Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |   ...   | 47 |

Затем я вновь вернул Джерри в состояние транса и разбудил профессора. Я разбудил Джерри, внушив ему амнезию в отношении второго транса, так что он пребывал в убеждении, что профессор все еще в трансе и поэтому очень удивился, когда тот к нему обратился.

Роберт совсем запутался, а я манипулировал с Джерри и профессором, демон стрируя все новые и новые явления гипноза. Все это чрезвычайно заинтересо вало Роберта, и вся его враждебность ко мне улетучилась.

Пятница Наконец, я сказал: УСпокойной ночи, Роберт, увидимся завтра в 6 часов вече раФ. Профессору я сказал, что ему больше не надо приходить. Он свое дело сделал. А Джерри я попросил являться каждый вечер.

Когда на следующий вечер Роберт пришел ко мне, я ему сказал: УПрошлым ве чером я показал тебе, что такое гипноз. Сегодня я введу тебя в легкий транс.

Транс может быть легким, средним и глубоким. Когда ты будешь в трансе, я по прошу тебя делать то же самое, что делали Джерри и профессорФ. УБуду ста раться изо всех сиФ, Ч ответил Роберт.

Погрузив Роберта в транс, я напомнил ему, как вчера Джерри в состоянии транса автоматически рисовал, и писал, и выполнял различные постгипноти ческие внушения. УКогда ты проснешься, твоя правая рука потянется к пись менному столу, сама возьмет карандаш и ты нарисуешь картинку. Ты этого даже не заметишь, поскольку будешь увлечен беседой с ДжерриФ.

Проснувшись, Роберт разговорился с Джерри. Они так увлеклись беседой, что Роберт не заметил, как его правая рука взяла карандаш и нарисовала человеч ка в лежавшем под рукой блокноте. Рисунок был детский: кружочек вместо го ловы, затем палочка шея, прямая линия вместо туловища, прямые палочки для рук и ног, заканчивающиеся кружочками. А внизу написано: УОтецФ. К моему удивлению, Роберт машинально вырвал листок из блокнота, смял его в комок и сунул с таким же отсутствующим видом в карман куртки. Мы с Джерри разго варивали, а сами тем временем наблюдали за происходившим периферическим зрением.

Роберт явился на следующий вечер, но, войдя в кабинет, покраснел. Мы с Джерри заметили это. УКак тебе спалось прошлой ночью, РобертФ Ч спросил я. УОтлично. Хорошо спалосьФ, Ч ответил Роберт. УА ночью ничего неожидан ного не произошлоФ Ч спросил я.

УНетФ, Ч ответил Роберт и снова покраснел. УРоберт, мне кажется, ты гово ришь неправду. Вчера ночью произошло что то необычноеФ Ч повторил я.

УНу хорошо, Ч сдался Роберт, Ч вчера, когда я ложился спать, я обнаружил в кармане скомканный лист бумаги. Ума не приложу, как он туда попал, только не я его туда положил. Выкинул его в корзинкуФ. И снова покраснел. УРоберт, я полагаю, ты мне врешь. Что ты сделал с этим комкомФ УЯ расправил егоФ, Ч ответил Роберт. УИ что ты там увидеФ Ч УДетский рисунок человечка, а вни зу печатными буквами было выведено УОтецТФ. Я снова спросил: УЧто ты сде лал с листкомФ Ч УБросил в корзинкуФ. Роберт опять покраснел. УРоберт, ска жи мне правдуФ, Ч настаивал я. Ч Что ты сделал с этим листком бумагиФ Ро берт решил больше не упираться. УЛадно, говорить, так говорить. Я бросил его в унитаз, помочился на него и спустил водуФ. Ч УСпасибо тебе, Роберт, что Пятница сказал правдуФ. Джерри и Роберт хорошо поладили, и у них всегда находилось, о чем поговорить. Они поболтали и в этот вечер, затем я отпустил Роберта, а Джерри задержался, и я поделился с ним своими предположениями в отноше нии дальнейших событий.

Джерри был очень способный студент. На следующий вечер, поздоровавшись, они с Робертом тут же затеяли оживленную беседу. Говорили о чем угодно, кроме проблемы Роберта.

В первый же вечер Роберт рассказал мне о своей проблеме. Сколько он себя помнил, ему всегда приходилось искать укромное местечко, чтобы помочиться.

