Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   ...   | 31 |

Эриксон: Да.(Рассказывает о своем сыне Барте.) Барт тогда еще пил из бутылочки. Однажды онпроснулся от голода, и я приготовил ему смесь. Но когда я отвернулся кхолодильнику, то услышал дикий грохот. Барт, сидя на своем стульчике, наблюдалза мной. Бутылочки каким-то образом упали на пол и разбились все до единой; ядостал второй комплект бутылочек и опять приготовил смесь. Теперь, открываядверь холодильника, я не сводил с Барта глаз. И тут я увидел, как он осторожноподталкивает контейнер с бутылочками к краю своего столика. Я остановил его(чтобы бутылочки опять не разбились). Барт спустился со своего стульчика,прошел в столовую, сел за стол и сказал: "Я голоден". Отныне никаких бутылочек!Он сам отучил себя от бутылочки. И отучил окончательно!

Росси: Сталобыть, это был его специфический способ взросления – разбить всебутылочки!

Эриксон:(Продолжает рассказывать истории про своих детей, каждый из которых открывалсвой совершенно уникальный способ взросления. Здесь к присутствующимприсоединяется д-р Роберт Пирсон. Все смеются.)

Пирсон: Я ужебольшой!

Эриксон: Укаждого ребенка имеется неповторимая схема поведения.

Росси: А укаждого человека имеется своя индивидуальная схема обучения. Ваш гипнозактивизирует эти схемы, а вовсе не навязывает клиенту какие-то посторонниеидеи. До сих пор многие психотерапевты традиционно навязывают клиенту своисобственные взгляды.

Мур: Если все,что Вы говорите, верно, то Ваш метод может совершить революцию впсихотерапии.

Росси: Милтон,прокомментируйте, пожалуйста, Вашу мысль о том, что этот метод и все косвенныеформы внушения, которые он использует, заключается в активизации уникальныхпаттернов обучения каждого человека в противоположность навязыванию емукаких-либо посторонних идей. В этом сущность Вашего утилизационного подхода квнушению.

Эриксон: Да. Ведьнеизвестно, приведет ли внушение моих собственных идей к какому-нибудьрезультату.

Росси:Следовательно, можно свести Ваш метод к следующему: Вы оперируете с заведомоэффективными процессами, потому что они имманентны психике пациента, Вы ненавязываете свои взгляды, так как не знаете, какое влияние окажет это на ту илииную личность. Вы понимаете, как трудно добиться официального признания Вашегометода, потому что гораздо проще сказать пациенту: "Я хочу, чтобы Вы сделалито-то и то-то". А вот этим-то Вы и не занимаетесь. (Входит неизвестныйпосетитель.)

Посетитель:Получается, что Вы переориентируете процессы По крайней мере, в тех случаях,когда Вы хотите, чтобы пациенты применяли свои паттерны обучения в изменившейсяситуации Мне кажется, что именно на этом пути появляются привычки.

Росси: Заученныеограничения.

Посетитель:Доктор Эриксон, так Вы переориентируете эти процессы

Эриксон: Если Выактивизировали некоторые процессы, то отныне пациент может их использовать. Этоприводит к спонтанной коррекции.

Мур: Как Выдумаете, имела ли место такая активизация, когда несколько лет назад я игралароль м-ра Августа для одной из своих клиенток Ее отец умер, когда ей быловосемь лет. Во время наших сеансов, введя клиентку в состояние временнойрегрессии, я представлялась ей как м-р Август. М-р Август научил клиенткумечтать о совместных походах в зоопарк, в игровой городок; он дарил ей подарки– и вообще оказывалей знаки внимания, которых она была лишена после смерти отца. Но все этосоответствовало собственным мечтам клиентки о том, как должен был относиться кней мистер Август.

Эриксон: Конечно,это были ее собственные мысли! После смерти отца она должна была мечтать именнооб этом!

Мур: Но вообще-тоона должна была осознать, что другого и не хочет.

