Книги по разным темам Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 |

ичие структурных соответствий в строении художественного пространства, Разведение языковой и концептуальной картин мира в контексте работы времени и социально-этической сферы; этизация и социализация пространстн сделало необходимым изучение концепта как парадигматической структуры, венных и временных отношений, спациализация и темпорализация социальновыводимой из синтагматических отношений имени, фиксированных в тексте этических отношений; структурирование пространственно-временного и социн (В.В. Красных). В разделе 3 Структура концепта на основании анализа работ ально-этического континуума принципами дополнительности и функциональН.Н. Болдырева, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, М.В. Никитина, Ю.С. Степан но-одного лица. Результатом описания названной категории стало обоснование нова, И.А. Тарасовой, концепт, номинированный знаком, определяется как наличия архетипического аспекта в языковой картине мира автора. Определян структурированная единица знания, в состав которой входят: 1 - семасиологин ется концептуальная структура архетипов, описываются языковые и когнитивн ческие связи значения знака в историческом плане (этимологический слой);

ные механизмы их формирования.

2 - набор пропозиций, одна из которых как наиболее существенная ложится в В Заключении приводятся результаты исследования в обобщенной основу значения как части концепта, схваченной знаком (понятийный слой);

форме.

3 - оценочная квалификация содержания концепта (ценностно-оценочный Содержание работы. В Первой главе в разделе I Языковая картина мин слой); 4 - зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, обонятельные характен ра vs. концептуальная картина мира рассматриваются <миеетвующие точки ристики содержания концепта (образный слой);.5 - символические смыслы в зрения на проблему моделирования окружающего мира в сознании человека и содержании концепта (символический слой). Реконструкция семасиологичеотражения результатов данного МЮДСЛИрОВДНИЛ I ЯЗЫКОВОЙ и концептуальной некоторые другие. Под взаимообратимостью категорий пространства и времен ских связей значения знака становится возможным благодаря наличию общен ни понимается способность языковых средств одной из названных категорий германской стадии в истории германских языков (когда значение слова в одном передавать значения другой категории. Выражение пространственных отношен из древнегерманских языков проясняет семантическую мотивировку соответстн ний языковыми средствами с семантикой времени возможно лишь в случае обн вующего слова в другом языке) (Т.В. Топорова), а также благодаря образован суждения одномерного пространства. В результате темпорализованное прон нию значения слова в процессе профилирования определённого участка фрейн странство приобретает векторность. Выражение временных отношений языкон ма (Н.Н. Болдырев). В результате семасиологические связи значений слов обун выми средствами с семантикой пространства осуществляется лишь в случае обн словлены совместной встречаемостью референтов данных слов в одной сфере суждения циклического времени. Спациализованное время становится способн опыта, ментально смоделированной в виде фрейма.

ным существовать в некоторой пространственной области.

В разделе 4 Архетипичность картины мира: психологический аспект Единство категорий пространства и времени существует на ментальном указывается, что способность языковых единиц с пространственной и временн уровне. Так, целостный образ окружения человека, создаваемый восприятием ной семантикой фиксировать результаты категоризации, произведенной автон совокупности тел и их взаимодействия, предшествует восприятию отдельных ром, поддерживается способностью человеческого восприятия осуществлять частей (Е.С. Кубрякова, Л.С. Выготский). Развитие концептов объекта и дейстн классификацию объектов на основе установления между ними пространственн вия выглядит как выделение фигур из диффузного фона, в качестве которого ных и временных отношений. Анализ работ Л.С. Выготского, Д.Н. Узнадзе, выступает целостный образ окружения (Е.С. Кубрякова). Освоение названной К.Г. Юнга позволили связать воедино сферы мышления, восприятия, пространн недифференцированной ситуации происходит в соответствии с принципом дон ственно-моторной деятельности и установить, что архетипы - это не только рен полнительности. Сущность данного принципа состоит в отношении взаимоисн зультаты кристаллизации многократно повторяющегося опыта человечества, но ключения, в котором состоят пространственные и временные характеристики и продукты обобщения сенсо-моторного опыта индивида.