Когда и почему это началось, он не знает. Учеба в училище была для него су щим адом. Ему всегда приходилось нарушать режим и искать уединения после отбоя, потому что днем он не мог пользоваться общей уборной из боязни, что кто нибудь может войти. Он изучил все уборные в училище с точки зрения их занятости по времени и установил, что три из них бывают наверняка свобод ны в час, два и три часа ночи. Ему приходилось тайком выскальзывать из об щей спальни и пробираться в один из этих туалетов и так же тайком возвра щаться. К счастью, его ни разу не застукали.

УБыла еще одна пытка во время учебы в училище. Для поддержания добросо седских отношений горожане по пятницам приглашали нас к себе домой на выходные. Обычно нас разбирали в пятницу вечером. Приедешь в дом, а хо зяйка без конца потчует то кофе, то чаем с молоком, легкими напитками, ви ном и сидром. И все угощения на один лад, ничего другого ни одной в голову не приходит. Я человек вежливый, вот и пью. За завтраком опять стакан моло ка или сока. В воскресенье тоже только и делаю, что пью, пью и пью: отка жусь Ч обижу хозяев. Мне приходилось терпеть до утра понедельника, когда мы возвращались в училище, и я мчался в одну из трех моих уборных. Какие муки я терпел с переполненным пузырем с вечера пятницы, всю субботу, вос кресенье и до утра понедельника. Страшнее ничего не придумать.

Если я вдруг слышал звук шагов рядом с уборной, у меня в голове раздавался страшный раскат грома и я буквально цепенел. Иногда я не мог прийти в себя в течение часа и больше.

В училище мне приходилось очень тяжко. А куда денешься Отец хотел, чтобы я стал морским офицером, и я должен был оправдать его ожидания. А когда я приезжал на каникулы, отец издевался надо мной за то, что я ходил мочиться в номер гостиницы. Когда я заканчивал школу, он и тогда просто зверел из за этой гостиницы.

Я не люблю отца. Он каждый день пьет пиво, напивается каждую субботу и воскресенье. Обзывает мать занудой за то, что она ходит в церковь и принад Пятница лежит к Женскому христианскому союзу воздержания. Мне это не нравится.

Не могу сказать, что мое детство было счастливым. Отец любит досуха выжи мать своих клиентов, чем он успешно и занимается. Он дует свое пиво, а я его терпеть не могу. И еще он пилит меня за то, что я на стороне материФ.

Так мы беседовали в этот вечер, как вдруг Роберт взглянул на окно и сказал:

УВроде бы дождь пошел Кажется, по стеклу скатилась капляФ В небе не было ни облачка и никакой влаги на стекле. Но реплика была символической. Я знал, что в ней скрывается какой то глубокий смысл, но в голову пришла единственная аналогия: дождь Ч это падающая вода, и моча Ч тоже падаю щая вода. Роберт сказал мне это в символической форме.

УЕсть какие нибудь конкретные планы на выходныеФ Ч спросил я у Джерри.

УЕсли вы меня отпустите, я хотел бы спуститься на байдарке в низовья реки Осейбе в Северном Мичигане. Эта речка для байдарочного похода то, что надо.

Я уже по ней ходил. Там такие быстрины Ч дух захватывает!Ф Повернувшись к Роберту, я спросил: УА ты куда собираешься на выходныеФ УПожалуй, я съезжу домой, повидать мамуФ, Ч ответил он. УА заниматься чем будешьФ Ч УЕсли не будет дождя, выкошу лужайкуФ.

Мне показалось очень символическим намерение выкосить лужайку, если не будет дождя, со стороны человека, которому предстоит отправиться на войну, в действующую армию.

УХорошо, Ч сказал я. Ч Жду тебя в понедельник в шесть часов вечераФ. Я спросил, каким поездом он поедет домой в Сиракузы и предупредил: УСмотри, не опоздай на поездФ.

Я позвонил отцу Роберта, мистеру Дину, и сказал, каким поездом ему следует приехать в Детройт повидаться со мной. Я настоятельно просил его приехать именно этим поездом. Он недовольно пробурчал что то, но согласился. Я не хотел, чтобы они с Робертом встретились у него дома.

