Статья

  • 2861. Икона „Сретение" из Троице-Сергиевой лавры
    Культура и искусство

    Недавно американский искусствовед Д. Шорр посвятила теме Сретения обстоятельное иконографическое исследование (D.С. Shorr, The Iconographic Development of the Presentation in the Temple. - "Art Bulletin", 1946, March, p. 17. ). Она обнаружила в нем большую осведомленность в искусстве и литературе Византии и средневекового Запада (непростительно только полное игнорирование древнерусских памятников). Различие между Сретениями в раннесредневековом искусстве Востока и Запада автор возводит к различию между характером православных и католических празднеств, приуроченных к этому дню. Для объяснения изображений Сретения в искусстве им широко привлекаются апокрифы и другие тексты. Что же касается творчества средневековых мастеров, то раскрытие его подменяется классификацией материала по чисто внешним признакам. Все многочисленные известные автору изображения Сретения разбиты им на группы соответственно различному положению младенца: в одних он находится на руках у Марии, в других у Симеона, в третьих на алтаре, в четвертых старец передает его обратно матери и т.п. При этом вне поля зрения автора остается человеческий смысл, который вкладывали в свои изображения средневековые мастера, художественные достоинства их произведений. Работа американского искусствоведа наглядный пример того, как беспомощна и бесплодна эрудиция историка искусства, если он не в состоянии скрепить собранные сведения общей идеей.

  • 2862. Икона Божией Матери «Смоленская Одигитрия»
    Культура и искусство

    Икона Смоленской Божией Матери является наиболее точным и строгим выражением смысла иконографического типа Богородицы Одигитрии («Путеводительницы»). В самом названии «Одигитрии» заложена концепция богородичных икон в целом, или даже шире. Как писал известный византинист Н. П. Кондаков, «икона Божией Матери Одигитрии представляет средоточие не только иконографии Божией Матери, но и вообще христианской иконописи…»[2]. Матерь Божья предстает в этом образе как Помощница на нелегком пути человека ко Христу, поэтому Она представлена фронтально, смотрящей в упор на молящихся. На левой руке Своей Богородица держит Младенца Христа, а десницей указывает на Него как на Спасителя, Который есть «Путь, Истина и Живот» (Иоан 14:6) для всех. Сам Младенец Христос одной рукой благословляет Мать (в Ее лице и всех нас), а в другой руке держит свернутый свиток - Его святое учение. К характерным особенностям Смоленской Одигитрии относятся фронтальное положение Младенца, очень небольшой поворот Богоматери в сторону Сына. Лишь рука Богородицы, четко читающаяся на фоне ее темных одежд, несет на себе основную смысловую нагрузку как своего рода указатель Пути ко спасению

  • 2863. Икона Божией Матери «Три радости»
    Культура и искусство

    О, Пресвятая Дево, Всеблагаго Сына Мати Всеблагая, первопрестольнаго града и святаго храма сего покрове, всем же сущим во гресех и скорбех верная Предстательнице и Заступнице! Не презри моления нас, недостойных раб Твоих, но умоли Сына Твоего и Бога нашего, да всем нам, с верою и умилением пред чудотворным образом Твоим поклоняющимся, по коегожде потребе да дарует: грешником - вседейственное вразумление, покаяние же и спасение; сущим в скорбех и печалех - утешение; в бедах и озлоблениих пребывающим - совершенное от них избытие; малодушным и ненадежным - надежду и терпение; в радости и изобилии живущим - непрестанное Богу благодарение; сущим в болезни - исцеление и укрепление. О, Госпоже Пресвятая, умилосердися ко всем чтущим всечестное имя Твое и всем яви всемощный покров Твой и заступление, от враг видимых и невидимых люди Твоя защити и сохрани. Супружества в любви и единомыслии утверди; младенцы воспитай; юныя уцеломудри, отверзи им ум к восприятию всякаго полезнаго учения; от домашния свары единокровныя люди миром и любовию огради, и всем нам подаждь друг ко другу любовь, мир и благочестие, и здравие со долгоденствием, да вси на небеси и на земли ведят Тя, яко твердую и непостыдную Предстательницу рода христианского и, сие ведуще, славят Тя и Тобою Сына Твоего со безначальным Его Отцем и Единосущным Его Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

