Вопросы по предмету Разное

  • 121. Шпора по Концепциям современного естествознания
    Вопросы Разное

    1)Лептоны могут иметь электрический заряд, а могут и не иметь. Среди лептонов наиболее известен электрон.Другой хорошо известный лептон-нейтрино.Достаточно широко распространы в природе мюоны, на долю которых приходится значительная часть космического излучения.Другие лептоны-тау-лептон и др.2)Адроны крайне нестабильные частицы.Встречаются в двух разновидностях-электрически заряженные и нейтральные.Наиболее распространены такие адроны, как нейтрон и протон.3)Переносчики взаимодействий фотоны,глюоны,бозоны,гравитоны.

  • 122. Шпоры по теоретической грамматике английского языка
    Вопросы Разное

    M.Y. Blokh defines the grammatical category as "a system of expressing a generalized grammatical meaning by means of paradigmatic correlation of grammatical forms". Its a unity of form & mean-g. 1)The general notion on which a gram. category grounds is gram. mean-g. 2)The forms united into a grammatical category possess a common general meaning that gives a name to the category and each form possesses its own specific meaning that presents a specification of the general meaning and differentiates the form from the other form/forms within the category. The forms lives - lived - will live are united on the basis of the common general grammatical meaning of tense and constitute the grammatical category of tense. Within this category each form has its own specific meaning of tense: present, past and future. 3) gram. categories dont nominate objects or units of lang., instead they express relations between lang. units. The grammatical category of tense presents a specific lingual expression of objective time, the grammatical category of case presents various relations between the action and its participants, the grammatical category of number in nouns reflects the quantitative relations between homogeneous objects of reality, the grammatical category of mood presents the relations between the action and reality as they are presented by the speaker etc. Such grammatical categories may also be called inherent (неотъемлемый, присущий). 4) Conceptual (понятийные) grammatical categories are universal, they exist in most of the languages though their volume and their scope may vary considerably in various languages. Gram. cat-s represent lang. realization of universal cat-s of human thinking. Thats why gram. cat-s typical of a particular lang. are unique. The grammatical category of number is the most universal grammatical category, all speech communities have linguistic means of encoding number, though these means differ greatly in different languages. 5) A grammatical category is constituted on the basis of contrastive grammatical forms which share a certain grammatical meaning correlated to some general concept (time, number) and differ in more concrete meanings within the scope of the same concept. Such contrastive grammatical forms are called oppositions and all grammatical categories are based on oppositions. The method of oppositional analysis was introduced by Trubetskoy . Now the method of oppositional analysis is widely used in lexicology and grammar.

  • 123. Экзамен по готовке
    Вопросы Разное

    Жарка. Рыбу жарят целиком с головой (мелкую), небольшим звеном, порционными и мелкими кусками, а также изделия из котлетной массы. Рыбу жарят с небольшим количеством жира, во фритюре, на вертеле и решетке. Для жарки используют растительное масло, топленое масло и кулинарный жир.При жарке с небольшим количеством жира полуфабрикаты укладывают на сковороду или противень с разогретым жиром и обжаривают с обеих сторон до образования поджаристой корочки, а затем дожаривают до готовности в жарочном шкафу. Для жарки во фритюре куски рыбы полностью погружают в жир, нагретый до 170-180С и жарят до образования румяной корочки и доводят до готовности в жарочном шкафу. Для жарки на решетке гриля используют панированные и непанированные полуфабрикаты.При приготовлении поджарки порционные куски нарезают на 3-5 кусочков на порцию, посыпают солью и перцем, панируют в муке и жарят вместе с мелко нарезанным луком.Для приготовления рыбы в тесте нарезанную брусочками рыбу маринуют 20-30 мин в растительном масле, смешанном с кислотой лимонной, солью, перцем и мелко нарезанной зеленью петрушки. Подготовленную рыбу при помощи поварской иглы погружают в тесто, а затем жарят во фритюре. Полуфабрикаты из котлетной массы (котлеты, биточки и др.) обжаривают с обеих сторон на сковороде или противне с разогретым жиром.