Эриксон:Да.

1.24. Как помочь пациенту отказаться отограничений, отговорок и дурных привычек естественным путем; удивление инезнание –свидетельство подсознательной работы; терапевтические метафоры психологическогоразвития

Эриксон: Тебячто-нибудь беспокоит Ты чего-нибудь боишься

Клиентка: Я нехочу уезжать.

Эриксон: А кудаэто ты собралась

Клиентка: Незнаю.

Эриксон: Это тебяочень пугает Тебе кажется, что с тобой что-то случится

Клиентка: Незнаю.

Эриксон: Я тебеобещал, что мы опять увидимся. А я держу свое слово. Итак, я еще вернусь. Тымне веришь

Клиентка:Да.

Эриксон: Я тебеобещал, что мы еще увидимся опять. А я держу свое слово. Поэтому, даже если тыкуда-то уедешь, то вернешься обратно.

Клиентка: Выуверены

Эриксон:Вернешься к тому, что ты любишь. Не имеет никакого значения, где мы находимся вданный момент, правда Как ты считаешь, сможешь ли ты когда-нибудь полюбитьдругой дом

Клиентка:Нет.

Эриксон: А другихлюдей ты сможешь полюбить

Клиентка:Да.

Эриксон: Так же,как и тех, кого ты любишь сейчас

Клиентка: Можетбыть

Эриксон: А тебене кажется, что ты сможешь их полюбить даже сильнее, чем тех, кого любишьсейчас

Клиентка: Думаю,да.

Эриксон: Ладно.Ты любишь этот дом. Сможешь ли ты когда-нибудь полюбить другой

Клиентка: Можетбыть. Но я этого не хочу.

Эриксон: Нехочешь А по-моему, очень приятно любить свой дом в детстве; любить свой дом,становясь старше; любить свой дом тогда, когда становишься совсем взрослым.Думаю, что когда ты стар, тоже хорошо любить свой дом. Это ведь так приятно,согласна

Клиентка:Да.

Эриксон: Я думаю,с тобой будет именно так. Надеюсь, что я не ошибаюсь. Надеюсь, что с тобойвсегда будет происходить что-то важное и хорошее; что у тебя появится многоновых вещей, которые ты будешь любить так же сильно, как и те, которые тылюбишь сейчас. Итак, у тебя появятся новые вещи, о которых ты сейчас даже неимеешь представления. И ты полюбишь их так же сильно, как любишь этот дом– немного по-другому,конечно, но все-таки ты их обязательно полюбишь. Как в этом доме тебя окружаютвещи, которые ты любишь, так и в других домах будут вещи, которые ты современем начнешь любить. Ты меня понимаешь

Клиентка:Да.

Эриксон:Интересно, что означает фраза: "Я не хочу уезжать"

Росси: Наверное,ей здесь нравится

Эриксон:(Рассказывает историю об одной их своих дочерей. Она была печальна в деньсвоего рожденья, потому что поняла, что повзрослела окончательно.) В такойситуации часто можно услышать что-нибудь подобное. Наша клиентка не хочетрасставаться со своим уютным детским мирком.

Когда я говорю: "Я обещал тебе, что мыснова увидимся", – явселяю в клиентку уверенность в том, что даже если она и уедет (а этопроизойдет, когда она повзрослеет), – я ее не покину.

Утвердительный ответ клиентки на вопрос: "Адругих людей ты сможешь полюбить" – ускоряет ее психологическоеразвитие: взрослея, она полюбит людей.

Росси: [В 1987]Эриксон заканчивает этот диалог, используя терапевтическую метафору оподходящем доме (в широком смысле этого слова) для каждого жизненного периода.В качестве компенсации того, что клиентка должна повзрослеть, у нее "появятсяновые вещи, о которых она сейчас даже не имеет представления. И она их полюбиттак же сильно, как любит свой дом немного по-другому, конечно, но она ихобязательно полюбит". Эта фраза косвенным путем внушает клиентке мысль о том,что, взрослея, она будет сталкиваться со все более интересными вещами, окоторых сейчас даже и не догадывается. С помощью феномена незнания подсознаниюдается команда начать творческий поиск, не принимая во внимание какие-либосознательные ограничения. В своей дальнейшей жизни клиентка не будет зажатазаученными ограничениями своего детства. Она их просто перерастет!