  • 2864. Икона времени Андрея Рублева
    Культура и искусство

    В силу своего родства с византийской живописью наша икона может быть поставлена в ряд с таким произведением, как „Благовещение" из Троице-Сергие-вой лавры (ГТГ) с ее „помпейской архитектурой" в духе Кахрие Джами и фресок Мистры. Однако хотя „Благовещение" это тоже, скорее всего, русская работа, оно по общему характеру ближе к византийской школе. „Благовещение" строго построено, в нем выделены отвесные линии и четкая сеть пробелов, голубой цвет не такой звонкий, в нем преобладают благородные глухие тона (В. И. Антонова и Н. Е.Мнева, указ, соч., стр. 260-261. Здесь приведена вся литература об этой иконе. Икона обнаруживает большую близость к византийской живописи XIV в. и вместе с тем отличается от большинства нам известных византийских икон этого времени. Есть основания считать, что она возникла в Москве, тем более что написана эта икона на сосновой доске. При определении места подобных произведений в истории искусства необходимо тщательно разобрать стилистические особенности самого произведения. Предположение В. Лазарева, что эта икона является работой „византийского мастера, осевшаго в Москве" (журн. „Искусство", 1965, № 9, стр. 70), не может быть научно обосновано, так как по произведению искусства невозможно восстановить биографию мастера. Соверщенно неубедительно утверждение К. Свободы (Kunst-geschichtliche Anzeigen 1961/62, стр. 173), будто ее принадлежность русской школе доказывается „аддитивной формой, декоративно соединяющей различные мотивы". Эта характеристика стиля иконы весьма поверхностна и неубедительна.). Икону шести праздников можно сближать также и с „Четверодесятницей" из церкви Ивана Лествичника в Кремле, но в этой иконе резкие блики и экспрессивные формы близки к манере Феофана, чего нельзя сказать по поводу иконы праздников (В. Лазарев, Феофан Грек, рис. 120 - 121.).

  • 2865. Иконографичексие сюжеты Древнерусской живописи
    История

    Воскресение Христово - Спаситель изображен сходящим в преисподнюю, окруженный сиянием, пронизанный лучами, небесными кругами (мандрола), знаменующими Его божественное достоинство и славу. Край одежды Христа развевается и приподнят ветром. Ноги Спасителя попирают сокрушенные врата ада, сорванные с заклепов и простертые крестообразно над бездной. В левой руке Христос держит крест. Правая рука протянута Адаму. По другую сторону бездны Ева простирает закрытые краем одежды руки к Христу, стоя на коленях. По правую руку Христа мы видим сонм пророков во главе с Предтечей. По левую руку Спасителя, со стороны Евы, сонм праотцов. Горы, в верхней части, сужаясь и, сходясь друг к другу, образуют вход в преисподнюю. Над ними два Ангела, вносящие орудия страстей: крест, трость с губкой, наполненной уксусом и желчью, и копье.

  • 2866. Иконографическая традиция и художественное творчество
    Культура и искусство

    Действительно, церковь на протяжении многих веков прилагала все усилия г тому, чтобы беспрекословно подчинить себе искусство. В постановлении Никей-ского собора 797 года прямо сказано: „Не изобретенье живописцев производит иконы, а ненарушимый закон и предание православной церкви. Не живописец, а святые отцы изобретают и предписывают. Очевидно, им принадлежит сочинение, живописцу только исполнение". Тенденция к этому существовала, и в известной мере ей следовали. Но нельзя основываться только на постановлениях и игнорировать то, что нам говорят памятники искусства. Почти сто лет назад Ф. Буслаев, воспроизводя слова соборного постановления, не соглашался с ним и признал, что роль художника не сводилась к одному исполнению (Ф. Буслаев, Русский лицевой Апокалипсис, М., 1884.). Русскую икону нельзя понять, не зная богословских текстов и иконографической традиции, как древнегреческое искусство нельзя понять, не зная мифологии. Но известно, что такие мастера, как Фидий, своим творчеством сами вносили вклад в античное мифотворчество. Точно так же и древнерусские мастера не ограничивались повторением традиционных иконографических типов. Как и художники других стран и эпох, они через свое творчество давали свой ответ на те вопросы, которые волновали их современников. Изображения Преображения в византийской и древнерусской иконописи и миниатюры иллюстрируют тексты Евангелий от Матфея и от Луки. Во всех изображены шесть фигур, Христос среди пророков и три апостола. Но смысл каждого из них определяется не только тем, что в понимании художников, соответственно мировоззрению их времени, евангельское событие имело различный смысл. Они передавали его не только при помощи различных поз апостолов, но и при помощи композиции, движения, пространства, света, цвета, пропорций и т.п.

