка, 1982. 250с.
    79. Клименко Н.Ф. Як народжується слово // Мовознавство. 1992. №3.
      С.20-24.
    80. Клюєва В.Н. Краткий словарь синонимов русского языка. М.: Учпедгиз, 1956. 279с.
    81. Ковалик І.І. Про типологічну інтерпретацію художнього слова та вияв майстерності у Словнику мови творів І.Франка // Українське літературознавство. Львів, 1969. Вип. VII. С.158-161.
    82. Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. К.: Вища школа, 1987. 351с.
    83. Ковальов В.П. Вимовна експресія художньої прози // Мовознавство. 1973. №1. С.31-40.
    84. Ковальов В.П. Виражальні засоби українського художнього мовлення. Херсон: Херсонська міська друкарня, 1991. 125с.
    85. Ковальов В.П. Експресивне використання антонімів в українському художньому мовленні // Укр. мова і література в школі. 1986. №9.
      С.48-51.
    86. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Издание второе, перераб. и доп. М.: Просвещение, 1983. 224с.
    87. Колесник Г.М. Мова газети в епоху НТР // Науково-технічний прогрес і мова. К., 1978. С.93-95.
    88. Комиссаров В.И. Проблема определения антонимов // Вопросы языкознания. 1957. №2. С.49-58.
    89. Кондаков Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971. С.131.
    90. Кононенко В.І. Стилістичний аспект синтаксису / Слово і труд. К., 1976. С.117-121.
    91. Кузнец М.Д. Стилистические функции синонимов // Ученые записки ІЛГПИИЯ. Т.I. Л.: Изд-во ЛГПИИЯ, 1940.
    92. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. С.7-15.
    93. Лисиченко Л.А. Антоніми в сучасній українській мові // Українська мова і література в школі. 1976. №1. С.26-33.
    94. Лисиченко Л.А. Бесіди про рідне слово: Слово і його значення. Харків: ХДПУ, 1993. 136с.
    95. Лисиченко Л.А. Лексикологія сучасної української мови: Семантична структура слова. Харків: Вид-во Харків. ун-ту, 1977. 116с.
    96. Лисиченко Л.А. Лексико-семантична система української мови. Харків: ХДПУ ім. Г.С.Сковороди, 1997. 129с.
    97. Лисиченко Л.А. Типи синонімів за значенням // Українська мова і література в школі. 1973. №11. С.58-64.
    98. Лосев А.Ф. Терминологическая многозначность слова и символа // Языковая практика и теория языка. М.: Наука, 1978. С.4-9.
    99. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972. С.81.
    100. Лурия А.Р. Маленькая книжка о большой памяти. М.: Изд-во Московского ун-та, 1968. С.66-69.
    101. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов // Русс. яз. в школе. 1970. №3. С.71-76.
    102. Максимов Л.Ю. Антонимия как один из признаков качественности прилагательных. Автореферат диссертации … канд. филол. наук. М., 1958.
    103. Максимов Л.Ю. Частица не и приставка не- с краткими прилагательными // Русс. яз. в школе. 1957. №2. С.7-17.
    104. Материалисты древней Греции. М.: Госполитиздат, 1955. С.49-53.
    105. Мацько Л.І. Інтерєктивація в українській мові // Укр. мовознавство. 1979. Вип.7. С.21-27.
    106. Мельников Г.П. О типах дуализмов языкового знака // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1971. п.5.
    107. Мигирин В.М. Язык как система категорий отображения. Кишинев, 1973.
    108. Миллер Е.Н. Антонимия в лексике и фразеологии: На материале немецкого и русского языков. Алма-Ата, 1978.
    109. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1990. 223с.
    110. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание). Учебное пособие. Л., 1987.
    111. Мова і час. Розвиток функціональних стилів сучасної української літературної мови. К.: Наукова думка, 1977. 237с.
    112. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991. 172с.
    113. Муравицкая М.П. Психолингвистический аспект взаимодействия лексического в слове // Вопросы языкознания. 1984. №5. С.108-115.
    114. Муромцева О.Г. Розвиток лексики української мови в другій половині ХІХ початок ХХ ст. Харків: Вища школа, 1985. 152с.
    115. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. 127с.
    116. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. 167с.
    117. Нечитайло О.І. Синоніми в лексикографії. К.: Наукова думка, 1987. 131с.
    118. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. 290с.
    119. Новиков Л.А. Антонимия, ее типы и место в лексико-семантической системе языка// Тезисы докл. научн конф. Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Ч.II. М., 1971. С.57-60.
    120. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия. Рус. язык в школе. 1966. №4. С.79-87.
    121. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа , 1982. 272с.
    122. Новиков Л.А. Синонимические функции слов (семантическая синонимия)// Русс. яз. в школе. 1968. №1. С.11-23.
    123. Общая психология / Под ред. А.В. Петровского, М.: Просвещение, 1986. 463с.
    124. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. 265с.
    125. Осипенко З.М. Про сучасні тенденції розвитку лексики // Мовознавство. 1981. №4.
    126. Паламарчук Л.С. Лексична синоніміка художнів творів М.М.Коцюбинського. К.: Вид-во АН УРСР, 1957. 92с.
    127. Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. С.94-104.
    128. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М.: Просвещение, 1964. 128с.
    129. Пентилюк М.І. Синонімічні засоби української мови. // Укр. мова і л-ра в школі. 1977. №2. С.76-83.
    130. Первомайський Л. Розчахнуте серце // Про І. Муратова. Літературно-критичні статті. К.: Рад. письм., 1972. С.5-37.
    131. Передрій Г.Р., Смолянінова Г.М. Лексика і фразеологія української мови. К.: Рад. школа, 1983. С.15-129.
    132. Петрищева Е.Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в современном русском языке (Опыт лингвистического эксперимента) // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965. С.46-58.
    133. Петровский В.И. О стилистической дифференциации лексики современного русского языка. Львов, 1959. С.34-43.
    134. Пилинський М.М. Мистецьке слово і мова // Мовознавство. !982. №6. С.46-58.
    135. Пилинський М.М. Мовна норма і стиль. К.: Наукова думка, 1976. 287с.
    136. Плющ П.П. Історія української літературної мови. К.: Вища школа, 1971. 424с.
    137. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М.: Из-во АН СССР, 1959. С.82.
    138. Полонський Р. Незабутні на верховинах духу // Літературна Україна. 1992. 3 вересня. С.4.
    139. Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. М.: Сов. писатель, 1978. 446с.
    140. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. 652с.
    141. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. 302с.
    142. Правдин М.Н. Анализ содержательной структуры текста // Сборник научных трудов / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1976. Вып.103.
    143. Пражский лингвистический кружок // Тезисы Пражского лингвистического кружка. М., 1967. 74с.
    144. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Издание 4. М.: Просвещение, 1967. С.95-98.