1.25. Рефрейминг страха и боли с помощьюконцепции об относительности возраста: обращение к понятию о телесном,интеллектуальном и эмоциональном изменении; "отреагирование" как ригидностьповедения; этика оказания "психической" помощи для рефрейминга; первоеупоминание о страхе плавания

Эриксон: Тебябеспокоит что-нибудь Ты чего-нибудь боишься

Клиентка: Оченьмногого. Например, большой собаки на углу нашей улицы. Еще я не люблюплавать.

Эриксон: Асколько лет этой собаке

Клиентка: Незнаю, но она очень большая.

Эриксон: А как тыдумаешь, каким образом ты будешь относиться к этой собаке, когда повзрослеешьИ что ты тогда будешь делать

Клиентка: Япосмеюсь над ней.

Эриксон: Ивсе-таки будешь помнить о том, что когда-то ее боялась, да Но все равно будешьсмеяться над ней

Клиентка:Да.

Эриксон: Абояться этой собаки –плохо

Клиентка: Нелюблю чего-то бояться.

Эриксон: Ты ведьне любишь спотыкаться Но возможно ли вырасти и не споткнуться ниразу

Клиентка:Вообще-то это было бы хорошо.

Эриксон: А нечувствовала ли ты облегчение, когда тебе удалили зуб – даже если тебе и было больно приэтом

Клиентка: Да,чувствовала.

Эриксон: Потомучто это означало, что ты взрослеешь. Но не думаешь же ты в самом деле, будтокаждый, кто имеет представление о том, как спотыкаются, немедленно начнетобивать носки своих ботинок

Клиентка:Нет.

Эриксон: Можетбыть, когда-нибудь ты спросишь у какой-нибудь маленькой девочки, спотыкалась лиона и что она при этом испытывала. Ладно

Клиентка:Ладно.

Эриксон: Я совсемне считаю, что спотыкаться очень приятно. Но я рад, что испытал это, потому чтотеперь знаю, что это такое. И когда кто-нибудь говорит мне, что он споткнулся,я знаю, как ему было больно. Ты согласна со мной

Клиентка:Да.

Эриксон:Взрослея, наша клиентка часто обращала внимание на изменения своего внешнеговида. Она убеждалась, что слишком мала для того, чтобы дотянуться до стола, новерила в то, что скоро вырастет – и достанет до него. Она открывала для себя следующие нехитрыеистины: "Было время, когда я не умела ползать, а потом я этому научилась; быловремя, когда я не умела ходить – а теперь могу". Постепенно она принимает неизбежность такихизменений и начинает соотносить с ними все происходящее.

Росси: Вы всегдастараетесь ориентировать клиента именно на эту концепцию, с которой все мы нераз сталкиваемся в жизни.

Эриксон: Болеетого, я считаю это изменение основным законом нашего существования. (Эриксонделится с нами опытом своей работы с подростками, которым необходимо помочьразобраться в том, что все в них – тело, эмоции и жизненный опыт – претерпевают закономерныеизменения.)

Росси: Залогдушевного здоровья состоит в том, чтобы научиться адекватно относиться к своимизменениям.

Эриксон: Да.Ребенок с легкостью привыкает к изменениям своего тела, но ему еще очень труднопонять природу столь абстрактных для него когнитивных и аффективныхизменений.