  • 2867. Иконография «Казанской» иконы Богоматери Воскресенского Новодевичьего монастыря
    Культура и искусство

    Иконография иконы восходит к самому распространенному в византийском искусстве типу - "Одигитрии". "Казанская" икона не имеет характерного жеста правой руки Богоматери, указывающей на Богомладенца Христа, как истинный путь спасения падшего человечества. Руки Марии не изображены на иконе и как бы сокрыты от зрителя. Лишь небольшой наклон головы Богоматери ко Христу единственный "жест" на иконе. Он символизирует единение и любовь Матери и Божественного Младенца, которую византийские богословы трактовали как единение в любви Богоматери Церкви и Христа Ее Главы.2 Тема нерасторжимого единства и любви Христа Великого Архиерея, принесшего себя в жертву, и Марии "Невесты Неневестной" - пронизывает символику "Казанского" образа. Не случайно, нимбы Христа и Богоматери слиты воедино, как нечто целое, что указывает на их неразрывную связь. Богомладенец изображен в строго фронтальной позе, как некий величественный Царь, и с благословляющей десницей, как Архиерей. В Его фигуре отсутствует всякое движение.

  • 2868. Иконография Богоматери «Скоропослушница» из Воскресенского Новодевичьего монастыря
    Культура и искусство

    Эта необычная особенность жеста Богоматери, по-видимому, отражает то скорое моление, "скорое услышание" о котором говорит название иконы. Необычно и положение ног Богомладенца: они скрещены и напоминают нам о Христе, как о закланном Божественном Агнце, принесенном в жертву за грехи человечества. Таким образом, Христос предстает на иконе и как Архиерей (на что указывает Его одеяния и благословляющая десница), приносящий жертву, и в то же время Сам является той Жертвой, приносимой за падший человеческий род.

  • 2869. Иконография древних икон Гостинопольского монастыря
    Культура и искусство

    Важной особенностью пророческого ряда гостинопольского иконостаса является изображение икон праздника и пророка на одной доске. Объединение пророка и его пророчеств с конкретным днем богослужебного календаря характерно для монументальной живописи, где, как правило, определенный пророк помещался в том сегменте подкупольного пространства, который находился непосредственно над соответствующим праздником. В Ерминии Дионисия Фурноаграфиота есть прямое указание на зависимость изображения пророка над определенным праздником: "На тех же верхах каждой арки, … изобрази по три пророка с хартиями, которые пророчествовали об изображенных под ними праздниках так, чтобы каждый из них ясно указывал на тот праздник, о котором кто пророчествовал". (Ерминия, 1993: 223). В новгородском иконостасе Михей представлен над "Рождеством Христовым", к которому относятся слова, написанные в его свитке (см. выше). Пророчество о горе нерукосечной Св. Даниила, с одной стороны, "обращено" к иконе "Богоматери Знамение" (если такая икона существовала в данном иконостасе); с другой стороны, сюжет о пророке Данииле во рву львином, дает возможность воспринимать его как героя Священной Истории, прообразующего Христа (ниже изображения пророка можно видеть "Крещение Господне"). "Положиша мя в рове преисподнем, сени и тени смертней" (прокимен Великой Пятницы). Сошествие Христа во ад (в "ров преисподний") выражается в иконе Крещения Господня средствами иконографии. Обнаженный Христос стоит в Иордане как бы в земной пропасти. Символически подобное изображение раскрывает кенозис Божества, непостижимое унижение Богочеловека ради спасения Своего творения. Моисей и Иезекииль размещаются над "Воскрешением Лазаря" и "Входом в Иерусалим", видимо, потому, что на Страстной седмице особое значение приобретают ветхозаветные паремийные чтения о теофанических видениях, где Господь дает Боговидцам возможность понять все нестерпимое величие Своего Божества. Образ ветхозаветного Давида, который в 151 Псалме говорит о себе как о богоизбранном отроке ("мал бех в братии моей"), расположено над композицией "Отрок Иисус среди Иерусалимских книжников". Иудейские священники, с которыми беседовал Господь, как бы оказываются "братьями" Великого Архиерея Христа по общности их служения. Но "братия мои добри и велицы, и не благоволи в них Господь" (Пс. 151). Одновременно Давид и Соломон обращены к Богородичной центральной иконе, так как их пророчества многократно повествовали о явлении Богоневесты. Исайя, пророчествовавший о боговоплощении, представлен над иконой "Сретение", где воплотившийся Спаситель впервые явлен тому миру, который Он был намерен искупить Своей кровью.

