Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   ...   | 39 |

Процесс генерализации может, например,привести индивида к формулированию такого правила как: Не выражай открытособствен­ных чувств.Вы, наверное, могли бы привести несколько контекстов, где это правило можетобладать определенной ценностью. Но применяя его к семье или друзьям, человекотказывается от экспрессивности в общении, которая в этом случае полезна,ограничивает свои возможнос­ти достижения эмоционального контакта. В результате у него можетвозникнуть ощущение одиночества, отчужденности, отсутствия выбо­ра, поскольку возможность выражениячувств в его модели не предус­мотрена.

Суть сказанного в том, что одно и то жеправило, в зависимости от контекста, может быть полезным или напротив— вредным; т.е., чтообобщений, верных на все случаи жизни, не существует, и каждая модель должнаоцениваться в конкретном контексте ее употребления.

Более того, все это дает ключ к пониманиюповедения, которое может показаться нам странным или неуместным, то есть мыпоймем его, если сможем увидеть поведение человека в контексте егозарожде­ния.

Второй механизм, который можетиспользоваться нами либо для того, чтобы эффективно справляться с жизненнымиситуациями, либо для того, чтобы заведомо обрекать себя на поражение— это опущение (или исключение).

Опущение — процесс, посредством которого мывыборочно обраща­емвнимание на определенные аспекты нашего опыта и исключаем другие. Это позволяетнам сосредоточить внимание, справиться с окружающим, не дать захлестнуть себявнешним стимулам. Так, человек способен (но не всегда, к сожалению) отсеиватьили отфиль­тровывать вомножестве звуков голос одного человека, читать книгу, писать что-нибудь, когдавокруг него в пределах досягаемости все остальные смотрят телевизор, спорят,возятся с ребенком, стреляют из водяного пистолета, учатся играть вкомпьютерные игры, стучат молотком и вообще всячески убивают время. Этозавидная способность. С помощью того же процесса люди могут блокироватьвосприятие проявлений внимания и заботы, получаемых ими от других, значимых дляних людей. Человек, категорически убежденный в том, что люди просто не могутпроявлять к нему интерес, жалуется на невнимание жены. Побывав у него, терапевтубеждается, что дело обстоит иначе, жена относится к супругу со вниманием изаботой и определенным образом их проявляет. Но так как эти проявленияпротиворечили генерализации, выработанной им относительно собственной ценности,он буквально не слышал слов жены. Это подтвердилось, когда терапевт привлек еговнимание к некоторым высказываниям. Он сказал, что ничего подобного не слышалот нее.

Мало чем отличается подросток, которыйполагает, что с ним плохо обращаются и выводят его из себя, несмотря на то, чтосам участвует в создании ситуации; и мало чем отличается от этого подросткатерапевт, который исключает из своего опыта признаки скуки во времяпсихотерапевтической сессии, ограничивая свой опыт, равно как и опытклиента.

Опущение уменьшает мир до размеров,подвластных, согласно нашему представлению, нашей способности к действию. Внекоторых контекстах это уменьшение может показаться полезным, в других онослужит источником проблем.

Искажение — процесс, позволяющий намопределенным образом смещать восприятие чувственных данных. Без этого процессамы не могли бы строить планы на будущее или превращать мечты вреаль­ность. Мыискажаем представление о реальности в фантазии, в искусстве, даже в науке. Всепроизведения искусства, созданные людьми, появились на свет в результатеискажения восприятия, всевеликие произведения литературы, крупные научные открытия пред­полагают способность искажать,представлять существующую реаль­ность смещенным образом. Люди искажают и сиюминутнуюдействи­тельность,когда они, например, репетируют речь, которую собираются произнестипозже.

Эти же приемы могут применяться, чтобыограничить богатство собственного опыта. В вышеприведенном примере человек былвынужден заметить под воздействием терапевта знаки внимания своей жены, однакоон тут же исказил их. А именно, всякий раз, слыша ее слова, свидетельствовавшиео внимании и заботливости, он с улыбкой пово­рачивался к терапевту и говорил:Просто ей что-то нужно от меня. Таким образом он избегал столкновениясобственного опыта с создан­ной им моделью мира, что мешало прийти к обогащеннымпредставле­ниям ипрепятствовало возникновению более близких отношений с женой.

Прибрам называет такие вещисамореализующимся пророчеством или опережающей обратной связью. Обобщенияиндивида, его ожидания отфильтровывают и искажают его опыт так, чтобы привестив соответствие с ожидаемым результатом. Поскольку опыт, способный поставить подсомнение его генерализацию, отсутствует, ожидания подтверждаются и описанныйцикл регулярно возобновляется.

Так люди обеспечивают неприкосновенностьсвоих скудных моделей мира.