    145. Родичева Э.И. К проблеме антонимии // Семантические и фонологические проблемы прикл. Лингвистики. М.: Из-во МГУ, 1968. С.284-296.
    146. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1974. 352с.
    147. Рильський М.Т. Передмова до "Матеріалів до синонімічного словника української мови" А.Багмета // Вітчизна. 1959. №2. С.217.
    148. Рубакин Н.А. Психология читателя и книги. М.: Книга, 1977.
    149. Рудяков Н.А. Стилистический анализ художественного произведения. К.: Выща школа, 1977.
    150. Русанівський В.М. Естетика художнього слова // Культура слова. К.: Наукова думка, 1976. Вип.2. С.5-17.
    151. Русанівський В.М. Збагачення і оновлення мови // Укр. мова і л-ра в школі. 1976. №8. С.47-57.
    152. Русанівський В.М. Семантична глибина слова // Мовознавство. 1991. №2. С.3-7.
    153. Русанівський В.М. Слово в поезії // Рідне слово. 1972. Вип.6. С.50-53.
    154. Русские писатели о языке. Хрестоматия / Под общ. ред. А.М.Докусова. Л., 1954. С.377-390.
    155. Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения. М.: Госполитиздат, 1947. 647 с.
    156. Симина Г.Я. Из наблюдений над языком и стилем романа Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание" // Изучение языка писателя. Л.: Просвещение, 1957. С.82-87.
    157. Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. 273 с.
    158. Соколова Н.К. Слово как фактор лирического текстообразования и конституент индивидуального поэтического стиля. Автореф. дис ... д-ра филол. наук. Л., 1985. С.13-18.
    159. Соколовская Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики. К.: Наукова дума, 1990. 184 с.
    160. Соколовская Ж.П. Синонимические связи имен прилагательных со значением обобщенной положительной качественной оценки (На материале современного русского литературного языка). Автореф. дис ... канд филол. наук. К., 1970. 23 с.
    161. Соколовская Ж.П. Система в лексической семантике (Анализ семантической структуры слова). К.: Выща школа, 1979. 189 с.
    162. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985.
    163. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975. 696 с.
    164. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: Высшая школа, 1984. 264 с.
    165. Степанченко И.И. Поэтический язык Сергея Есенина (Анализ лексики). Харьков: ХГПИ, 1991. 189 с.
    166. Степанченко И.И. Стилистический анализ стихотворений С.Есенина: Учебное пособие. Харьков: ХГПИ, 1989. 107 с.
    167. Сучасна українська літературна мова / За ред. А.П.Грищенка. К.: Вища школа, 1993. 365 с.
    168. Сучасна українська літературна мова. Лексика і фразеологія / За заг. ред. І.К.Білодіда. К.: Наукова думка, 1973. 440 с.
    169. Сучасна українська літературна мова. Стилістика / За заг. ред. І.К.Білодіда. К.: Наукова думка, 1973. 588 с.
    170. Тараненко О.О. Деякі аспекти теорії синонімії в плані створення синонімічного словника // Мовознавство. 1980. №3. С.48-54.
    171. Тараненко А.А. Языковая семантика в ее динамических аспектах (Основные семантические процессы). Киев: Наукова думка, 1989. 254 с.
    172. Тарасов Л.Ф. Поэтическая речь (типологический аспект). Харьков: Выща школа, 1976.
    173. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция //Метафора в языке и тексте. М.: Наука. 176 с.
    174. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Из-во иностр. л-ра, 1960.
    175. Українські письменники про літературу та мову. К.: Рад. школа, 1961. 462с.
    176. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. 239 с.
    177. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира. М.: Наука, 1988. С.110-140.
    178. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. С.190-196.
    179. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. 205 с.
    180. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. София, 1957. С.536-539.
    181. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. 336 с.
    182. Філософські питання мовознавства. К.: Наукова думка, 1972. 198 с.
    183. Фридрак В.П. Синонімія складних слів // Мовознавство. 1987. №2. С.32-38.
    184. Халиков М.Н. Оксюморон: уровни текстовой реализации и средства языкового выражения (На материале немецкого языка) // Вестник Ленингр. ун-та. №14. История. Язык. Литература. Л., 1982. Вып. 3. С.97-102.
    185. Хованская З.И. Принципы анализа художественной речи и литературного произведения. Саратов: Из-во Саратов. ун-та, 1975.
    186. Худяков И.К. Эмоционально-оценочная лексика как важнейшее средство выражения семантическо-стилистических коннотаций // Актуальные вопросы лексики и грамматики современного русского языка. Тула, 1976. С.33-41.
    187. Чабаненко В.А. Основи мовної експресії. К.: Вища школа, 1984. 168с.
    188. Чабаненко В.А. Теоретичні засади дослідження експресивних засобів української мови // Мовознавство. 1984. №2. С.11-18.
    189. Чередниченко І.Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. К.: Рад. школа, 1962. 496с.
    190. Черч А. Введение в математическую логику. М.: Изд-во иностр.
      л-ра, 1960. Т.1. С.18-25.
    191. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1964. 316с.
    192. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Просвещение, 1968. 246с.
    193. Шанский Н.М. Программа курса "Лингвистический анализ художественного текста" // Анализ художественного текста. Выпуск 1. М.: Педагогика, 1975. С111-123.
    194. Шапиро А.Б. Некоторые вопросы теории синонимов (на материале русского языка) // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. М., 1955, Т.8. С.69-87.
    195. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. 244с.
    196. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. 279с.
    197. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 285с.
    198. Якобсон П.Я. Психология художественного восприятия. М., 1964.
    199. Duchacek O. Precis de semanticque français. Brno: Univ. J.E. Purkyne, 1967. 262p.
    200. Filipec J. Ceska synonimaz hlediska stylistiky a lexikologie. Praha, 1961. P.217-223.
    201. Forman M. Antonyma // Rusky jazyk. 1960. №5. C.206-214.
    202. Frege G. Uber Sinn und Bedeutung. // Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik. 1892. Bd.100. P.25-50.
    203. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. London ets.: Cambridge univ., 1969. P.460-470.
    204. Palmer F.R. Semantics. A new outline. M. Высшая школа, 1982. 111с.
    205. Quintilianus M. Institutio oratoria, ed E. Bonnell. Lipsial, 1866. vol.II. 149p.
    206. Soule R. A dictionare of English synonyms and synonymous expressions designed as a guide to apt and varied diction. Toronto ets.: Bantam, 1981. 528p.
    207. Ullman S. The Principles of Semantics. Glasgow ets.: Oxford univ., 1959. P.70-108.
    208. Vincenz A., de. Les structures antonymiques. Synchronie et diachronie // Opera slavica. Göttingen, 1963. Bol. IV. P.233-259.
    209. Wald L. Antonimele în sistemul lexical // Sistemele limbii. Bucuresti, 1970. P.75-84.
  • 4362. Синтаксис
    Другое Разное

