Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   ...   | 31 |

Исследования показывают, что безусловноепозитивное отношение — это сложное явление; в нем можно выделить несколько независимыхфакторов (Lietaer, 1984; Barret- Lennard, 1986). Barret-Lennard (1986)указывает на два существенных фактора: уровень отношения и безусловностьотношения. Уровень отношения определяется как общая выраженность эмоциональногореагирования одного человека на другого. Позитивное отношение включает теплоту,симпатию, заботу, оценку клиента без стремления контролировать и управлять.Если уровень отношения связан с проявлением позитивных или негативных чувств кклиенту, то безусловность отношения подразумевает постоянство принятия клиента,т.е. отношение без всяких "если". Безусловность означает, что базовая установкаконсультанта не колеблется в зависимости от эмоционального состояния иповедения клиента.

Безусловное позитивное отношениепредставляется не только сложным, но и довольно противоречивым феноменом. С.Rogers считает позитивное отношение к клиенту одним из трех условий успешнойтерапии, но он недостаточно проанализировал само понятие и сопутствующиепроблемы. Критики утверждают, что в психотерапии и консультировании нереальнонадеяться на безоговорочное уважение к клиентам. Требование безусловностиуважения противоречит, по их мнению, другим требованиям к консультанту(например, искренности).

Ответ на такого рода критику может бытьдвояким. Во- первых, еще Berenson и Carkhuff в 1967 г. подчеркивали, чтопозитивное отношение — теоретическое понятие, и с точки зрения повседневной практикиправильнее говорить о безусловном позитивном отношении во множестве ситуацийконсультирования. Иногда отношение бывает обусловленным. Во-вторых, основываясьна утверждении Lietaer (1984), следует различать субъективный мир клиента и еговнешнее поведение. Безусловность направлена на принятие чувств, фантазий,мыслей, желаний клиента. Lietaer (1984) пишет:

"Клиент в общении со мной может бытьсвободен и предаваться любым переживаниям; он должен чувствовать, что я открытего опыту и не склонен к осуждению". Однако это не означает, согласно Lietaer,приемлемости любого поведения. Как в терапевтических отношениях, так и за ихпределами возможна ситуация, когда консультант не одобряет и отвергаетповедение клиента. При этом важно понять, что скрыто за поведением, которое неодобряется.

3. 4. НАВЫКИ ПОДДЕРЖАНИЯ КОНСУЛЬТАТИВНОГОКОНТАКТА

Невербальное общение

В общении люди непрерывно передаютинформацию друг другу не только посредством речи, но и выражением лица,движениями тела, установлением дистанции и т.п. Таким образом, при совместномпребывании мы никак не можем избежать общения. Мы высказываем, как чувствуемсебя, что думаем, как хотели бы поступить, не произнося ни слова. Невербальноеповедение человека очень существенно в процессе общения. В консультировании мытакже посылаем клиентам невербальные сообщения и "считываем" их невербальныереакции. Крайне важно, чтобы консультант отмечал невербальные посланияклиентов, реагировал на них и одновременно осознавал влияние своегоневербального поведения на клиентов.

Gazda с соавт. (1984) распределилневербальные реакции на четыре основные модальности. Такое структурированиепомогает лучшему осознанию невербального поведения и наблюдению за ним.

  1. Невербальное поведение и структурирование времени.
    1. опознание — замедленное реагирование на сообщения партнера;
    2. приоритеты — относительное время обсуждения отдельных тем.
  1. Невербальное общение с использованием тела.
    1. контакт глаз — существенно, сколько времени и каким образом партнеры смотрятдруг на друга в период беседы; контакт глаз в большой мере зависит откультурных факторов, например, в некоторых культурах контакта глаз избегают изуважения; особенно важен контакт глаз для регулирования консультативноговзаимодействия; при оценке контакта глаз следует обращать внимание на:
      • рассматривание специфических объектов,
      • смотрение вниз,
      • рассматривание консультанта вызывающим пристальным взглядом,
      • "бегающий" с объекта на объект взгляд,
      • отвод глаз от консультанта, когда он посматривает на клиента,
      • закрытие глаз руками,
      • частоту задержки взгляда вблизи консультанта;
    2. глаза —"сверкание" и блеск глаз, слезы в глазах, "расширение глаз", позиция бровейуказывают на взволнованность клиента;
    3. кожа —имеет значение состояние кожных покровов: бледность, покраснение, "гусинаякожа";
    4. поза —может служить показателем настороженности или физической усталости,свидетельствовать о самозащите (например, скрещенные руки или ноги);
    5. выражение лица — это, пожалуй, самый главный невербальный "ключ" консультирования;Knapp (1973) пишет: "У лица большой потенциал общения. Оно передаетэмоциональное состояние; отражает межличностные установки; служит средствомобратной связи для партнеров по общению и наряду с речью является главнейшимисточником передачи информации". В интерпретации выражения лица играют роль:застывшее выражение, наморщенный лоб, насупленные брови, улыбка и смех (Ф.Достоевский говорил: "Характер человека значительно лучше можно узнать по егосмеху, чем из скучного психологического исследования"); невротичному индивидуочень трудно смеяться — он может глумиться, быть ироничным или саркастичным, однако неспособен искренне смеяться, у него грустное лицо; консультант должен уметьпрочесть на лице клиента радость, боль и страх, а также как одни чувствамаскируются другими;
    6. руки и жесты — движения рук и других частей тела часто носят символическийхарактер, могут указывать на что-то неладное;
    7. манипулирование своим телом — проявляется в кусании ногтей,хрустении суставами, выдергивании волос;
    8. монотонное поведение нередко представляет собой признакнервозности — этопритопывание ногами, постукивание пальцами, кручение предметов и игры спуговицами;
    9. командные сигналы — держание пальца у губ (приглашение молчать), указывание пальцем,пожимание плечами, кивание головой, подмигивание;
    10. прикосновение — может представлять проявление дружеских чувств или сексуальности.