ситуации. Дополнительные отношения (или отношения взаимоисключения) опн Рассмотрение структуры концепта позволило в разделе 5 Понятие "арн ределены спецификой человеческого восприятия, а именно неспособностью хетип": лингвистический аспект описать способы трансформации архетипиодновременно наблюдать за пространственными и временными показателями.

ческих концептов в индивидуально-авторском творчестве. Различаются такие В разделе 7 Знаковый характер художественного пространства и врен закономерности их преобразования, как замена образов космического плана на мени, устанавливается, что языковые факты передачи пространственными и социальные и индивидуальные, снятие с образа амбивалентности, осложнение временными отношениями социально-этических значений свойственны как образа амбивалентностью, развенчание (снижение) традиционно высокого, собственно системе языка, так и художественной речи. Однако художественная увенчание традиционно низкого, варьирование образов в пределах одной паран речь характеризуется этизацией и "социализацией" пространственных и врен дигмы или оппозиции. Под парадигмой образа понимается инвариант ряда менных значений, их соотнесением с понятием нормы. Свойство недифференсходных с ним образов, который состоит из двух устойчивых смыслов, связанн цированности пространственно-временных и социально-этических значений ных отношением отождествления (Н.В. Павлович). Помимо традиционно выден дало основание ввести термин "пространственно-временного и социальноляемых видов архетипов (символов, мотивов) (Е.М. Мелетинский, В.Я. Маслоэтического континуума" для обозначения соответствующей категории художен ва, ЛИ. Белехова), предлагается к рассмотрению метафора в качестве одного из ственного текста.

видов архетипических концептов. Алгоритм мифологизации составляет собой Глава II Архетипичность языковой картины мира Д. Остен посвящена когнитивный механизм образования архетипических метафор, в качестве котон исследованию роли категории пространственно-временного и социальнорых выступают сочетания образов символического характера. Метафораэтического континуума в формировании единства и архетипичности языковой архетип отличается от обычной концептуальной метафоры свойством симметн картины мира автора.

рии (обратимости) метафорического отношения, между символическими образн ами, образующими архетип. Природа обратимости отношения заключается в Существуют три группы языковых фактов, свидетельствующих в пользу симметричном наборе типических (т.е. свойственных классу) признаков в сон существования категории пространственно-временного и социально-этического ставе данных образов. континуума, а именно: 1 - наличие структурных соответствий в строении худон жественного пространства, времени и социально-этической сферы в рамках В разделе 6 Взаимодействие категорий пространства и времени развин языковой картины мира автора (под структурным соответствием мы понимаем вается положение о пространственно-временном континууме. В качестве язын согласование в организации элементов "разных" систем); 2 - этизация и сон ковых фактов, свидетельствующих в пользу существования пространственноциализация пространственных и временных отношений, с одной стороны;

временного единства, указывается взаимообратим осп. названных категорий, спациализация и темпорализация этических и социальных отношений, с друн наличие пространственной семы в семантике временных слов и временной сен гой; 3- структурирование пространственно-временного и социально-этического мы в семантике пространственных слов в системном и функциональном аспекн континуума принципами дополнительности и функционально-одного лица.

тах, этимологические связи слов с пространственной и врем с и мой семантикой и В разделе 1.1. Структурные соответствия в строении художественного Личной сфере героя может соответствовать целый географический лопространства, времени и социума основным результатом проведенного аналин кус (графство). Ср. высказывание Элизабет перед тем, как отправиться в путен за является установление факта изоморфности структуры образа "воронки с шествие в графство Дербишир, в котором находилось поместье м-ра Дарси:

концентрическими окружностями, сходящимися в центре", отражающего "With the mention of Derbyshire there were many ideas connected. It was строение художественного пространства, со структурой "личной сферы" как impossible for her to see the world without thinking of Pemberley and its owner.