  • 124. Экзаменационные билеты по латинскому языку
    Вопросы Разное

    1. Iter est jus eundi ambulandi hominis, non etiam iementum agendi vel vehiculum. 2. Furiosus stipulari non potest nec aliquod negotium agere, qui non intellegit quid agit. 3. Filosophus Epicurus non credelat animan humanam immortalem esse. 4. Receditur a placitis juris potius quam injure et delicta maneant impunita. 5. Res denominatur a principaliori parte. 6. Qui non cadunt in constantemt virum, vani timores sunt aestimandi.

  • 125. Экзаменационные вопросы по курсу "Международная торговля" укр
    Вопросы Разное

     

    1. Характеристика базових теоретичних підходів до визначення міжнародної торгівлі.
    2. Класичні теорії міжнародної торгівлі, їх роль у формуванні торгових політик провідних країн світу.
    3. Значущість та концептуальні засади теорії Хекшера-Оліна.
    4. Порівняльна характеристика неофакторних та неотехнологічних моделей розвитку міжнародної торгівлі.
    5. Стандартна модель зовнішньої торгівлі. Концепція “відкритої економіки”.
    6. Альтернативні теорії міжнародної торгівлі. Теорія конкурентних переваг М. Портера.
    7. Ретроспективний аналіз розвитку міжнародної торгівлі.
    8. Характеристика і специфічні риси сучасного етапу розвитку міжнародної торгівлі, основні фактори зростання її обсягів.
    9. Географічна структура світової торгівлі ретроспективний аналіз і сучасні тенденції розвитку.
    10. Вимірювачі інтенсивності і динаміки міжнародної торгівлі.
    11. Система обємних та результуючих показників міжнародного товарного обміну.
    12. Сучасна структура МТ і її основні зрушення.
    13. Міжнародні торгові режими та їх порівняльна характеристика.
    14. Передумови активізації розвитку компенсаційної торгівлі.
    15. Співставлення вигідності та доцільності здійснення основних видів зустрічних угод.
    16. Типізація торгівлі на умовах кооперації.
    17. Тенденції та динаміка торгівлі сировинними товарами.
    18. Сировинні кризи та шляхи їх подолання.
    19. Політика ОПЕК на світовому нафтовому ринку.
    20. Міжнародні товарні угоди в системі регулювання світової економіки.
    21. Умови картельного регулювання цін на міжнародних ринках сировини.
    22. Організаційні форми технічного обслуговування торгівлі комплектним обладнанням.
    23. Особливості і характерні риси торгівлі готовою продукцією.
    24. Поняття і види “ноу-хау”.
    25. Передумови і сутністна характеристика торгівлі продукцією у розібраному вигляді.
    26. Основні форми угод торгівлі комплектним обладнанням.
    27. Загальна характеристика сучасного стану і перспектив розвитку міжнародного технологічного обміну.
    28. Види і характеристика сучасних інжинірингових послуг.
    29. Сучасна практика торгівлі “ноу-хау”.
    30. Порівняльна характеристика основних форм розрахунків за ліцензії.
    31. Передумови, динаміка розвитку ліцензійної торгівлі, класифікаційні підходи до ринку ліцензійних послуг.
    32. Нові види послуг на світових ринках.
    33. Поняття методу міжнародної торгівлі.
    34. Загальні передумови, специфіка і вигідність торгівлі напряму.
    35. Диверсифікаційне поле посередницьких послуг.
    36. Сутність і характеристика посередницьких операцій.
    37. Агентські угоди зміст, переваги та повноваження сторін.
    38. Порівняння та динаміка розвитку брокерських та агентських операцій.
    39. Основні типи і переумови застосування консигнаційних угод.
    40. Договори комісії та обовязки “дель-кредере” комісіонера.
    41. Операції з перепродажу та їх характеристика.
    42. Основні види і характеристика торговельно-посередницьких фірм.
    43. Характеристика типів винагороди торгівельних посередників.