Вообще это изумительная штука. Именно онаприводит к тому, что Бэндлер и Гриндер любят называть галлюцинированием. Онаприводит ко многим интересным вещам. Вам наверняка известен хрестоматийныйэксперимент Постмена и Брунера по изучению ожиданий, где испытуемые в течениекраткого времени идентифицировали изображе­ния игральных карт, которые восновном были обычными, но некото­рые —аномальными (красная шестерка пик и т.п.). Небольшому числу испытуемых так и неудалось осуществить требуемое различение и адаптацию. Даже в случае, когдакарты предъявлялись им в течение времени, в 40 раз превышающего необходимое,более 10 процентов аномальных карт так и остались неопознанными. Именно у этихиспытуемых существовали разные трудности личного характера. Один из них в ходеэксперимента воскликнул: Я не могу разобрать, что это такое! Оно даже непохоже на карту. Я не знаю, какого оно цвета, и непонятно, то ли это черви, толи пики. Я даже сейчас не уверен, как выглядят пики. О боже! Подобным образомведут себя иногда и ученые. В науке новое тоже возникает с трудом, преодолеваясопротивление, создаваемое ожиданиями, которые в свою очередь порожденылфоновым знанием. Даже там, где позднее удается обнаружить аномалию (новое),ученые обычно видят лишь нечто известное и предугадываемое.

Генерализация, из которой исходилиучастники эксперимента, состояла в том, что возможные парные сочетания цвета иформы будут совпадать с известными по предыдущему опыту: и черный, и красныйцвета должны соответствовать двум определенным мастям. Сохран­ность этого обобщения людиобеспечивали, искажая либо форму, либо цвет аномальных карт. Даже в этомпростом задании механизм генерализации и обеспечивающий ее поддержание процессискажения мешали людям правильно идентифицировать то, что они могли вдействительности увидеть.

Бэндлер и Гриндер подчеркивают, что никоимобразом не навязы­ваютструктуре реальности выделенные ими категории: они просто удобны дляорганизации мышления при разработке мета-модели психотерапии. Можно сказать,что генерализация и опущение — частные случаи искажения.

Трансформационная модель языка

Всем талантливым психотерапевтам, несмотряна видимое различие в приемах, свойственна одна особенность: они вносятизменения в модели мира своих клиентов, которым это дает больше возможностейвыбора в поведении.

Поскольку один из основных способовпонимания и познания связан с языком, и язык, к тому же — одно из главных средств, спомощью которых клиент моделирует свой опыт, Гриндер и Бэндлер в Структуремагии сосредоточили свои усилия на языке психотера­пии. Эксплицитная модель структурыязыка независимо от психологии и психотерапии выработана в рамкахтрансформационной грамматики.

Адаптировав ее для применения впсихотерапии, авторы НЛП получили эксплицитную модель, позволяющую обогащать ирасширять пси­хотерапевтические умения и навыки; а также — ценный комплекс инструментов, спомощью которых увеличивается эффективность терапевтическоговмешательства.

Сейчас мы подробно остановимся натрансформационной модели языка, поскольку это позволит нам рассмотреть понятиялповерхнос­тнаяструктура и глубинная структура, постоянно используемые в процессе анализамета-модели.

Язык, исполняя функцию системырепрезентации, располагает богатым набором выражений, представляющих возможныйопыт лю­дей. Лингвисты,работающие в области трансформационной граммати­ки, пришли к выводу, чтоисследовать системы естественного языка, изучая этот богатый и сложный комплексвыражений непосредственно, — практически неосуществимая задача. Поэтому они предпочлиизу­чать правила ихпостроения (синтаксис). При этом они исходят из допущения, принятого в целяхоблегчения задачи, что правила постро­ения этого множества выраженийможно исследовать независимо от содержания. Так, люди, которым русский языкдостаточно знаком, стабильно проводят различие между двумя группамислов:

1. Глокая куздра штеко будланула бокра икурдячит бокренка. (Знаменитый пример Л. В. Щербы.)

2. Чернильницу на стоять стол.

Несмотря на то, что первая группа слов,мягко говоря, необычна (собственно, это чистая модель синтаксической структуры,освобож­денная отсемантики), она грамматична, то есть не противоречит грамматическим требованиямрусского языка и может быть названа правильной, чего нельзя сказать о второйпоследовательности слов, хотя о содержании ее можно догадаться.

У людей есть устойчивые интуиции поотношению к языку, на котором они разговаривают. Под устойчивыми интуициями мыимеем в виду то, что один и тот же индивид, столкнувшись с одной и той жепоследовательностью слов сегодня и год спустя, оценит ее с точки зренияграмматичности одинаково в том и другом случае; что справедливо и для различныхлюдей, для которых данный язык является родным. Эта способность представляетсобой классический пример человеческого поведения, подчиняющегося правилам,хотя мы того и неосознаем.