Говоря о невербальном общении сиспользованием тела, следует упомянуть о выделенных Elman и Friesen (1969; цит.по Gelso, Fretz, 1992) четырех типах движений тела:

  • символы, заменяющие слова, например, помахивание рукой, означающеепрощание;
  • сопровождающие речь демонстрации, которыми делается попыткаобъяснить то, что говорится;
  • регуляторы, дополняющие поток вербального взаимодействия,например: изменение позы, кивание головой и т.п.;
  • адаптеры, т.е. движения тела, которые не имеют осознаннойцелесообразности, однако часто отражают мысли и чувства, например, покусываниегуб и др.
  1. Невербальное общение посредством голоса:
    1. тон голоса — монотонный, бесчувственный, с измененной модуляцией, строгий,нежный, ласковый, уверенный, слабый, нерешительный, дрожащий, напряженный;
    2. темп речи — быстрый, умеренный, медленный;
    3. громкость голоса — сильная, умеренная, тихая;
    4. произношение — отчетливое, невнятное. Модальность голоса нередко выдаетвнутреннее отношение к высказыванию. Искренность проявляется в отчетливостиголоса, смелость — втвердости голоса; неясная, слишком тихая речь часто означает нежеланиеобщаться. По тону голоса можно определить и о чем идет речь, даже не понимаяее. Нервозность и эмоциональное замешательство лучше всего отражаются вголосе.
  1. Невербальное общение и структурирование окружения:
    1. дистанция — не всегда осознаваемое приближение к партнеру или стремлениеотдалиться от него —свидетельствует о выраженности желания углублять отношения;
    2. предметы обстановки и оборудование комнаты;
    3. одежда —едва ли "одежда делает человека", однако детали одежды правдиво расскажутмногое об установках носящего ее человека, например, особенно большое вниманиеуделяют одежде, собираясь на консультативную встречу, беспокойные клиенты;
    4. позиция в пространстве — эта модальность рассмотрена приобсуждении терапевтического климата.

Факторы невербального общения взначительной степени ответственны за эмоциональный настрой беседы. Когданевербальные символы сопровождают наши вербальные утверждения, они нередкомодифицируют их смысл. Например, предложение: "Прошу, заходите", — может иметь разный смысл взависимости от невербального поведения. Если мы встречаем клиента, глядя нанего, пожимаем руку и произносим эти слова тепло и дружественно — смысл приглашения один, но онсовсем иной, когда мы смотрим куда-то в сторону, не удостаивая клиентавзглядом, и произносим приглашение равнодушно или, еще хуже, с ноткойраздражения или недовольства.

Разный смысл словам консультанта придаютпара-речевые элементы (тон голоса, интервалы между словами, акценты, дикция,паузы, повторы, покашливание, различные "хм-м", "ага", "м-м-м", "ого-го" ит.п.).

Очень важно невербальное поведение клиентав ситуации консультирования. Прежде всего оно дает консультанту дополнительнуюинформацию о мыслях и чувствах клиента. Нередко словами говорится одно, а тонголоса, выражение лица, поза тела раскрывают совсем другое содержание илидругой смысл сказанного. Консультант должен обращать внимание на несоответствиевербального и невербального поведения клиентов и тем самым помогать им выразитьреальные, подлинные чувства. Ориентация консультанта в невербальных реакцияхувеличивает доверие клиентов. Клиенты приписывают консультанту глубокуюнаблюдательность или "шестое чувство" чаще всего в силу его умения "читать"невербальное поведение.