    44. Комісійні торгові фірми видова структура та зміст операцій.
    45. Торгові посередницькі фірми загальна характеристика і динаміка розвитку.
    46. Міжнародна аукціонна торгівля: центри, етапи та динаміка.
    47. Класифікація і умови проведення міжнародних торгів.
    48. Специфіка та характерні риси світових товарних бірж.
    49. Операційне поле сучасної світової біржової торгівлі.
    50. Біржові і аукціонні торгові центри.
    51. Основні етапи проведення міжнародних торгів.
    52. Участь України у міжнародних тендерах.
    53. Сутністна характеристика і види міжнародної транзитної торгівлі.
    54. Міжнародні виставки/ ярмарки типологія та етапи підготовки до їх проведення.
    55. Сучасні тенденції розвитку міжнародної виставкової справи.
    56. Досвід організації і видова структура виставок/ ярмарок в Україні.
    57. Механізм та напрями регулювання міжнародних торгових відносин.
    58. Роль держави як регулятора зовнішньоекономічних звязків.
    59. Основні типи та принципи зовнішньоекономічної політики держави.
    60. Рівні регулювання міжнародної торгівлі.
    61. Головні інструменти торгової політики держави.
    62. Загальна порівняльна характеристика адміністративних та економічних методів регулювання міжнародних торгівельних відносин.
    63. Загальна структура і функції митного тарифу.
    64. Види та роль митних податей.
    65. Види та роль митних податей.
    66. Методичні засади визначення країни походження товару.
    67. Головні завдання та типізація митних податків.
    68. Сутнісна характеристика внутрішнього або національного оподаткування імпортних товарів.
    69. Кількісні обмеження та їх структура.
    70. Видова структура ліцензій.
    71. Міжнародне квотування товарних потоків.
    72. Порівняльна характеристика квот та контингентів.
    73. Добровільні експортні обмеження та їх економічна функція.
    74. Світова практика застосування технічних барєрів у міжнародній торгівлі.
    75. Міжнародне адміністрування торгівлі його основні типи та завдання.
    76. Доцільність, економічна функція екстреного правового регулювання.
    77. Порівняння ефективності застосування ембарго та економічної блокади.
    78. Світова практика антидемпінгового розслідування.
    79. Види і причини демпінгу.
    80. Економічна основа і наслідки застосування демпінгу.
    81. Етапність проведення антидемпінгового розслідування.
    82. Практика застосування антидемпінгових заходів проти українських товарів.
    83. Фінансові методи зовнішньоторговельної політики.
    84. Види та функції субсидій у зовнішній торгівлі.
    85. Експортне кредитування та практика його застосування в світі.
    86. Загальна характеристика внутрішньо фінансових та грошово-кредитних заходів стимулювання міжнародної торгівлі.
    87. Зміст та економічна доцільність валютного регулювання зовнішньоторговельних відносин.
    88. Організаційно-технічне сприяння експортному виробництву основні методи та їх характеристики.
    89. Практика міжнародного регулювання торговельних відносин.
    90. Система ГАТТ/СОТ основні етапи формування та принципові завдання доцільності.
    91. Основні етапи приєднання країни до структури СОТ.
    92. Сучасний стан відносин України СОТ та перспективи її повноправного членства.
    93. Аналіз ефективності функціонування ГАТТ/ВТО.
    94. Міжнародні неурядові організації регулювання торговельних відносин.
    95. Сучасна товарна структура зовнішньої торгівлі України.
  • 126. Экзаменационные вопросы по курсу "Международное финансирование" укр
    Вопросы Разное

    ЕКЗАМЕНАЦІЙНІ завдання з дисципліни “МІЖНАРОДНІ ФІНАНСИ” (4курс КНЕУ)