Формальная модель трансформационистовпозволяет ответить, является ли конкретная группа слов предложением или нет.Эта модель представляет собой описание поведения людей, подчиняющегосяопре­деленным правилам.Выяснение того, соответствует ли данное слово действительному положению вещей,осуществляется сверкой с интуициями людей, характерными для любогоприрожденного носителя данного языка.

Выше описаны три способа, посредствомкоторых достигается отличие создаваемой нами модели мира от реальности,представляемой этой моделью: генерализация, опущение и искажение. Они в полноймере применимы и к языковым репрезентациям.

Назначение трансформационной модели языкасостоит в представлении паттернов, образцов, интуиции, относящихся к нашейязыковой системе.

Для нас важны три общих категории интуиции,которыми распола­гаютлюди по отношению к собственному языку. Они описаны в трансформационной модели.Это правильность, структура составляю­щих и логико-семантическиеотношения.

1. Правильность. Устойчивые инепротиворечивые суждения носи­телей языка о том, является ли данная группа слов предложением илине является им. Из трех групп слов:

У мужчин тоже есть интуиция, У мужчинтоже есть треугольная интуиция, Мужчины тоже иметь интуиция, —

первая является правильной, так как онапередает носителям языка некоторое значение и, с их точки зрения, правильнасинтаксически. Вторая неправильна в семантическом отношении, поскольку сообщаеттакое значение, которое ни один носитель языка не признает возмож­ным. Третья — неправильна в синтаксическомотношении, хотя мы можем приписать ей некоторое значение.

2. Структура составляющих. Устойчивыесуждения носителей языка о том, какие слова могут объединяться, образуя единицупредложения данного языка. Например, в предыдущей фразе слова лустойчивые илсуждения объединяются в отдельную единицу, а суждения и лязыка— нет. Составляющиеобъединяются в более крупные единицы.

3. Логико-семантические отношения.Устойчивые суждения носите­лей языка о логических отношениях, находящих отражение впредло­жениях.

а) полнота. Имея дело с глаголом родногоязыка, носители его способны определить число и разновидность объектов, междукоторыми глагол устанавливает связь. Глагол лударить может установить связь неболее чем между тремя предметами: А ударил В посредством С.

б) неоднозначность. Предложение может бытьпостроено таким образом, что будет сообщать 2 различных значения, и неясно,какое из 'них подразумевается.

в) синонимия.

г) референтные индексы. Носители языкамогут определить, выделяет слово/словосочетание какой-нибудь конкретный объект,входящий в их опыт (лмой автомобиль) или идентифицирует целый класс объектов(лавтомобили). Более того, они надежно судят о том, относятся ли два или болееслова в предложении к одному и тому же объекту или классу объектов.

д) пресуппозиции. Основываясь на фактевысказывания индиви­домкакого-то предложения, носители языка могут определить, что именно должно входить в опыт этогоиндивида, чтобы он имея основания для данного высказывания. Если, например, выпроизнесете предложение: Не все львы пьют кофе, видимо, в вашем опыте мираистинно то, что многие львы кофе пьют. Это утверждение и есть пресуппозиция длявашего высказывания.

Возьмем предложение лэта женщина купилановый автомобиль. Носитель языка может выделить здесь составляющие. Интуицииотносительно того, что с чем объединяется внутри предложения, лингвистпредставляет, располагая слова, которые образуют составля­ющие, в так называемой структуредерева:

эта

женщина

Согласно правилу, слова, объединенныеносителями языка в одной составляющей, привязаны в структуре дерева к однойточке. Наше предложение в этой структуре выглядит следующим образом

эта

женщина

купила

новый

автомобиль

Все это называется ПОВЕРХНОСТНОЙ СТРУКТУРОЙ(ПС). Вторая разновидность устойчивых интуиции, которыми располага­ют носители языка, подсказывает,как должно выглядеть полное представление значения этого предложения и егологико-семантичес­кихотношений. Один из способов представления этих интуиции таков:

Это называется ГЛУБИННОЙСТРУКТУРОЙ.

Когда люди хотят сообщить другим своюрепрезентацию, свой опыт окружающего мира, они строят полную языковуюрепрезентацию окружающего мира, полную языковую репрезентацию собственногоопыта — так называемуюглубинную структуру. Начиная говорить, они совершают серию выборов(трансформаций), имеющих отношение к форме, в которой они хотели бы сообщитьсвой опыт. Эти выборы как правило, не осознаются.

Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   ...   | 39 |    Книги по разным темам