Заявившись ко мне на следующий день после прибытия, папаша взглянул на мою секретаршу и процедил: УА эта серая мышь что здесь делаетФ Ч УМисс Х.

мой секретарь. Она работает в свой выходной день, чтобы помочь мне в работе с вашим сыном. В данный момент она стенографирует все, что говорите вы, что говорю я и что надумает сказать любой из присутствующихФ, Ч объяснил я. УА нельзя эту старую перечницу выставить отсюдаФ Ч поинтересовался папаша. УНет, она должна вести запись всех разговоровФ.

УА эта водонапорная башня что здесь околачиваетсяФ Ч спросил он, глядя на Джерри. УОн Ч студент медик. Помогает мне в работе с вашим сыном, уча Пятница ствует в процессе леченияФ, Ч ответил я. УТоже мне мудрец, без какого то сту дента не может обойтисьФ, Ч бросил презрительно папаша. УОчень способного студентаФ, Ч добавил я.

Тут мистер Дин заметил профессора и сказал: УЕще этого хмыря здесь недоста вало, зачем он тутФ Ч УЭто профессор искусствоведения из Мичиганского университета. Он тоже помогает мне в лечении вашего сынаФ.

УО Господи! Я то думал, что медицинское обследование Ч дело конфиденци альноеФ. Ч УДа, мы все храним медицинскую тайну, надеюсь, и вы не пробол таетесьФ.

УА нельзя это старое чучело вытуритьФ Ч опять спросил мистер Дин. УОна не старая, просто преждевременно поседела, она работает в свой выходной день и не прекратит работу, пока ей не заплатятФ, Ч заявил я. УС чего это я буду ей платить Она же ваша секретаршаФ, Ч возмутился он. УНо она занята в лече нии вашего сына. Платить будете выФ, Ч возразил я. УНо секретарша то она вашаФ, Ч не сдавался мистер Дин. УОна работает ради вашего сына. Заплатите ейФ, Ч не отступал я. УТак я долженФ Ч УКонечно, выФ, Ч заключил я.

Мистер Дин извлек из кармана уже знакомый мне бумажник и спросил: УДол лара достаточноФ Ч УНе делайте из себя посмешищеФ, Ч сказал я. УВы хотите сказать, что я должен заплатить этой серой мыши пять долларовФ Ч возму тился он. УКонечно, нет. Повторяю, не будьте посмешищемФ. Ч УДесять долла ровФ УВы только слегка приблизились к необходимой суммеФ, Ч заметил я.

УНеужто 15 долларовФ Ч УВы почти угадали, 30 долларовФ, Ч твердо сказал я. УВы рехнулисьФ, Ч констатировал мистер Дин. УОтнюдь нет, просто я хочу, чтобы людям платили по заслугамФ. Он отсчитал 30 долларов и отдал секре тарше. Та написала расписку, поблагодарила его и откланялась.

Тут мистер Дин огляделся вокруг и спросил: УА эти хмыри чего ожидают Им тоже надо платитьФ УРазумеетсяФ, Ч ответил я. УДолларов 30Ф Ч спросил он.

УНе смешите людей. По 75 каждомуФ, Ч потребовал я. УДа, у вас стоит по учиться, как выжать из клиента последний центФ, Ч пробурчал папаша. УПла тите, платитеФ, Ч повторил я. Оба моих помощника получили по 75 долларов, написали расписки и, попрощавшись, ушли.

Обратившись ко мне, мистер Дин произнес: УПолагаю, и вы хотите получить свою долю. Думаю, 100 долларов хватитФ. УОт такой суммы даже куры рассме ютсяФ, Ч ответил я. УУж не собираетесь ли вы содрать с меня 500 долла ровФ Ч ахнул мистер Дин. УНу, что вы, Ч ответил я. Ч Пока я с вас возьму 1.500 наличнымиФ. УДа, у вас можно поучиться, как стричь клиента доголаФ, Ч заключил папаша и, отсчитав три пятисотдолларовые бумажки, вручил их мне, получив взамен расписку.