    1. Поняття та основні складові світових фінансів. Взаємозв”язок міжнародних фінансів та світового економічного середовища. 1
    2. Поясність корінні зміни світового економічного середовища після другої світової війни.2
    3. Як змінювалось світове фінансове середовище на протязі останніх десятиліть ?.3
    4. Дайте характеристику найважливіших аспектів світових фінансів та поясніть, як вони пов”язані зі змінами у світовій економічній структурі.4
    5. Опишіть роль світових потоків капіталу у розвитку світової економіки і глобалізації фінансових ринків.5
    6. Чим можна пояснити швидкий ріст міжнародного руху капіталу?.6
    7. Які якісні зміни відбулися у міжнародному русі капіталу?.7
    8. Глобалізація фінансового ринку. Ключові аспекти фінансової революції.8
    9. Окресліть коло задач, що постали перед урядами, діловими колами, фінансовими інститутами в результаті технічного прогресу, фінансових інновацій і інтеграції на світовому рівні.9
    10. Охарактеризуйте задачі, що стоять перед урядами, компаніями, фінансовими інститутами і міжнародними організаціями у результаті змін світової економіки.10
    11. Опишіть , яку роль відіграє МВФ у постійно змінному світовому фінансовому середовищі.11
    12. Суб”єкти міжнародних фінансів та їх характеристика.12
    13. Держава, як судб”єкт міжнародних фінансів.13
    14. Центральні банки, як суб”єкт міжнародних фінансів.14
    15. Міжнародні організації, як суб”єкт міжнародних фінансів.15
    16. Норми та джерела міжнародного права у сфері міжнародних фінансів.16
    17. Система міжнародних договорів, щодо фінансової діяльності суб”єктів міжнародних фінансів.17
    18. Окресліть коло проблем, щодо ефективності дії міжнародних угод, регламентуючих міжнародну фінансову діяльність.18
    19. Поняття світової валютної системи , її функції, основні складові.19
    20. Порівняння основних елементів національної і світової валютних систем.20
    21. Валютний курс : сутність, види, функції, багатофакторність.21
    22. Дайте характеристику основних теорій регулювання валютного курсу.22
    23. Теорія паритету купівельної здатності, як одна з теорій регулювання валютного курсу.23
    24. Сутність теорії регульованої валюти та основні її направлення.24
    25. Сутність та представники теорії ключових валют.25
    26. Поняття, прихильники та рекомендації теорії фіксованих паритетів та курсів.26
    27. Теорія плаваючих валютних курсів : сутність, представники.27
    28. Криза валютної система : поняття та види.28
    29. Еволюція світової валютної системи.29
    30. Паризька валютна система : період функціонування та структурні принципи, характеристика.30
    31. Генуезька валютна система : період функціонування та структурні принципи, характеристика.31
    32. Дайте характеристику особливостей та етапів світової валютної кризи 1929 1936 рр.32
    33. Валютні блоки : поняття, характерні риси, перелік основних угрупувань.33
    34. Перелік та характеристика основних передумов створення Бреттонвудської валютної системи.34
    35. Бреттонвудська валютна система : період функціонування, основні принципи, характеристика.35
    36. Післявоєнний розвиток світової валютної системи.36
    37. Характеристика кризи Бреттонвудської валютної системи 1967 1976рр.37
    38. Особливості та соціально економічні наслідки кризи Бреттонвудської валютної системи.38
    39. Характеристика Ямайської валютної системи.39
    40. Дайте характеристику основних проблем СПЗ ( Спеціальних Прав Запозичення ).40
    41. Охарактеризуйте проблеми Ямайської валютної системи.41
    42. Охарактеризуйте Європейську валютну систему.42
    43. Європейська валютна система : поняття, принципи, характеристика.43
    44. Європейська валютна система, як підсистема Ямайської валютної системи.44
    45. Дайте порівняльну характеристику європейської валютної одиниці ЕКЮ та СПЗ ( Спеціальних Прав Запозичення).45
    46. Досягнення та недоліки Європейської валютної системи.46
    47. Програма та етапи формування валютно економічного союзу в ЄС.47
    48. Дайте характеристику змін правил державного регулювання фінансових операцій в умовах сучасного ринку ЄС( ЄВРО).48