На невербальное поведение следует смотретькак на особый "ключ" к пониманию чувств и мотивов клиента. Однако неприемлемыслишком прямолинейные интерпретации, так как невербальные действия являютсячастью более широкого контекста поведения, и этот контекст придает им схожийили иной смысл. Даже одинаковые невербальные проявления могут означать разныевещи в зависимости от контекста. Например, контакт глаз предполагаетдружественность, интимность, когда люди близки друг к другу; однако долгийвзгляд на собеседника свидетельствует об агрессии, если отношения формальные.Сходным образом прикосновение может означать как заботу, так и стремление кинтимности или доминированию. Кроме того, в представлениях о невербальномповедении существуют отчетливые межкультурные различия, которые необходимоучитывать, работая в мультикультурной среде.

Очень важно невербальное поведение самогоконсультанта, так как он тоже выражает невысказанные чувства и мысли, а этонередко понимает и клиент. Некоторые невербальные реакции мы все воспринимаемодинаково, потому что они приобрели характер социальной конвенции. Поэтомуконсультант должен контролировать свое невербальное поведение, чтобы превратитьего в инструмент консультирования. Своим невербальным поведением консультанттакже развивает консультативный контакт, стремясь не якобы находиться склиентом, но быть с ним в действительности, быть физически. В повседневнойжизни можно найти множество примеров мнимого пребывания с другим человеком, чтоотражает распространенная реплика: "Ты не слушаешь, что я говорю!" Egan (1986)обозначил акронимом SOLER пять подлинных условий физического пребывания вместе:

  1. Быть с клиентом с глазу на глаз (squarely). Физическая обстановкадолжна позволять консультанту и клиенту полностью видеть друг друга; она должна"говорить" клиенту: "Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами".
  2. Быть в открытой позе (open posture). Скрещенные руки и ноги обычноинтерпретируются как оборонительная, безучастная и отступательная поза. Инаоборот, открытая поза означает, что консультант готов принять все, чтораскроет клиент. Конечно, скрещенные руки консультанта не обязательно означаютто, что он "вышел" из контакта. Здесь главное, чтобы консультант постоянноспрашивал себя: "Насколько моя поза отражает открытость и доступность клиенту"
  3. Время от времени наклоняться (to lean) к клиенту. Когдаконсультант наклоняется в сторону клиента, он словно говорит: "Я с Вами, и мнеинтересно все, что Вы сейчас расскажете". Такой позой консультант выражает своювовлеченность и участие в контакте. С другой стороны, не перестарайтесь, т.е.не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слишком быстро, потому что это можетвозбудить тревогу, показаться требованием скорого и тесного контакта.
  4. Поддерживать контакт глаз (eye contact) с клиентом, чтобыподчеркнуть внимание и заинтересованность, но контакт не должен бытьнепрерывным. В таком случае он становится похожим на надоедливое"вытаращивание" глаз на клиента. С другой стороны, если взгляд консультантаслишком часто "блуждает" в пространстве, не останавливаясь на клиенте, тосоздается впечатление уклонения от контакта.
  5. Быть расслабленным (relaxed). Так как большинство клиентовволнуется в ситуации консультирования, важно, чтобы консультант не был напряжени не увеличивал беспокойство клиента. Консультант должен естественнопользоваться своим телом (невербальное поведение), стараясь показать клиентусвою эмпатическую вовлеченность в консультативный контакт.

Вербальное общение

Несмотря на значение невербального общенияв консультировании, важнейшие события происходят на вербальном уровне. Сутьвербального поведения консультанта составляют способы его реагирования в периодконсультирования, которые могут быть определены как основные техники. О нихподробнее поговорим в четвертом разделе.

Слушание клиента

Обычно беседа двух людей бывает похожа навербальный пинг-понг — собеседники говорят по очереди. Однако в консультировании ипсихотерапии все происходит иначе, особенно в начале беседы. Здесь вербальнаяактивность консультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смогсосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и трудностей. Консультантдолжен не столько говорить, сколько выслушивать. Умение выслушать означаетвыражение искренней заинтересованности другим человеком.

Существуют два важных аспекта, связанных сэтим умением. Во-первых, каждый человек испытывает потребность общаться сдругим человеком по важным для него делам. Во-вторых, наша склонностьподдерживать других или соглашаться с ними зависит от того, насколько онивыслушивают нас. Можно смело утверждать, что качество отношений между людьми внемалой степени зависит от умения выслушать и услышать.

Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   ...   | 31 |    Книги по разным темам