социально-этического образования. В эту^сферу входит сам говорящий и все, "But surely, "said she," "I may enter his county with impunity, and rob it of a few что ему близко физически, морально, эмоционально или интеллектуально: нен petrified spars, without his perceiving me "(241).

которые люди, его неотъемлемые атрибуты, сам говорящий, постоянно окрун Графство в указанном выше примере представлено как локус м-ра Дарси, жающие его предметы, природа (Ю.Д. Апресян). Структурные соответствия на что указывает глагол enter и притяжательное местоимение "his". На опасн пространственно-временной и социально-этической систем заключаются в сон ность быть замеченной в пересечении чужого локуса свидетельствуют выражен гласовании их элементов по признаку "каузации движения элементов относин ния "with impunity", "rob it of, характеризующие действия, которые могут сон тельно центра".

вершаться лишь на чужом пространстве.

"Real, long-standing regard brought the Westons and Mr Knightly;,.. After Графство Дербишир входит в личную сферу м-ра Дарси и поэтому нен these came a second set, among the most come-at-able of whom were Mrs. and Miss удивительно, что попав в личную сферу героя в периферийной точке, Элизабет Bates and Mrs. Goddard, three ladies almost always at the service of an invitation вопреки своей собственной воле начинает постепенное движение в центр:

from Hartfield, and who were fetched and carried home so often that Mr. Woodhouse "Elizabeth was distressed. She felt that she had no business at Pemberley, and thought it no hardship for either James or the horses" (17).

she was obliged to assume a disinclination for seeing it" (242).

Данный пример обладает особенностью своей реализации в контексте, Слово "oblige" согласуется со словом distress в компоненте strain "bind насыщенном словами с семантикой принадлежности и принудительности: lightly", который присутствует в этимологических корнях обоих слов. Ср.

"he could command the visits of his own circle; own (way, terms, blank solitude); "oblige" < лат. obligare "bind around or up" (OCDEE 1996:319); "distress" < лат.

have (his friends come and see him); causes; comprehended (many such acquaintanн stringere "draw tight, bind tightly" (OCDEE 1996:465). Представление об лотсутн ces);-family; service; were fetched and carried; persuasion". Персонажи, составн ствии свободы передвижения, которое передаётся в словах "was distressed, was ляющие круг знакомств мистера Вудхауса (his own circle), выступают в качестн obliged", поставленных в дополнение к их этимологии в грамматическую форму ве объекта воздействия, исходящего от данного героя. Лингвистически неаген- страдательного залога, поддерживается выражением "no business", отрицаюн тивность персонажей выражается объектной позицией, в которой появляются щим возможность движения. Слово "business" (busy) соотносится с др.сев. bysja имена персонажей (Real, long-standing regard brought the Westons and Mr. "быстро двигаться" (Маковский 2005:131).

Knightly); страдательным залогом (who were fetched and carried home); этимолон "In Maryton they parted: the two youngest repaired to the lodgings of one of гией слов "comprehend, fetch, set". Так, "comprehend" восходит к лат. com (toн the officer's wives, and Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field gether) + prehendere {seize, lay hold of) (OCDEE 1996:85, 89, 182). Слово "fetch" at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles, with impatient activн соотносится с др.верх.нем. fazzon "hold, contain, seize" (OCDEE 1996:169, 521).

ity, and finding herself at last within view of the house, with weary ankles, dirty Наконец, слово "set" соотносится с герм. *satjan, causative of *setjan "sit\ (OCн stockings, and a face glowing with the warmth of exercise "(51).

DEE 1996:431). Этимология слов "comprehend, fetch, set" свидетельствует о нан Устаревшими значениями глагола walk являются "roll, toss", что опреден личии признака каузативности в их семантической структуре, который имн лено его этимологией. Данный глагол соотносится со ср.верх.нем. walken "to плицирует отношение принудительности между субъектом и объектом.

Pages:     | 1 | 2 | 3 | 4 |    Книги по разным темам