    49. Поняття платіжного балансу та взаємозв”язок рахунків.49
    50. Розкрийте сутність та понятійний апарат платіжного балансу.50
    51. Структура платіжного балансу.51
    52. Сучасна класифікація статей платіжного балансу за методикою МВФ.52
    53. Розкрийте поняття активного сальдо поточного платіжного балансу. Якщо держава має активне сальдо платіжного балансу, вона дебітор чи кредитор по відношенню до іншого світу ?.53
    54. Розкрийте поняття пасивного сальдо платіжного балансу.54
    55. Стан рівноваги платіжного балансу.55
    56. У платіжному балансі країни відображені наступні записи : поточний платіжний баланс 1200 доларів, валові притоки капіталу 1400 доларів, валові відтоки капіталу 500 доларів. Прокоментуйте стан ( рівноваги ) позицій платіжного балансу цієї країни.56
    57. Оцінка позицій платіжного балансу України за 1999р.57
    58. Методи оцінки позицій платіжного балансу.58
    59. Порівняння чотирьох фаз розвитку структури платіжного балансу держави на прикладі США.59
    60. У платіжному балансі країни відображені наступні записи : торговий баланс 550 доларів, притоки капіталу 840 доларів, відтоки капіталу 110 доларів. У якій фазі розвитку платіжного балансу знаходиться ця країна ? Чому ?.60
    61. Характеристика економічних факторів впливу на платіжний баланс держави.61
    62. Дайте характеристику основних сфер використання даних платіжного балансу.62
    63. Фінансові ресурси світового господарства та механізм їх перерозподілу.63
    64. Основні характеристики, канали руху та фактори, що впливають на рух світових фінансових потоків.64
    65. Поняття та структура світового фінансового ринку.65
    66. Характеристика специфічних відмінностей світових фінансових ринків від національних.66
    67. Процеси інтернаціоналізації фінансових ринків.67
    68. Міжнародні фінансові потоки та світові фінансові центри.68
    69. Світові фінансові центри : поняття, стадії розвитку, необхідні елементи та основні умови.69
    70. Перелік та характеристика найважливіших світових фінансових центрів.70
    71. Лондон, як світовий фінансовий центр.71
    72. Н”ю Йорк, як світовий фінансовий центр.72
    73. Токіо, як світовий фінансовий центр.73
    74. Офшорні банківські центри : загальні характеристики.74
    75. Види та основні типи офшорних банківських центрів.75
    76. Розташування та характеристика основних офшорних банківських центрів.76
    77. Дайте характеристику валютного ринку.77
    78. Валютний ринок : поняття, передумови створення, сучасні особливості, функції, основний товар та учасники.78
    79. Характеристика основних функцій учасників валютного ринку.79
    80. Охарактеризуйте структуру валютного ринку. 80
    81. Розвиток та об”єми валютного ринку.81
    82. Характеристика основних інструментів валютного ринку.82
    83. Поняття валютної операції та валютних цінностей.83
    84. Класифікація валютних операцій.84
    85. Характеристика спот ринку : поняття, учасники, операції, звичаї.85
    86. Понятійний апарат спот ринку.86
    87. оргівля готівковою та безготівковою валюто?, відмінності між ними.
    88. Поняття валютної позиції та її форм. Про що свідчить наявність у валютного оператора “довгої відкритої позиції”.88
    89. Характеристика строкового валютного ринку.89
    90. Характеристика учасників строкового валютного ринку.90
    91. Розкрийте поняття строкових операцій валютного ринку та їх видів.91
    92. Дайте характеристику форвардних валютних операцій.92
    93. Методи котирування форвардного курсу. Визначення форвардного курсу за допомогою своп ставок.93
    94. Опис операцій “своп”.94
    95. Типи та види свопів.95
    96. Класифікація свопів.96
    97. Поняття ф”ючерсної валютної операції. Види фінансових ф”ючерсів. Основні цілі та особливості валютних ф”ючерсів.97
    98. Характеристика учасників та правил ф”ючерсних торгів.98
    99. Понятійний апарат ф”ючерсної торгівлі.99
    100. Розрахунок маржі у ф”ючерсній торгівлі.100
    101. Поняття ордеру та основних його видів.101
    102. Порівняльна характеристика ф”ючесного та форвардного ринку.102
    103. Характеристика валютного опціону.103