    Учение о предложении В центре С. остается проблема предложения, не получившая до настоящего времени общепринятого разрешения (Ries приводит около 150 определений предложения, выдвинутых представителями различных направлений в грамматике). Выдвинутое логической грамматикой определение предложения как «выраженного словами суждения» или как «языкового выражения мысли» подверглось в свое время достаточно развернутой критике со стороны психологического направления. Психологисты указывали, с одной стороны, на необходимость расширения понятия «мысли» вплоть до включения в него чувствований и волевых побуждений человека, находящих свое выражение в речи, а с другой на отсутствие постоянного соответствия между правильностью построения мысли и правильностью построения речи; отталкиваясь от логицизма, они выдвинули учение о предложении как о «выраженном словами психологическом суждении», т. е. об акте соединения представлений, при котором одно представление присоединяется к другому, главенствующему, и образует с ним вместе сложное представление. Лежащая в основе этого определения ассоциативная система психологии Гербарта подверглась критике со стороны основоположника волюнтаристической психологии Вундта; последний выдвинул определение предложения как «выраженного в словах намеренного (willkürlich) процесса разложения сложного целого представления на единичные представления в их соотношениях». Представители формальной грамматики отмечают не без основания игнорирование собственно грамматического момента в определениях как логицистов, так и психологистов. Однако выдвигавшееся ими определение предложения как «определенного типа словосочетания» игнорировало полностью специфическую семантику предложения и в сущности уничтожало понятие предложения, рассматривая его в качестве одного из возможных сочетаний слов в одном ряду с сочетаниями слов, не образующими предложения. В бесконечной и до настоящего времени не завершенной полемике основных грамматических школ выдвигается то одна, то другая сторона в определении предложения. Эта проблема, очевидно, может быть разрешена лишь на основе общего понимания языка как «практического действительного сознания», как «орудия общения» людей и вытекающего отсюда примата семантики во всех языковых явлениях; ясно, что предложение не может рассматриваться вне смысловой его характеристики.