  • 2870. Иконописные географические чертежи
    География

    Наибольшим наследием (более 20) карт-икон XVI-XVII вв. обладает знаменитый северный монастырь Соловецкий. На одной из них с характерным масштабным акцентом: изображение монастыря занимает чуть ли не половину Большого Соловецкого острова. В действительности соотношение площадей монастыря и острова около 1:1000. В то же время, несмотря на заметные масштабно-геометрические искажения, сохранен и верно показан целый ряд топографических признаков изрезанность береговой линии, присутствие на основных островах внутренних озер с маленькими островками. Наличие у нижней рамки иконы группы небольших островов и у верхней заметного по величине острова с храмом указывает на традиционную восточную ориентировку всего изображения (Заяцкие острова на западе, остров Анзер с Троицким скитом на востоке архипелага). Эта икона, будучи в составе экспозиции музея-заповедника "Коломенское", демонстрировалась под названием "Строительство Соловецкого монастыря", в традициях православной культуры ее более правильно называть "Богоматерь Боголюбская с предстоящими Зосимой и Савватием Соловецкими". Значительно больше икон соловецких чудотворцев сохранилось иной композиции, где, можно сказать, изображение монастыря отрывается от своей географической основы, переместившись в руки своих основателей ("Зосима и Савватий Соловецкие", XVII в.).

  • 2871. ИКТ и кино в преподавании толерантности
    Психология

    В городе Перми медиаобразование стало доступным благодаря некоммерческому партнерству «Пермская синематека» (директор Печенкин П.А.). Учителем истории и обществознания МОУ «Средняя общеобразовательная школа №2 с углубленным изучением предметов гуманитарного профиля», зам. директором Центра гражданского образования и прав человека Поносовым Дмитрием Павловичем совместно с Пермской синематекой разработан образовательный проект «Уроки толерантности». Идея такова: к определенным темам курса предлагаются художественные и документальные фильмы, соответствующие тематике занятия. Учитель не просто вместе с учащимися просматривает определенный фильм, а организует его последующее обсуждение со всем классом. Кино облегчает понимание. Кино служит помощником в постижении образа, но в его складывании! Кино с его уникальными возможностями может объединить несколько предметов, если это позволяет тематика. Например, если занятие посвящено противостоянию нетерпимости, учитель может объединить возможности истории и литературы, а кино, несомненно, ему в этом поможет! На основе образа можно найти массу интереснейших вариантов синтеза занятий! Это позволяет обеспечить глубокое наполнение образа, а значит, универсализировать картину мира школьника, а также заинтересовывает и учителя.

  • 2872. Илларион Меркулов - символ ратной славы России
    История

    В двадцатом веке в России Героями Советского Союза стали более 12 тысяч человек. И лишь 2,5 тысячи человек полными кавалерами ордена Славы, обладателями всех трех степеней. Эта награда была учреждена в 1943 году как преемник Георгиевского креста самой почетной награды для солдат и унтер-офицеров Российской империи. При этом среди кавалеров ордена Славы есть категория лиц, которая так же редка и уникальна по отношению к полным кавалерам, как последние по отношению к Героям Советского Союза. Речь идет о кавалерах четырех орденов Славы (получивших два ордена, как правило, третьей степени), которые своим подвигом как бы возродили четырехстепенность Георгиевского креста. Таких людей очень мало менее двадцати человек. Многие из них стали кавалерами четвертого ордена уже после войны, и все благополучно прошли ее до конца. Это люди различных национальностей русские, украинцы, белорус, башкир, киргиз, узбек, казах и мордвин; разных возрастов, но каждый третий в войну разменял только второй десяток; и разных родов войск. Среди них есть разведчики и артиллеристы, автоматчики, снайпер и сапер. Но всех их объединяет одно опасность действительно была "их стихией, тем ради чего они родились на свет" (А. Маклин).