    104. Валютний опціон : поняття, види, стилі, понятійний аппарат.104
    105. Характеристика понятійного апарату валютних опціонів.105
    106. Опис стратегій проведення опціонних угод.106
    107. Арбітражні операції : поняття та види.107
    108. Ризики у зовнішній торгівлі.108
    109. Традиційні методи фінансування зовнішньої торгівлі.109
    110. Загальна схема фінансування міжнародної торгівлі.110
    111. Акредитив, як традиційний метод фінансування зовнішньої торгівлі.111
    112. Опишіть функції банку імпортера та банку експортера у процесі фінансування з використанням акредитиву.112
    113. Перелік та рух документів при акредитивній операції.113
    114. Форми, види та конструкції акредитивів.114
    115. Способи виконання акредитивів.115
    116. Характеристика акредитиву з червоним застереженням.116
    117. Характеристика револьверних акредитивів.117
    118. Імпортний акредитив.118
    119. Експортний акредитив.119
    120. Нетрадиційні методи фінансування зовнішньої торгівлі.120
    121. Факторинг, як метод фінансування зовнішньої торгівлі.121
    122. Форфейтинг, як метод фінансування зовнішньої торгівлі.122
    123. Міжнародний лізинг, як метод фінансування зовнішньої торгівлі.123
    124. Зустрічна торгівля, як метод фінансування зовнішньої торгівлі.124
    125. Консигнація, як метод фінансування зовнішньої торгівлі.125
    126. Інституціональна структура фінансування зовнішньої торгівлі.126
    127. Методи мінімізації затрат та ризиків у фінансуванні зовнішньої торгівлі.127
    128. Якщо торгова операція буде фінансуватися на основі консигнації, то які будуть ризики та затрати для експортера та для імпортера ?.128
    129. Чому багатонаціональні корпорації переважно використовують “відкритий рахунок” замість акредитиву при проведенні операцій між підрозділами, розташованими у різних країнах?.129
    130. Кредитний ринок : поняття, структура, оператори.130
    131. Міжнародний кредит : поняття, принципи, функції та форми.131
    132. Методи мінімізації ризиків при міжнародному кредитуванні.132
    133. Ринок євровалют та його специфічні характеристики.133
    134. Характеристика інструментів ринку євровалют.134
    135. Депозитні сертифікати, як інструмент кредитного ринку.135
    136. Євровалютний міжбанківський валютний ринок.136
    137. Характеристика інструментів міжбанківського валютного ринку.137
    138. Ризики банків учасників міжбанківського валютного ринку.138
    139. Розкрийте поняття синдикованого кредиту.139
    140. Етапи розвитку ринку синдикованих кредитів.140
    141. Форми та вартість єврокредитів.141
    142. Процес організації міжнародного кредиту.142
    143. Опис процедури синдикації.143
    144. Методи зниження ризиків при наданні синдикованих кредитів.144
    145. Інструменти ринку боргових цінних паперів.145
    146. Характеристика та класифікація довгострокових боргових паперів.146
    147. Базові характеристики облігації.147
    148. Облігації з фіксованою та плаваючою ставками.148
    149. Короткострокові боргові папери.149
    150. Середньострокові боргові папери.150
    151. Структура світового ринку боргових цінних паперів.151
    152. Євроринок : характеристика, понятійний аппарат.152
    153. Характеристика боргових ринків Європи.153
    154. Організація випуску еврооблігацій.154
    155. Характеристика інструментів ринку єврооблігацій.155
    156. Розвиток та об”єми ринку єврооблігацій.156
    157. Єврооблігації в “євро”.157
    158. Ринок короткострокових боргових паперів.158
    159. Ринок єврокомерційних паперів.159
    160. Ринок євронот.160
    161. Ринок деривативів : інструменти та характеристика.161
    162. Поясність , чому важливість євровалютного ринку для розвинутих країн та для країн, що розвиваються.162
    163. Поясніть, як євровалютний ринок впливає на національну грошову політику. 163
    164. Опишіть організацію фінансових функцій ТНК.164
    165. Пряме зарубіжне інвестування ТНК : визначення, мотивація, ризики.165
    166. Регулювання та мінімізація ризику при прямому зарубіжному інвестуванні ТНК.166
  • 127. Экономика. Основные понятия
    Вопросы Разное