  • 4363. Синтаксис. Общие вопросы
    Другое Разное

    История развития отечественного языкознания показывает, что философы и лингвисты искали и ищут те формы мысли, которые лежат в основе предложения; исследуют структуру мысли, определяющей синтаксическую членимость предложения. Мысль, выражаемая в предложении, у лингвистов 19 и 20 вв. получает разные толкования и названия: у Ф.И. Буслаева - суждение, у А.А. Потебни - апперцепция, у А.А. Шахматова - психологическая коммуникация и т.д. Важно, что большинство ученых отмечает двучленный характер мысли, выражаемой в любом предложении, так как в любом предложении есть предмет мысли-речи, то есть то, о чем говорится, и то, что говорится о предмете. В современной лингвистике широко используются логические термины: субъект, предикат и др. Термин субъект используется как синоним следующих слов и словосочетаний: деятель, производитель действия, действующее лицо, говорящий, предмет мысли, носитель признака. Логический термин предикат употребляется как синоним термина сказуемое, а также с ним связано понятие предикативность.

  • 4364. Синтаксис. Сложное предложение. Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение
    Другое Разное

    В одном королевстве что было расположен…о на окраине земли в дремучем лесу жили как это всегда бывает в сказках король его жена королева - и дочь короля от первого брака который конечно же был удачным и что естествен…о (не)долгим - принцесса Белоснежка. Пока принцесса была маленькой девочкой и ее детская красота (не) смущала королеву (мачеху) жизнь шла относительно спокойно. Не могу сказать почему но король (не) обращал внимания на (не) любовь жены к дочке вероятно полагая что это естествен…ые отношения двух женщин и что со временем все как (то) утр…сется. Но когда Белоснежке исполнилось 15 лет ситуация стала (взрыво) опасной. Принцесса была хорошенькой не только (по) тому что 15 лет возраст юности и красоты но и (п о)тому что вообще обладала (не) заурядной внешностью. Королева же не могла сохранять красоту так как когда женщине исполняется 40 лет ее внешность подвергается естествен…ым возрас…ным изменениям. И если бы королева была нормальной женщиной то ей бы (не) приходило в голову борот…ся за титул "Мисс Вселен…ая" с молоденькой девчушкой которая и (не) осознавала своей красоты (по) тому что просто не задумывалась над такими проблемами. Но королева отчаян…о боролась против старения и если кто (то) не знал года её рождения то давал ей (не,ни) больше двадцати пяти лет. Чудодействен…ые средства где использовались самые современ…ые достижения косметологии привозились королем и его ближайшими поддан…ыми из всех стран куда по делам государства необходимо ездить первым лицам. Король ужасно переживал глядя как расходует…ся и без того (не) богатая казна государства и чувствуя что скоро расходы станут еще больше. Но сколько (не,ни) изводила королева мазей и кремов как (не,ни) старалась она ухаживать за собой возраст брал своё.

  • 4365. Синтаксическая синонимичность
    Другое Разное

    Каждая синтаксическая модель также имеет форму и синтаксические значения, т.е. проявляет двусторонность, между которыми наблюдаются те же явления формально-содержательной асимметрии. Имея эти характеристики, синтаксические единицы объединяются в синтаксические поля. Под семантическим полем понимается группировка синтаксических моделей на основании близости выражаемых или синтаксических значений, которые представляют собой обобщенное отражение отношений объективной реальности. Возможность объединения определенных конструкций в синтаксические поля обусловлена наличием между ними реальных семантических и функциональных связей, в которых отражаются связи между соответствующими отношениями объективной реальности. Однако синтаксическое поле искусственно (в теории) копирует те связи между синтаксическими структурами, которые реально существуют в мышлении носителей языка. Для выделения синтаксического поля необходимо выделение ряда синтаксических единиц, «различающихся в плане выражения, но частично или полностью совпадающих в плане содержания, т.е. имеющих общие инвариантные семантические свойства. Семантическая инвариантность предполагает и функциональную близость, тесное функциональное взаимодействие в определенной синтаксической сфере. Сближающиеся в плане содержания синтаксические модели, образуя поле, обслуживают общий участок языка».

  • 4366. Синтаксический анализ распространенного предложения и сложные случаи выделения второстепенных членов
    Другое Разное

    Следующим моментом будет правильность подхода к выбору вопроса для определения члена ВЧП. Пособия последних лет специально отмечают, что задаваемый к слову вопрос может быть ГРАММАТИЧЕСКИЙ и СИНТАКСИЧЕСКИЙ. При вопросе грамматическом мы относим слово к какой-либо части речи путем отождествления его с другими отвечающими на этот же вопрос словами. И "дом" и "красота" отвечают на общий грамматический вопрос "что?" как существительные; этот вопрос ничего не говорит об их функционировании в предложении, но позволяет установить, что у обоих слов будут выделяться род, число, падеж, тип склонения. Данный вопрос не говорит и о лексическом значении, лишь соотносит слова с "предметами" и "всем, что может мыслиться как предмет речи". Ошибка во фразе Катя стала лучшей ученицей, где последнее слово оказалось дополнением, кроется еще и в постановке к нему грамматического вопроса. И однозначно с выбором вопроса связана ошибка в определении членов предложения В течение недели мы жили на плоту.

  • 4367. Синтез системы автоматического регулирования массы квадратного метра бумажного полотна
    Другое Разное