  • 2873. Иллюзорный мир игр современного общества
    Культура и искусство

    Тогда в игре подросток или взрослый человек становится супергероем, непобедимым борцом за какую-либо идею, идентифицируясь таким образом, с книжными, историческими или компьютерными персонажами. Для большей достоверности можно надеть костюм той эпохи, создать организацию единомышленников или использовать компьютерные спецэффекты, которые позволяют добиться ощущения реальности происходящего. Остальное доделает фантазия. Вживаясь в образ своего героя, человек постепенно отключается от реальной жизни, круг его интересов сужается, он начинает существовать в вымышленном, виртуальном мире. Этот мир хорош для него тем, что в нем все «как бы». При неудаче, компьютер можно запустить заново. Битвы хоббитов с гоблинами не заканчиваются гибелью или серьезным поражением, а выигрывая человек не обретает каких-либо важных для его внутреннего роста качеств. Полученные умения практически бесполезны в реальной жизни. Так создается иллюзия собственного всемогущества и одновременно безопасности, поддерживается пускай ложный, но позитивный образ я, строится мир в котором все по правилам и предсказуемо. Однако в этом мире нет человеческой любви и тепла, нет личностного и духовного роста, не настоящих побед и поражений. Этот мир суррогат, который парализует творческие силы личности, делает ее зависимой от ею же самой созданной иллюзии.

  • 2874. Илья Гаврилович Вознесенский
    Литература

    16 июня 1846 года И. Г. Вознесенский получил из Академии депешу об очередном продлении ему командировки. По распоряжению Главного правителя Русской Америки В. С. Завойко выдал ученому 500 рублей на приобретение новых экспонатов для академических музеев. 31 июля И. Г. Вознесенский и Ф. Дружинин на "Наследнике Александре" покинули Охотское побережье, чтобы пройти не одну тысячу километров по Камчатскму полуострову. В Петропавловске "начальник Камчатки" капитан II ранга Р. Г. Мишин вручил им "открытый лист" - обращение к старостам и иным "местным начальникам" об оказании всемерной помощи экспедиции. 27 августа путешественники отчалили на боте "Камчадал", 30 августа достигли Усть-Камчатска. Базироваться решили здесь и в селении Ключевском. И вновь - поездки в собачьих упряжках, плавания по рекам и озерам на байдарках и на камчадальских лодках-однодеревках (батах): сбор гербариев и этнографического материала, зарисовки, изучение местной достопримечательности - горячих ключей у сопки-вулкана Шевелуч... Вознесенскому не давала покоя мечта добыть для зоологической коллекции редчайшего обитателя этих краев - так называемого снежного барана. Он тщательно "прочесал" склоны Шевелуча - тщетно. Пройдя на четырех собачьих нартах камчадальские острожки - Крестовский, Машунский, Ушаковский, Козыревский. Толбачинский, Шапиский, Начиканский, Коряцкий, Шоромский, Пущинский, Гапальский, Малки, Старый, 12 февраля Вознесенский и Дружинин прибыли в Петропавловск. Тут их застало письмо непременного секретаря Академии наук П. Н. Фуса о новом продлении сроков экспедиции с основной задачей изучения именно Камчатки; сообщалось также о выделении для этих целей тысячи рублей серебром.

  • 2875. Илья Иванович Машков
    Разное

    This concentration on the material substance of things and, to a lesser extent, on the problem of light, involved a certain danger, that of illusion, which Mashkov did not altogether avoid even in his Camellia. This feature would occasionally reveal itself in some of his later works. A feeling for the three-dimensional quality and texture of objects as well as for light effects is particularly marked in the Still Life with Brocade (1914). Although the colours are vivid, the painting lacks sharpness of form; faience dish, plums, plate of strawberries, pumpkin, carafe of red wine-all are equally exaggerated in mass, although the position of these objects in perspective is not the same. Their outline is retained, but their expressiveness is lost. Mashkov's tendency towards an ever greater complexity of artistic expression is obvious in other respects as well. The artist begins to be attracted by projects of a monumental nature, though remaining loyal to easel painting. This may be seen in works of different genres. In the landscapes painted between 1910 and 1915, the fragmentary and rather static method of portrayal typical of Л Town work and Л Town work in Winter gives way to complex three-dimensional arrangements aimed at conveying majestic images (Italy. Nervi, 1913; Lake Geneva. Glion, 1914). His portraits display a similar attempt at resolving the problem of monumentality. Though less successful and thorough-going, his searches here led him in various directions. In the portrait of Fiodorova-Mashkova (Lady with a Double-Bass, 191516), the artist's interest in problems of style brings him close to the painters of the World of Art group. Like them, he was fascinated by the problem which confronted Russian portrait painters in the eighteenth and early nineteenth centuries namely, that of combining decorative appeal with a feeling for detail and subtle modelling. However, Mashkov aimed not at creating deeply psychological portraits, nor did he take any great interest in the objects surrounding his models. His portrayal of man and his surroundings is no departure from the conventions of still-life painting. Imitating the naive manner of old portraiture, with its peculiar ostentation, he tries not to conceal the model's pose, indeed he emphasizes it, though making only outward use of this device. A different approach to the problem of monumentality is apparent in the portrait of N. Usova (1915), which is comparatively simple in design, j Although the portrait is executed in a strictly stylized manner, the artist does succeed in conveying the living features of the model. Here, too, one is aware of the element of pose, but this time Mashkov, as in his Cubist experiments, takes the expressiveness of the folk toy as his point of departure.