    б) Межотраслевая - к.б. между отраслями за наиболее выгодное применение капитала. Общественно-необходимые затраты не одинаковы. Норма прибыли также неодинакова. Из тех отраслей, где норма прибыли ниже, капитал уходит, т.к. невыгодно вкладывать капитал. Происходит перелив капитала из тех отраслей, где норма ниже в те отрасли, где выше до тех пор, пока норма прибыли не сравняется (равная прибыль на равный капитал). Меж. к.б. приводит к образованию средней (общей) норме прибыли => образуется цена пр-ва (издержки пр-ва (затраты на покупку рабочей силы и затраты на средства пр-ва) + средняя прибыль на капитал).

  • 128. Экономический анализ
    Вопросы Разное

    5. Основным средством производства в сельском хозяйстве является земля, природные особенности которой неразрывно связаны с климатическими условиями. В отличие от других отраслей народного хозяйства, где точно известна экономическая эффективность и производственная мощность всех фондов, продуктивность земли не поддается точному учету и под влиянием разных факторов меняет природный и экономический характер. Причем земля как главное средство производства не только не изнашивается, но и, наоборот, улучшается, если ее правильно использовать. И наконец, одной из особенностей этого средства производства является то, что земля чрезвычайно универсальна. Известно, что в промышленности на отдельном заводе, как правило, можно осуществлять производство только соответствующего вида продукции. В сельском хозяйстве на одной и той же земле можно производить многочисленные виды продукции. В результате ей свойственны такие особенности, как универсальность производства, слабая концентрация, многоотраслевой характер, более низкий уровень производительности труда. В этой связи анализ хозяйственной деятельности предприятий должен содействовать высокопроизводительному использованию земли, последовательному развитию наиболее полезных в условиях хозяйства направлений деятельности.

  • 129. Языковой материал для английского языка
    Вопросы Разное

    Артикль - служебное слово. Понятие о происхождении артикля. Определённый и неопределённый артикли. Употребление артикля с нарицательными существительными. Артикль с именами вещественными. Употребление артикля с именами собственными: именами людей, географическими названиями, названиями гостиниц, судов, газет и журналов, названиями частей света, дней недели, месяцев года. Употребление артикля с существительными, определяемыми именем собственным. Трудности в употреблении артикля: 1) со словами day, night, morning, evening; 2) с названиями времён года; 3) с существительными school, college, bed, prison, jail; 4 ) с существительным town; 5) с названиями трапез; 6) с названиями языков; с некоторыми местоимениями и числительными: few, a few, the few; little, a little, the little; two, the two; three, the three, etc.; the second, a second; another, the other; last, the last; next, the next; a number, the number.

  • 130. Языковой материал для испанского языка
    Вопросы Разное

    Артикль - служебное слово. Определённый и неопределённый артикли. Употребление артикля с именами вещественными, с нарицательными существительными. Употребление артикля с именами собственными: именами людей, географическими названиями; названиями частей света, дней недели, месяцев года. Трудности в употреблении артикля. Употребление артикля среднего рода. Случаи опущения артикля: перед именами собственными, перед большинством названий континентов, стран и городов, в обращении и при приложении, перед существительными, служащими дополнениями к другим существительным, которые являются собирательными или же обозначают количество, объём, размер, вес и т.п., при перечислении; в заголовках, вывесках, названиях учреждений и т.п.