    ntYc[n]Y1[n]ОШ[n]X[n]-13-1300000-12-1200000-11-1100000-10-1000000-9-900000-8-800000-7-700000-6-600000-5-500000-4-400000-3-300000-2-200000-1-10000000000,3750,008714110000,3750,009769220000,3750,010823330000,3750,011878440000,3750,012932550000,3750,013987660000,3750,015042770000,3750,016096880000,3750,017151990000,3750,01820510100000,3750,0192611110000,3750,02031412120000,3750,021369131300,1951970,0487990,3262010,021289141400,3749770,0937440,2812560,021162151500,5424230,1356060,2393940,020981161600,7000020,1750010,1999990,020738171700,8496870,2124220,1625780,020431181800,9930580,2482640,1267360,020055191901,1313760,2828440,0921560,019608202001,2656530,3164130,0585870,019087212101,3966970,3491740,0258260,018491222201,5251540,381289-0,006290,017817232301,6515420,412885-0,037890,017065242401,7762740,444069-0,069070,016234252501,8996820,474921-0,099920,015323262601,996630,499157-0,124160,014479272702,0713410,517835-0,142840,013696282802,1270360,531759-0,156760,01297292902,1661670,541542-0,166540,012302303002,1905910,547648-0,172650,011692313102,2017150,550429-0,175430,011142323202,2005970,550149-0,175150,010655333302,1880350,547009-0,172010,010235343402,1646230,541156-0,166160,009888353502,1308030,532701-0,15770,009617363602,0869050,521726-0,146730,009428373702,0331670,508292-0,133290,009328383801,9697680,492442-0,117440,009321393901,9001380,475034-0,100030,009396404001,8268910,456723-0,081720,00954414101,7520480,438012-0,063010,009745424201,6772070,419302-0,04430,010003434301,6036650,400916-0,025920,010305444401,5325080,383127-0,008130,010646454501,4646770,3661690,0088310,011017464601,4010140,3502540,0247460,011412474701,3422960,3355740,0394260,011822484801,2892550,3223140,0526860,012241494901,2426010,310650,064350,01266505001,2030280,3007570,0742430,013071515101,1712240,2928060,0821940,013465525201,1474440,2868610,0881390,013834535301,131650,2829120,0920880,014174545401,1236060,2809010,0940990,014479555501,1229410,2807350,0942650,014748565601,1291880,2822970,0927030,014977575701,1418140,2854530,0895470,015164585801,1602290,2900570,0849430,015309595901,1838020,295950,079050,015411606001,211860,3029650,0720350,01547616101,2436920,3109230,0640770,015488626201,2785480,3196370,0553630,015466636301,3156360,3289090,0460910,015406646401,3541220,3385310,0364690,015312656501,3931830,3482960,0267040,015187666601,4320390,358010,016990,015037676701,4699710,3674930,0075070,014864686801,5063310,376583-0,001580,014674696901,5405440,385136-0,010140,014471707001,5721110,393028-0,018030,014259717101,6006090,400152-0,025150,014043727201,6256910,406423-0,031420,013826737301,6470840,411771-0,036770,013614747401,6645940,416149-0,041150,013408757501,6781030,419526-0,044530,013214767601,6875710,421893-0,046890,013034777701,693040,42326-0,048260,01287787801,694630,423658-0,048660,012725797901,6925280,423132-0,048130,012601808001,686980,421745-0,046750,012498818101,6782830,419571-0,044570,012417828201,6667740,416693-0,041690,012358838301,652820,413205-0,03820,012322848401,6368130,409203-0,03420,012308858501,6191590,40479-0,029790,012314868601,6002720,400068-0,025070,01234878701,5805680,395142-0,020140,012384888801,5604550,390114-0,015110,012444898901,5403270,385082-0,010080,012519909001,5205590,38014-0,005140,012605919101,5014980,375375-0,000370,012701929201,4834580,3708650,0041350,012805939301,4667160,3666790,0083210,012914949401,4515090,3628770,0121230,013026959501,4380340,3595090,0154910,013138969601,4264430,3566110,0183890,013249979701,4168470,3542120,0207880,013357989801,4093130,3523280,0226720,013459999901,4038670,3509670,0240330,01355410010001,4004950,3501240,0248760,01364110110101,3991460,3497870,0252130,01371910210201,3997350,3499340,0250660,01378710310301,4021420,3505360,0244640,01384310410401,4062250,3515560,0234440,01388810510501,4118160,3529540,0220460,01392210610601,4187270,3546820,0203180,01394310710701,4267590,356690,018310,01395410810801,4357020,3589260,0160740,01395310910901,4453410,3613350,0136650,01394311011001,4554590,3638650,0111350,01392211111101,4658430,3664610,0085390,01389311211201,4762870,3690720,0059280,01385711311301,4865950,3716490,0033510,01381311411401,4965840,3741460,0008540,01376511511501,5060870,376522-0,001520,01371211611601,5149550,378739-0,003740,01365611711701,5230590,380765-0,005760,01359911811801,5302920,382573-0,007570,0135411911901,5365670,384142-0,009140,01348312012001,5418220,385456-0,010460,01342612112101,5460160,386504-0,01150,01337312212201,5491290,387282-0,012280,01332212312301,5511640,387791-0,012790,01327612412401,5521420,388035-0,013040,01323412512501,5521030,388026-0,013030,01319812612601,5511040,387776-0,012780,01316712712701,5492160,387304-0,01230,01314212812801,5465220,386631-0,011630,01312312912901,5431180,385779-0,010780,0131113013001,5391040,384776-0,009780,01310313113101,5345890,383647-0,008650,01310213213201,5296830,382421-0,007420,01310613313301,5244990,381125-0,006120,01311513413401,5191470,379787-0,004790,01312913513501,5137350,378434-0,003430,01314713613601,5083680,377092-0,002090,01316913713701,5031410,375785-0,000790,01319313813801,4981430,3745360,0004640,0132213913901,4934540,3733640,0016360,01324914014001,4891440,3722860,0027140,01327814114101,4852720,3713180,0036820,01330814214201,4818840,3704710,0045290,01333814314301,4790170,3697540,0052460,01336814414401,4766960,3691740,0058260,01339614514501,4749320,3687330,0062670,01342314614601,4737280,3684320,0065680,01344714714701,4730760,3682690,0067310,01346914814801,4729570,3682390,0067610,01348914914901,4733440,3683360,0066640,01350615015001,4742010,368550,006450,0135215115101,4754890,3688720,0061280,0135315215201,4771580,3692890,0057110,01353815315301,4791570,3697890,0052110,01354215415401,4814310,3703580,0046420,01354415515501,4839240,3709810,0040190,01354215615601,4865760,3716440,0033560,01353815715701,489330,3723320,0026680,01353215815801,492130,3730320,0019680,01352315915901,4949210,373730,001270,01351216016001,4976530,3744130,0005870,013516116101,5002780,375069-6,9E-050,01348616216201,5027530,375688-0,000690,01347216316301,5050420,37626-0,001260,01345616416401,5071110,376778-0,001780,01344116516501,5089360,377234-0,002230,01342516616601,5104950,377624-0,002620,0134116716701,5117750,377944-0,002940,01339516816801,5127660,378192-0,003190,01338116916901,5134680,378367-0,003370,01336817017001,5138820,37847-0,003470,01335617117101,5140170,378504-0,00350,013346СТУДЕНТ Ситников С.А. ГРУППА 2102

  • 4368. Синтез управляющего автомата модели LEGO транспортной тележки и моделирование ее движения
    Другое Разное

    Вывести модель динамики транспортной тележки. Положение центра масс тележки в плоской системе координат задавать вектором положения . Положение точки приложения силы тяги привода задавать вектором .