Пятница УЧто у вас еще на уме ВыкладывайтеФ, Ч предложил мистер Дин. УЕсть кое чтоФ, Ч ответил я. УВы любите пиво, а ваша жена любит ходить в церковь. Она член Женского христианского союза воздержания. Ей не нравится, что вы на пиваетесь по выходным и что от вас разит пивным перегаром каждый божий день. Так вот, я сделаю так, что вы будете выпивать не более четырех стаканов пиваФ. УТак еще жить можно, черт побериФ, Ч обрадовался папаша Дин. УВы не совсем то подумали, Ч заметил я. Ч Я имел в виду двухсотграммовые стака ны, а не бадьи, на которые вы рассчитывали. Пишите на мое имя долговое обя зательство на получение 1000 долларов по первому требованию. В тот же день, когда вы напьетесь, я предъявлю его к оплате. Что касается пива, можете позволить себе четыре двухсотграммовых стакана в день и не большеФ.

Мистер Дин написал обязательство и добавил: УЗнаю теперь, у кого учиться, как вымогать деньгиФ. УВот и прекрасно, Ч ответил я. Ч Роберт сейчас уехал домой повидаться с матерью. Не хочу, чтобы вы с ним встретились. Вы верне тесь в Сиракузы таким то поездомФ. И я назвал время отправления поезда.

Роберт возвратился в понедельник утром. Войдя в кабинет, он покраснел. УКак отдыхалось, РобертФ УОтличноФ, Ч ответил он. УА что ты делаФ Ч УЯ скосил траву на лужайке. Дождя не былоФ. Сказав это, он еще гуще залился краской.

Еще раньше я попросил Джерри научить меня воинским командам. Роберт сто ял лицом ко мне. Я приказал: УСмирно! Сомкнуть ряды. Кругом. Марш. Налево.

Марш. Стой. Напиться у питьевого фонтана, марш в уборную и помочиться.

Кругом. Марш. У фонтана стой! Напиться, оправиться. Марш. Направо. В каби нет войти. Смирно!Ф Джерри вскочил и сомкнул ряды с Робертом, который уже стоял по стойке смирно. Все мои команды они выполняли вместе.

УТеперь, Роберт, вольно! Ч приказал я. Ч Помнишь, как на той неделе ты ска зал: УВроде дождь пошел Кажется, по стеклу скатилась капляФ. В этом был скрыт символический смысл. Я сделал единственное заключение, что дождь Ч это падающая вода, и льющаяся моча Ч тоже падающая вода. Ты съездил до мой, скосил траву на лужайке, и сказал: УДождя не былоФ. А теперь, Роберт, я хочу чтобы ты сказал мне всю правду.

УВсе это довольно странно, Ч ответил Роберт. Ч Я выкосил лужайку, сам не знаю зачем. Потом я поставил косилку обратно в гараж. Дверь в гараже у нас открывается вверх. Так что, когда дверь открыта, с противоположной стороны улицы видно все, что происходит в гараже. Поставив косилку в гараж, я помо чился на нее. И все вспомнил! Я был еще совсем маленький, когда, забежав как то в гараж, увидел новенькую косилку. Тут я взял и написал на нее. Я не слышал, как в гараж вошла мать.

Пятница Обеими ладонями она с силой ударила меня по ушам, потом зажала мне рот рукой и притащила в дом. Там она долго и страшно меня отчитывала. Ужасная была лекция.

После этого я мог пользоваться туалетом дома, только если мать была занята на кухне, а отец был на работе. В школе или в летнем лагере мне приходилось далеко убегать в поисках укромного местечка, чтобы пописать. При малей шем шорохе в голове раздавался раскат грома. Я не воспринимал это как звук оплеухФ.

УТак вот в чем твоя проблема, Роберт, Ч заключил я. Ч Смирно. Сомкнуть ряды. Кругом. Марш. Кругом. Стой. Напиться как следует. Марш. Пописать.

Кругом. Марш. Остановиться у фонтана. Напиться и марш в кабинет. Вольно, джентльмены!Ф Я спросил: УКак ты думаешь, Роберт, с тобой теперь все будет в порядкеФ Роберт рассмеялся и ответил: УТак точно!Ф Дождь Ч это падающая вода. А новую косилку нужно окропить святой водой, так думают маленькие сорванцы.

Все это происходило в июле. На Новый год из Нью Йорка раздался звонок от мистера Дина: УЯ напился в стельку, получи эту чертову тысячуФ. Я ответил:

Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |   ...   | 47 |    Книги по разным темам