  • 131. Языковой материал для немецкого языка
    Вопросы Разное

    Артикль - служебное слово. Понятие о происхождении артикля. Определённый и неопределённый артикли. Употребление артикля с именами собственными: именами людей, географическими названиями, названиями газет и журналов; названиями частей света, дней недели, месяцев года. Употребление артикля с именами вещественными. Склонение артикля в единственном и множественном числах. Слияние определённого артикля с предлогами в дательном и винительном падежах.

  • 132. Языковой материал для француского языка
    Вопросы Разное

    Артикль - служебное слово. Определённый и неопределённый артикли. Понятие о происхождении артикля. Употребление артикля с именами собственными: именами людей, географическими названиями, названиями гостиниц, судов, газет, журналов, названиями частей света, дней недели, месяцев года. Формы слитного артикля: 1) с предлогом а (au, а la, aux), 2) с предлогом de (du, de la, des). Употребление артикля после оборотов cest, il y a. Употребление артикля перед существительным в роли именной части сказуемого. Неупотребление артикля после количественных наречий. Опущение неопределённого артикля после отрицания и в перечислении, а также перед существительными, обозначающими дисциплину, профессию, занятие, национальность, и в приложении.

  • 133. Языкознание как наука
    Вопросы Разное

    Существуют 4 вида полисемии: метафора, метонимия, перенос по функции и синекдоха. Метафора (от греч. перенос) троп, основанный на употреблении слова в переносном значении, возникшем на основе ассоциаций по сходству: формы (круги под глазами), расположения (голова колонны), внешнего вида (пятачок двора), при олицетворении (в сонном воздухе все тихо) или характеристике мыслей, деятельности человека через мир природы (инертный газ инертный ребенок). Многие собственным имена также обязаны своим происхождением метафоре (собачьи клички: Шарик, Волчок), имена людей (Вера). Различают метафору: лексическую (иначе стертая, сухая): листок календаря и образную художественный троп, построенный на развернутой ассоциации по сходству. Лексические метафоры широко употребительны в языке и отличены в лексикографии. Метонимия (от греч. переименование) такой перенос названия, который совершается не на основании сходства внешних или внутренних признаков прежней вещи и новой, а на основании смежности т.е. соприкасания вещей в пространстве или времени. При метонимическом переносе меняется не только вещь, но и понятие в целом. Типичные случаи метонимий связаны с такими отношениями: одно в другом (просторный класс и внимательный класс), одно на другом (стол мебель и стол пища), одно через другое (фр. жалюзи оконные шторы от ревность), одно после другого, процесс результат (прием студентов продолжен в этом году удачный прием в ВУЗе), материал изделие (медь название металла и монет из него), орудие продукт (язык орган речи, язык речь), место изделие (бордо название вин и геогр. пункта), место историческое событие (Бородино), имя изделие (фордмашина, и имя его создателя). Синекдоха - такой перенос значения, когда, называя часть, имеют в виду целое, или называя целое, имеют в виду часть целого (от греч. соподразумевание). Существенным отличием синекдохи является количественный признак соотношения того, с чего переносят наименование, и того, на что переносят наименование. Один член такого соотношения всегда будет больше, шире, более общим, другой меньше, уже, более частным. Соотношения: часть вместо целого (сто голов скота, полк в 100 штыков, шпик царской охранки), ед. число вместо множественного (покупатель, будь вежлив), общее вместо отдельного (начальство начальник), род вместо вида (машина автомобиль). Перенос по функции имеет много общего с метафорой, т.к. он основан на сходстве, однако все же отличен от нее и имеет свое особое место в полисемии. Главное отличие метафоры от переноса по функции состоит в том, что метафорический перенос основан на сходстве материальной характеристики: цвете, форме, на совокупности непосредственно воспринимаемых органами чувств (особенно зрения) сходств того, с чего переносится название, на то, куда это название переносится. При функциональном переносе вещи могут быть совершенно различны, но объединяет их общность функций. Гусиное перо (часть оперения птицы) передало свое название стальному перу не потому, что они оба заточены снизу, остры и имеют одинаковое движение, а потому, что у них общая функция: орудие письма.