  • 2876. Илья Федорович Тимковский и его «Опытный способ к философическому познанию российского языка»
    Русский язык культура речи

    Поэтому на фоне интереса к «всеобщей грамматике» весьма оригинальны и познавательны рассуждения И. Ф. Тимковского в другой области. Ученый одним из первых говорит об этапах развития русского языка, его «древностях» и связи с другими языками, опираясь при этом уже не на западную традицию, а на те еще малочисленные попытки научного изучения проблемы, которые под влиянием Н. М. Карамзина, А. С. Шишкова и позднее А. Х. Востокова обретут целенаправленное русло. Этому посвящена отдельная глава (VIII) «Опытного способа…», разнящаяся с тем, что представлено в других книгах. И хотя рассуждения И. Ф. Тимковского очень отрывочны, и их нельзя назвать состоятельными (с точки зрения современной науки), все же они содержат начатки сравнительно-исторического изучения отечественного языка и весьма оригинальны по форме, потому и заслуживают нашего внимания. «Язык, пишет он, есть одно из племенных отличий всякого народа. В свойстве и переменах того и другого действующие причины так совокупны, что история народа содержит в себе и историю языка его» (с. 43). Вот как определяет ученый место родного языка в кругу других: «В глубочайшей древности языка славенского обретается некоторое сходство его с ученым, народу неведомым языком в Индии, самскрет, или самскрыт, которым одни брамины говорят и пишут. Большее сходство явствует с кельтским, а потому и с языками ближайших народов кельтского поколения. Судя же по произведению славян, как и однородных им венетов, или вендов, от сарматов, или савро-мидов, корнем языка их мидский принимаем» (там же). Можно согласиться с мнением Ф. М. Березина, что «автор впервые русском языкознании говорит о тесной связи истории языка и истории народа»[xiv]. Обоснованно выглядят (теперь уже с точки зрения современных этимологических исследований) взгляды И. Ф. Тимковского и на родство славянского языка с санскритом и кельтскими языками, на различие русского и старославянского языков и др.

  • 2877. Имена собственные в оригинале и переводе
    Разное

    Транскрипции подлежат всевозможные собственные имена (названия лиц, географических объектов, небесных тел, учреждений, организаций, морских и речных судов, фирм, гостиниц, ресторанов, газет, журналов, сценических постановок и т.д.). Обыкновенно мы даже не представляем себе, как велико число собственных имен в любом языке: оно в сотни раз превышает словник любого, даже самого полного из словарей. Это естественно, так как соотношение собственных имен и апеллятивной лексики приблизительно соответствует соотношению известных единичных предметов и общих понятий. Отсутствие единой транскрипционной системы во многих случаях затрудняет понимание текстов и отождествление лиц и объектов. Несомненно, что далеко не все в транскрипции может быть формализовано; в частности, когда транскрипция выступает как компонент в обширной системе художественного перевода, нормы транскрипции не могут быть полностью унифицированы и многое остается на долю художественного чутья переводчика и редактора. В то же время для того, чтобы давать удачные варианты транскрипции, обоснованно отклоняющиеся от формальной нормы, полезно и даже необходимо овладеть этой нормой в максимальной степени. В данном случае полностью применим тезис Л. В. Щербы относительно того, что «...авторов, вовсе не отступающих от нормы, конечно, не существует... Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее» (15, 10).