  • Список источников
  • Юдицкий С.А., Магергут В.Э. Логическое управление дискретными процессами. Модели, анализ, синтез. М.: Машиностроение, 1987. 176 c.
  • Кузнецов О.П., Адельсон-Вольский Г.М. Дискретная математика для инженеров. М.: Энергоатомиздат, 1987. 450 c.
  • Шварце Х., Хольцгрефе Г.-В. Использование компьютеров в регулировании и управлении: Пер. с нем.М.: Энергоатомиздат, 1990. 176 с.: ил.
  • Каган Б.М., Сташин В.В. Основы проектирования микропроцессорных устройств автоматики. М.: Энергоатомиздат, 1987. 304 c.
  • Мишель Ж., Лоржо К., Эспью Б., Программируемые контроллеры. Пер. c французского А.П. Сизова М.: Машиностроение, 1986.
  • Микропроцессоры: В 3-х кн. Кн. 2. Средства сопряжения. Контролирующее и информационно-управляющие системы: Учеб. Для втузов/В.Д. Вернер, Н.В. Воробьёв, А.В. Горячев и др.; Под ред. Л.Н. Преснухина. М.: Высш. шк., 1986. 383 c.: ил.
  • Фиртич В. Применение микропроцессоров в системах управления: Пер. с нем. М.: Мир, 1984,464 c., ил.
  • Решение основного задания
  • Выходной алфавит транспортной тележки является входным алфавитом управляющего автомата Y. Для возможности применения теории конечных автоматов перекодируем его во множество четырёх знаков в соответствии с таблицей 5.1.
  • 4369. Синтезатор - Workstation Ensoniq TS 10 (12) и его проблемы
    Другое Разное

    Точно имитировать резонансные фильтры на нем невозможно. Что можно сделать. Можно использовать параметр Brightness для плавного или резкого изменения частотных характеристик, то есть, как обычный фильтр, который влияет на присутствие высоких частот. Эти изменения записываются секвенсером. Почему именно Brightness, а не другой контроллер. Потому что Brightness Вам больше ни для чего не понадобится, а другой контроллер может пригодится. Теперь, выбрав DSP обработку, содержащую Distortion и (или) Flanger, и установив зависимость эффекта от Velocity или другого нужного Вам контроллера, Вы можете создать некую имитацию резонансных фильтров, если будете правильно соблюдать пропорции. Старайтесь, чтобы изменения Brightness соответствовали по временным интервалам изменениям Distortion. В реальном времени это сделать сложно, потому придется записывать изменения контроллеров в секвенсер (внутренний или внешний).

  • 4370. Синтетические ювелирные камни
    Другое Разное

    Синтез драгоценных ювелирных и технических камней по способу М.А. Вернейля считается классическим и является первым промышленным методом выращивания кристаллов корунда, шпинели и других синтетических кристаллов. В мире ежегодно выпускается около 200 т синтетического корунда и шпинели. Метод Вернейля заключается в следующем: к горелке с направленным вниз соплом через внешнюю трубу подводится водород, а через внутреннюю кислород. В ток кислорода подается измельченный порошок окиси алюминия зернистостью около 20 мкм, полученный прокаливанием алюмоаммиачных квасцов, который при этом нагревается до определенной температуры и затем попадает в водородно-кислородное пламя гремучего газа, где он расплавляется. Внизу под соплом располагается стержень из спеченного корунда, выполняющего роль кристаллоносителя. На него стекает расплавленная окись алюминия, образуя шарик расплава. Стержень кристаллоносителя постепенно опускается со скоростью 5 10 мм/ч, при этом обеспечивается постоянное нахождение расплавленной растущей части корунда в пламени. На рисунке показана принципиальная схема установки для выращивания кристаллов этим методом. Диаметр образовавшихся кристаллов ("булек") обычно достигает 20 мм, длина 50 80 мм, иногда их размер гораздо больше. Бульки представляют собой поликристаллы. Для получения монолитного монокристалла бульку оплавляют путем подачи кислорода. При этом на оплавленной поверхности бульки часть кристаллов остается неразрушенной и они при последующем охлаждении бульки начинают расти за счет оплавленных разрушенных кристаллов.

  • 4371. Синтетический и аналитический учет основных средств
    Другое Разное

    В соответствии с Положением о порядке начисления амортизации основных средств и нематериальных активов по основным средствам бюджетных организаций начисляется амортизация. Объектами начисления амортизации не являются земля и отдельные объекты природопользования (вода, недра и другие природные ресурсы), а также отдельные виды и группы основных средств, в частности: библиотечные фонды; фильмофонды, музейные и художественные ценности, сценические средства, здания, сооружения, являющиеся памятниками архитектуры и искусства, включенными в Государственный список историко-культурных ценностей Республики Беларусь; основные средства государственных организаций, находящихся за границей; вооружение, военная и специальная техника, находящиеся в ВСРБ, других войсках и воинских формированиях.