Росси: Да ибольшинство взрослых с трудом оценивают их. Они злятся – и вымещают на всех свою злость,они подавлены – и они"отреагируют" депрессию. Мы с полным основанием можем сказать, что такое"отреагирование" является разновидностью ригидного поведения: мы не отдаем себеотчета в том, что состояние, в котором мы находимся в данный момент, можетизмениться; мы не знаем, как способствовать таким изменениям и как управлятьими. Что же является альтернативой такого "отреагирования", которое производитвпечатление совершенно автономной функции

[В 1987] Эриксон помогает клиентке изменитьсвое отношение к страху и боли, обращаясь на этот раз к концепцииотносительности возраста, с которой он познакомил нас раньше (раздел 1.22).Совершенно так же, как операция "один плюс один" трудна для малыша, но простадля взрослого, "большая собака на углу улицы" пугает ребенка, но вызывает смеху взрослого человека. Подобным же образом Эриксон изменяет отношение к боли приудалении зуба, подчеркивая важность этого момента для развития человеческогоорганизма ("Это означает, что ты взрослеешь"). Изменяет он и отношение кспотыканию, подчеркивая относительность болевого ощущения ("Может быть, тыкогда-нибудь спросишь у какой-нибудь маленькой девочки, спотыкалась ли она ичто она при этом испытывала").

Такой рефрейминг, вообще говоря,противоречит взглядам Эриксона на недопустимость навязывания пациенту идейпсихотерапевта. В тот момент мы не попросили Эриксона разрешить этопротиворечие. Но позже я понял, что Эриксон, как всегда, активизируетпсихическую динамику пациента, не добавляя никакого нового содержания: он имеетдело с личными переживаниями пациента, облекая в словесную форму ужесуществующие, но пока еще неактивные образы (подсознание). Все это можноувидеть в ответах клиентки на якобы неожиданные для нее вопросы Эриксона. Впримере с собакой она на вопрос: "Что ты будешь с нею делать" – сама сообщает "новую" для себямысль: "Я посмеюсь над ней." И два других рефрейминга – изменение отношения к удалениюзуба и к спотыканию –что с полным основанием можно отнести к феноменам исключительно детскоговозраста – клиенткатоже полностью принимает. Ее немедленное и безоговорочное "да" свидетельствуето том, что Эриксон, образно говоря, только щелкнул выключателем, а вовсе неввернул новые лампочки.

И опять к вопросу об этике. Наскольковелика разница между безнравственностью манипулирования сознанием пациента (всмысле его идеологической обработки) и этичностью оказания ему необходимой"психической" помощи (в смысле рефрейминга его отношения к жизни). Когда спациентом работают методом манипулирования сознанием, применяя различные формыдавления и отрицательное стимулирование, то ему навязывают несвойственные идаже вредные идеи. Когда же пациенту тактично оказывают "психическую" помощь,то представления, которые уже имеются у него, но пока еще не осознаются,выводятся на сознательный уровень. Большую роль в такой мобилизации собственныхвозможностей пациента для лучшего осознавания и выбора линии поведения играютскрытые утверждения, которые часто встречаются в высказыванияхпсихотерапевта.

1.26. Постгипнотическое внушение,подготавливающее почву для будущей работы: клиентка признается в своем страхе;как частые встречи с Февральским человеком вызывают у клиентки временныеискажения

Эриксон: Итак, тыне любишь плавать

Клиентка:Нет.

Эриксон: Апочему

Клиентка: Незнаю.

Эриксон: А что тывообще думаешь о плавании

Клиентка: Людитак часто тонут.

Эриксон: Ты зналакого-нибудь, кто утонул

Клиентка: Нет, новедь это так и есть.

Эриксон: А тыкогда-нибудь набирала полный рот воды

Клиентка:Множество раз.

Эриксон: И приэтом ужасно пугалась

Клиентка: Нет, неособенно.

Эриксон:Когда-нибудь, когда мы с тобой встретимся опять, мы пожмем друг другу руку– когда-нибудь опять.А тебе хочется встретиться со мной еще раз

Клиентка:Да.

Эриксон: И когдамы теперь увидимся После дня твоего рождения Это тебя устраивает

Клиентка:Да.

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   ...   | 31 |    Книги по разным темам