Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 | 4 |

В результате исследования были построены когнитивные структуры анализируемых лексем, в совокупности образующие когнитивную модель исследуемого концепта пустой. В качестве иллюстрации рассмотрим когнитивную структуру прилагательного blank. У прилагательного blank мы выделяем два варианта значения - blank1 и blank2. Blank1 вносит информацию о том, что:

- пространство (S), подлежащее заполнению, рассматривается как физическое двухмерное пространство;

- пространство (S), подлежащее заполнению, может также рассматриваться как ментальное / психическое пространство или пространство жизни / времени;

- объект (Х), способный заполнить физическое двухмерное пространство (S), представлен как физический двухмерный объект;

- физическое, ментальное / психическое пространство или пространство жизни / времени в норме должно содержать X.

Blank2 вносит информацию о том, что:

- пространство (S), подлежащее заполнению, рассматривается как ментальное / психическое пространство;

- содержимое X (X - не физический объект) пространства S недоступно для восприятия говорящего;

- S недоступно для осуществления в нем деятельности;

- ментальное / психическое пространство S в норме должно содержать X.

На основе применения методики когнитивной интерпретации полученных семантических данных была построена когнитивная модель исследуемого концепта пустой, которую можно представить в виде таблицы:

Вариант № концептуализации признака 1 + + 2 + + 3 + + I 4 + + 5 + + 6 + 7 + 1 + + + + 2 + 3 + 4 + II 5 + + 6 + 7 + 8 + + + 1 + + + + + + - (+) + 2 + 3 + + III 4 + + + + - (+) 5 + + + + + + + 6 + + 7 + + + + + В данной модели группа признаков, релевантная для описания первого варианта концептуализации пустого пространства, представлена следующими компонентами: 1) пространство (S), подлежащее заполнению, рассматривается как физическое двухмерное пространство; 2) пространство В данном случае были обнаружены реальные примеры употребления слова unoccupied, свидетельствующие о наличии данных признаков в его семантической структуре, однако опрошенные носители языка не считают такое употребление возможным.

free void spare vacant blankblankemptyemptyunoccupied (S), подлежащее заполнению, рассматривается как физическое трехмерное пространство; 3) объект (Х), способный заполнить физическое пространство (S), представлен человеком или одушевленным объектом; 4) объект (Х), способный заполнить физическое пространство (S), представлен как физический двухмерный объект; 5) объект (Х), способный заполнить физическое пространство (S), представлен как физический трехмерный объект;

6) размеры физического пространства не сопоставимы (много больше) с размерами X-a; 7) физическое пространство S в норме должно содержать X.

Группа признаков, релевантная для описания второго варианта концептуализации пустого пространства: 1) пространство (S), подлежащее заполнению, рассматривается как функциональное пространство; 2) незаполненность функционального S определяется фактом отсутствия у некоего Y-а законных оснований для участия в рассматриваемом событии (P) в S; 3) актантная позиция в функциональном пространстве остается незаполненной; 4) объект (Х) представлен как деятельность (не физический объект); 5) функциональное пространство S доступно для осуществления в нем деятельности; 6) существует некий субъект Y, претендующий на осуществление деятельности в рамках функционального S; 7) объект, представленный как функциональное пространство, принадлежит множеству идентичных по свойствам объектов, но с заполненной актантной позицией; 8) функциональное пространство в норме должно содержать X.

Признаки, релевантные для описания третьего варианта концептуализации пустого пространства: 1) пространство (S), подлежащее заполнению, рассматривается как ментальное / психическое пространство; 2) его содержимое X (X - не физический объект) недоступно для восприятия говорящего; 3) ментальное / психическое пространство S доступно / недоступно для осуществления в нем деятельности; 4) ментальное / психическое пространство в норме должно содержать X; 5) пространство (S), подлежащее заполнению, рассматривается как пространство времени / жизни; 6) пространство времени / жизни доступно для осуществления в нем деятельности; 7) пространство времени / жизни в норме должно содержать X.

Подводя итог проведенному исследованию, можно заключить следующее.

1. Рассматриваемый синонимический ряд английских прилагательных empty, free, blank, spare, unoccupied, vacant и void, репрезентирующих концепт пустой, можно условно разделить на две группы. К первой группе относятся прилагательные empty, blank и void, которые могут использоваться при осмыслении говорящим определяемого объекта как физического пространства (первый вариант концептуализации). Ко второй группе принадлежат прилагательные vacant, unoccupied, free и spare, характеризующие объект, представленный говорящим как функциональное пространство (второй вариант концептуализации). Все прилагательные могут определять объект, осмысленный как ментальное / психическое пространство или пространство времени / жизни (третий вариант концептуализации), за исключением слова spare, которое не употребляется для описания ментального / психического пространства.

2. Экспликация концепта пустой в английской языковой картине мира представляется в значительной степени точной и определенной - в основу дифференциации значений слов, репрезентирующих данный концепт, было положено 22 признака, определяющих и конкретизирующих тип пространства, подлежащего заполнению, и объекта / объектов, способных заполнить это пространство. Такая детализация данного фрагмента языковой картины мира и обусловливает сложность рассмотренного процесса языковой концептуализации пустого.

В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования и намечаются его дальнейшие перспективы. Приложения содержат материал, необходимый для иллюстрации ряда положений, изложенных в первой главе.

В качестве перспективы дальнейшего исследования мы видим сравнительное исследование семантики прилагательных, репрезентирующих исследуемый концепт в разных языках, с целью выявления общих и отличительных особенностей концептуализации пустого в естественном языке и определения места данного концепта в национальной концептосфере разных народов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора.

Научные статьи, опубликованные в ведущих российских периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Фомина, М. А. Концептуализация пустого в английском языке (empty, free, blank, spare, unoccupied, vacant и void) [Текст] / М. А. Фомина // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия Лингвистика. - М. : 2007. - Вып. 541. - С. 272-281 (0,п.л.).

Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов и периодических изданиях:

2. Фомина, М. А. Семантика концепта пустой [Текст] / М. А. Фомина // Гумбольдтовские чтения. Новые научные и образовательные стратегии многоуровневой подготовки педагога-филолога. Межвузовский сборник научных трудов. - М. : СТИ МГУС, 2004. - C. 220-227.

3. Фомина, М. А. Метод экспертных оценок в лингвистическом эксперименте и математическая формализация обработки оценок информантов [Текст] / М. А. Фомина // Гумбольдтовские чтения. Новая парадигма российского языкового образования и пути ее реализации. Материалы Международной научно-практической конференции. - М. : МГПУ, 2005. - C.

158-168.

4. Фомина, М. А. Лингвистический эксперимент и его место в экспериментальной науке [Текст] / Г. А. Селезнева, О. А. Сулейманова, М. А.

Фомина // Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура значения. Вторые чтения памяти О. Н.

Селиверстовой. - М. : МГПУ, 2006. - С. 256-272.

5. Фомина, М. А. Концептуализация пустого в английском языке (empty, blank, spare, unoccupied, vacant и void) [Текст] / М. А. Фомина // Вестник МГПУ. Журнал Московского городского педагогического университета. - М. :

МГПУ, 2007. - № 1(14). - С. 122-127.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 | 4 |    Книги по разным темам