  • 2878. Именное управление в татарском языке
    Разное

    Она же утверждает, что “именное управление, получившее особое развитие в современном литературном языке, “активизировалось” на основе исконных, но очень редко встречавшихся сочетаний типа бiзге кажет, малга муктаж. При этом кроме слов с конкретным значением, с которыми раньше сочетались эти имена, они теперь могут сочетаться и со словами, выражающими понятия отвлеченные, абстрактные, в чем проявилось влияние соответствующих сочетаний с именным управлением, характерных для русского языка” [6, с. 59]. В данной связи весьма примечательно высказывание Р.Г.Сыдыковой о роли Абая в создании новых (подобного типа) сочетаний слов: “Сочетание слова с предметным (конкретным) значением со словом абстрактного смысла “противопоказано”, однако сцепление их создает не только новые ассоциации, но и новые образы. Это явление также берет начало у Абая. Новых фразеологизмов подобного рода не так много, но сам факт их наличия проложил дорогу в казахский литературный язык целой группе новых сочетаний из русского языка” [9, с. 28]. Эти мнения противоречат точке зрения А.Аблакова, которая заключается в том, что “имена в древности выполняли функцию предиката только в сочетании со вспомогательными глаголами”. Однако в процессе развития языка лексическое значение глагольных компонентов в результате многократного употребления абстрагировалось и в соответствующих случаях появилась возможность их опущения [2, с. 47].

  • 2879. Имидж — что это такое?
    Психология

    Нынче в нашем обществе прогрессирует болезнь евро-американничанья; она приняла самые карикатурные формы. Взять хотя бы стремление все делать по «евростандарту»: евро-ремонт, евро-окна, евро-косметика, евро-моды и пр. Даже свистят теперь на концертах не с целью похулить артиста за плохое исполнение, а «по-американски», в знак одобрения. Вспомните скудоумных Проню Прокоповну и ее жениха Голохвастого. Не напоминают ли они вам завсегдатаев современных «элитарных тусовок», «VIP-пати», «уик-эндов»? В их речи пародийно-анекдотические «окей», «вау», «инаугурации», «саммиты», «репрезентации», «электорат», «леди» и «сенаторы». Я не против необходимых международных заимствований. Беда в том, что вирус подражательства убивает личность, а человек, теряющий дар слова, утрачивает и живую душу. Как современно звучат слова Николая Гоголя о представителях бомонда, от которых «не услышишь ни одного порядочного русского слова, а французскими, немецкими и английскими они, пожалуй, наделят в таком количестве, что и не захочешь, и наделят даже с сохранением всех возможных произношений: по-французски в нос и картавя, по-английски произнесут как следует птице и даже физиономию сделают птичью и даже посмеются над тем, кто не сумеет сделать птичьей физиономии; а вот только русским ничем не наделят, разве из патриотизма выстроят для себя на даче избу в русском вкусе». Правда, «избы» нынче строят тоже в «шикарном» псевдо-мавританском стиле.

  • 2880. Имидж секретаря: обслуга или бизнес-леди?
    Психология

    Желая произвести солидное впечатление на посетителей, окружите себя предметами, которые не будут подавлять вас. Спинка стула или кресла должна быть не выше вашего плеча. Полки на стене расположите сбоку или за спиной. "Маленькой и незначительной" вы покажетесь также на фоне крупногабаритных шкафов. Высокие стопки папок и документов не только свидетельствуют о беспорядке в делах, но и оказывают угнетающее воздействие. В такой обстановке бывает трудно сохранить ясность мысли. Уберите со стола все лишние бумаги и предметы и оставьте только то, что имеет непосредственное отношение к текущей работе. По возможности используйте полки либо книжные шкафы с закрывающимися дверцами, чтобы книги, справочники и канцелярские принадлежности хранились не на виду и не создавали впечатление неприбранной комнаты, заставленной разными предметами. Удобно расположите оргтехнику. Поставьте телефон так, чтобы шнур не пересекал рабочую зону, и во время разговора вы могли бы сидеть прямо. Для тех, кому приходится много разговаривать по телефону, это имеет большое значение. Если вы наклоняетесь или сидите с телефонной трубкой, прижатой к плечу, ваш позвоночник искривляется, вы теряете возможность свободно владеть своим голосом и создается впечатление болезненной неполноценности.