  • 4372. Синтоизм
    Другое Разное

    Структура общества. Синтоизм высоко ценит такие нравственные ценности, как верность и долг по отношению к семье, роду или коллективу. Эта тема проявляется в различных областях японской культуры. Например, слово, обозначающее человеческое существо, нингэн (буквально «между людьми»). Быть человеком значит быть вместе с другими людьми. Японское общество подчеркивает преимущество коллектива над личностью. Японский язык располагает средствами для обращения к тем, кто находится выше или ниже вас по социальному положению, а также к тем, кто стоит на той же ступеньке социальной лестницы, что и вы. Таким образом, речевое общение укрепляет иерархичность человеческих отношений, в которых участвует каждый. Правильное использование японской лексики вписывает человека в общественный контекст.
    Принцип долга подчеркивается феодальным понятием он («обязанность»). Хотя некоторые японцы отрицают, что этот принцип применим в контексте современных отношений, он все же оказывает значительное влияние на взаимоотношения людей в японском обществе. Он возникает там, где кто-то получает от другого что-нибудь ценное. К примеру, если один человек спасает другому жизнь, это ведет к возникновению между ними отношений особого рода: спасенный оказывается «обязанным» своему спасителю.
    Феодальное происхождение понятия он связано с дарением земли господином своему вассалу. За это вассал платил господину верностью, и таким образом формировались отношения взаимного обязательства.

  • 4373. Система "Зеленая карта"
    Другое Разное

    Таким образом, "Зеленая карта" - это полис страхования ответственности владельцев транспортных средств, которые выезжают за границу. В большинстве стран Европы принято обязательное страхование ответственности владельцев транспортных средств, поэтому лицо, которое въезжает на автомобиле на территорию каждой такой страны, обязана иметь полис страхования ответственности. Система "Зеленая карта" является международным договором, созданным сообществом страховщиков, которые осуществляют обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств. Одновременно название "Зеленая карта" присвоено страховому удостоверению, которое подтверждает, что его владелец является владельцем транспортного средства, гражданская ответственность которого застрахована. Если вы собираетесь выехать на автомобиле за границу, желательно, а во многих случаях обязательно, получить "Зеленую карту". Этот документ дает гарантию того, что страховое покрытие согласно полису страхования гражданской ответственности за вред, причиненный третьим лицам, отвечает минимальным требованиям страны, в которую вы попадаете. Страны-участники Договора о Зеленой карте взяли на себя обязательства признать на территории каждой из стран страховые полисы (Зеленые карты) о страховании гражданской ответственности. В каждой стране - участницы системы "Зеленая карта" страховыми организациями создается Национальные бюро, которые выполняют две основные функции: выпускают удостоверения "Зеленая карта" для выдачи их страхователям (Бюро по возмещению убытков), а также регулируют претензии, которые возникают в стране и подают иски иностранным гражданам, виновным в причинении вреда (убытка) при использовании ими автотранспортных средств (Бюро по урегулированию претензий). Удостоверение "Зеленая карта" является эквивалентом страхового полиса.

  • 4374. Система Revolution Dual6
    Другое Разное

    Но что выделяет этот сервер от других систем в своем классе - это необычайно гибкая путь модернизации.Увеличивая количество пользователей или усложняя ваши сетевые приложения, вы можете увеличить мощность обработки простой заменой текущего процессора Pentium с частотой 166- или 200-MHz на Intel Pentium ® процессор с MMX технологией. Характеризуясь большим 32-КБайтным объединенным кэшом уровня LI, эти Pentium процессоры ускоряют сетевые приложения для более гладкого доступа для пользователя. Для еще большей мощи, вы можете вставить второй процессор, мгновенно модернизируя Revolution MP II+ в двухпроцессорный Pentium супер сервер. Разработанный в строгом соответствии со стандартом мультиобработки фирмы Интел MP Spec v 1.4, Revolution MP II+ полностью совместим с имеющимися мультипроцессорными версиями наиболее популярных многопользовательских операционных систем. Обладая свободной памятью типа RAM до 512 МБ для системы проверки ошибок и коррекции, ALR Revolution MP II+ имеет требуемуемые этими опрерационными системами целостность и расширяемость памяти.

  • 4375. Система автовождения карьерного автосамосвала
    Другое Разное

    Выберем частоту импульсов от датчика по следующим соображениям. Алгоритм планирования траектории должен запускаться после проезда самосвалом одной дискреты. Длина одной дискреты 1,25 м, наибольшая скорость движения самосвала 15 км/ч, получим, время после которого данные о положении самосвала должны быть готовы: t=1.25(м)/(15000(км/ч)/3600(с/ч))=0.3 с. Учитывая специфику групповой работы датчиков уменьшим время ещё в 3 раза (запас времени на расчёты) и получим t=0.1 с. Определим, на какой угол () повернётся за это время колесо самосвала (и шаг угловой сетки на датчике): =0,1(с)*4,167(м/с)/3(м)=0,1389 рад=7,950 , округлим полученное значение до ближайшего числа на которое 360 делится без остатка и получим 80 (полос на датчике должно быть 45). Если применить мультипликатор или повышающую цепную передачу, то габариты датчика и количество дискрет на нём уменьшится в i (передаточное отношение передачи) раз. Частоту импульсов, накапливаемых между сигналами от датчиков выберем из следующих соображений: частота сигналов от датчиков равна 10Гц., для обеспечения соответствия разрядности сигнала разрядности (8 разрядов) препроцессора обрабатывающего сигналы от датчиков выберем частоту 2560 Гц. Данная частота может быть получена не только от стабильного генератора, но и с помощью строгого задания количества тактов в циклах процессора.

  • 4376. Система автоматизированного производства
    Другое Разное

    123456789101112131415161718192021222324L400400400400400400400400400400400400630630630630630630630630630630630630B125125125125200200200200320320320320125125125125200200200200320320320320H320320400400320320400400320320400400320320400400320320400400320320400400S490700490700490700490700490700490700490700490700490700490700490700490700Реш.1232333232333333332323332323333333123322333333223322333333

  • 4377. Система банкротства в Российской Федерации. Методы прогнозирования возможного банкротства предприяти...
    Другое Разное

    Список литературы

    1. Федеральный закон «О несостоятельности (банкротстве)» №127-ФЗ от 26 октября 2002 г.
    2. Антикризисное управление: от банкротства к финансовому оздоровлению / Под ред. Г.П. Иванова. М.: Закон и право, ЮНИТИ, 1995.
    3. Ашарат А. Оценка некоторых положений нового закона о банкротстве // Люди дела XXI. 2003. - № 36 (март).
    4. Балдин К.В. Антикризисное управление: макро и микроуровень. М.: Дашков, 2005. 316 с.
    5. Ковалев А.И., Привалов В.П. Анализ финансового состояния предприятия. М. : Центр экономики и маркетинга, 2001. 256 с.
    6. Ковалев А.И., Привалов В.П. Безубыточность, кредитоспособность, банкротство // Бизнес, прибыль, право. 2000. - № 6.
    7. Пареная В.А., Долгалев И.А. К вопросу о прогнозировании финансового состояния предприятия // Аналитический банковский журнал.- 2002.- №3.
    8. Пареная В.А., Долгалев И.А. Экспресс-оценка вероятности банкротства предприятия // Аудит и финансовый анализ. 2002. №2.
    9. Семеней А. Проблемы прогнозирования банкротства на отечественных предприятиях // Люди дела XXI. 2003. - № 36 (март).
    10. Челышев А.Н. Разработка инструментальных методов прогнозирования банкротства предприятий: Дис. ... канд. экон. наук. М., 2006. 116 c.
  • 4378. Система безналичных расчётов
    Другое Разное

    Рис. 1. Документооборот при расчете платежными требованиями:
    \ отправка документов, подтверждающих отгрузку товара; 2 сдача
    платежного требования в четырех или трех экземплярах на инкассо; 3
    отправка платежного требования в двух экземплярах учреждению банка
    плательщика; 4 извещение покупателя о поступлении платежного требования-поручения; 5 отправка покупателю оплаченного платежного
    требования-поручения; 6 извещение об оплате покупателем счета;
    7 перечисление платежа за счет поставщика и извещение об этом поставщика.

  • 4379. Система государственной власти, ее структура и уровни в республике Беларусь
    Другое Разное

    Система органов государственного управления функционирует на основе следующих принципов:

    1. Принцип сочетания централизации и децентрализации. Централизация вытекает из единства системы государственного управления и означает такое построение системы, когда вышестоящие уровни управления задают принципы построения нижестоящих. Децентрализация означает закрепление законодательством предметов ведения и полномочий подчиненному органу с целью повышения эффективности его функционирования. Сочетание этих принципов позволяет реализовать совместное ведение предметов республиканскими органами исполнительной власти и органами исполнительной власти на региональном уровне, разграничив их полномочия.
    2. Принцип законности. Сущность его заключается в том, что все органы государственной власти, должностные лица обязаны соблюдать Конституцию Республики Беларусь, законы и другие нормативные акты.
    3. Наделение правом распорядительства, т.е. государственными властными полномочиями, состоящими в праве издавать юридические акты от имени государства и обеспечивать их исполнение.
    4. Принцип коллегиальности и единоначалия. По порядку разрешения подведомственных вопросов различают коллегиальные и единоначальные органы. В коллегиальных органах (Правительство Республики Беларусь, некоторые государственные комитеты) решения принимаются большинством их членов в сочетании с персональной ответственностью за их исполнение. Единоначальными являются органы, в которых подведомственные им вопросы решаются единоначально руководителем данного органа исполнительной власти (министерства, ведомства, управления, службы, администрации и др.). Сочетание принципов единоначалия и коллегиальности усиливает положительные стороны каждого принципа и реализуется созданием в единоначальных органах министерствах и ведомствах специальных совещательных органов коллегий, в состав которых входят руководители и ведущие специалисты. Решения коллегий, как правило, проводятся в жизнь приказами (распоряжениями) руководителей.
  • 4380. Система забезпечення безпечності харчових продуктів НАССР (Hazard Analysis Control Critical Points)
    Другое Разное

    Порівняно з іншими системами якості НАССР має низку переваг, зокрема, вона:

    1. дає змогу підприємствам змінити підхід до безпечності та якості харчових продуктів від ретроспективного до превентивного;
    2. дає змогу однозначно визначити відповідальність за досягнення безпечності харчових продуктів;
    3. надає споживачам документально підтверджену впевненість щодо безпечності харчових продуктів;
    4. забезпечує системний підхід, який включає всі характеристики безпечності харчових продуктів від сировини до кінцевого продукту;
    5. дає змогу економно використовувати ресурси для управління безпечністю харчових продуктів;
    6. надає додаткові можливості за інтеграції з ISO 9000;
    7. відповідальність за виконання умов, які гарантують якість продукції, покладає безпосередньо на виробника;
    8. зменшує перешкоди на шляху до міжнародної торгівлі. Впровадження такої системи на підприємстві дає змогу визначати, наскільки добре воно контролює процес виготовлення й оцінити його рівень із досягнення рівня безпеки харчової продукції відповідно до встановлених стандартів.