Р. Е. Пубаев «Чжуд-ши» классический источник тибетской медицины, в котором собран многовековой опыт тибетских лекарей, использовавших в своей практике достижения медицинских систем Индии, Китая и других стран. И
Вид материала | Книга |
СодержаниеКраткая суть жара и холода Тантра наставлений. |
- Лекарственные растения тибетской медицины, 2032.13kb.
- Лечение Мантрами в Тибетской Медицине доктор Нида Ченагцанг, 695.85kb.
- Книга рассчитана на фармакогностов, ботаников, историков медицины, 663.49kb.
- Основы Тибетской Медицины 2011 программа, 170.6kb.
- Л. Л. Хунданов доктор медицинских наук, профессор, в 1989 г избирался вице-президентом, 3230.09kb.
- Книга адресована всем, кто интересуется тибетской медициной, 1945.76kb.
- Мении, Вьетнама, Индии, Индонезии, Казахстана, Киргизии, Китая, Монголии, Сингапура,, 36.44kb.
- Род деятельности, 123.75kb.
- Налоговая система Индии Административная система, 40.2kb.
- Тема Введение, 252.71kb.
Примечание:
1 «Недостаток, избыток и неправильность (аномалия)» — устойчивое словосочетание, обозначающее изменения среды, образа жизни, питания и пр., которые нарушают баланс между лоша и вызывают болезнь. См. гл. 9 «Тантры объяснений».
2 Гневного бога Махешвару пригласили на пир богов последним. От злобы у него на лбу прорезался третий глаз. Согласно мифу, от взгляда этого глаза возникает болезнь жара.
3 Причиной «быстрого созревания» болезни является «острое» свойство желчи.
4 В образной системе «Чжуд-ши» лечебные меры, направленные против жара, называются «четыре воды». В данном случае к ним относятся жаропонижающие назначения в режиме, диете, лекарствах и процедурах.
5 При кровопускании должна быть ясно заметна грань между алой, «здоровой» кровью и темной, «больной» кровью. При появлении из сосуда алой крови кровопускание прекращают.
6 Речь идет о моменте кризиса болезни.
7 Имеется в виду многокомпонентный состав из сандала белого и красного, «шести хороших», кирказона, шафрана, пикроризы, колеуса, меконопсиса цельнолистного, люцерны, безоара, бутонов, тычинок и лепестков бомбакса, солодки, костуса и «трех плодов».
8 Применяется состав, указанный в примеч. 7, где сандалы заменяются безоаром, мумие и момордикой кохинхинской.
9 Жар «выталкивают составом из «трех плодов», шафрана, колеуса, меконопсиса цельнолистного и тиноспоры с сандалом.
10 Под «вытягивающим» составом имеется в виду паровая ванна с марью остистой.
11 То есть отвар из обожженного черепа трехгодовалого барана.
12 Это — масло из «трех плодов» и «пяти корней», которое называется «Ба-сам».
Глава 13 ^ КРАТКАЯ СУТЬ ЖАРА И ХОЛОДАЗатем риши Маносиджи обратился к риши Видьяджняне с такой просьбой: Все болезни относятся или к жару, или к холоду. Перепутать их — значит погубить чужую жизнь. Как же их отличить? Как разрешать сомнения? Попроси исцелителя — Царя лекарей рассказать. Ответ на просьбу был таков: Вот четыре случая, когда путают жар и холод: [1] признаки и суть болезни — как у жара; [2] признаки и суть болезни — как у холода; [3] внешние признаки — жара, а суть — холода; [4] внешние признаки — холода, а суть — жара. Но если обследовать десять других — причины, условия, сезон, местность, телосложение, возраст, время болей, место болей, привычная пища, моча, можно безошибочно отличить жар от холода. Если болезнь вызвана причинами, возбуждающими желчь, местность же засушливая и страдает от зноя, болезнь началась летом или осенью, больной зрелого возраста с телосложением типа желчи, боли у него в середине тела1, усиливаются боли в полдень и в полночь и после еды, еда преимущественно «горячая» и питательная, моча красная, густая, с толстым слоем осадка, и если ко всему этому еще добавятся признаки накопления желчи, то по признакам и по сути — это болезнь жара. А если добавятся признаки накопления слизи и ветра, то внешние признаки будут как у холода, а суть болезни будет жар. Если болезнь вызвана причинами, возбуждающими слизь и ветер, местность туманная, сырая и ветреная, заболевание началось летом или зимой, заболел старый человек или ребенок, или человек типа ветра либо слизи, болит у него в верхней или нижней части тела, боли усиливаются по утрам и вечерам, после еды и после того, как пища переварилась, заболевший питался «холодной», непитательной пищей, моча голубая со слабой пеной и запахом, с тонким слоем осадка, и если при всем этом проявляются еще признаки накопления слизи и ветра, то по признакам и по сути — это болезнь холода. Если же будут признаки накопления желчи, то болезнь по признакам проявится как жар, по сути будучи холодом. Но если все признаки жара и холода смешаны, то такая болезнь называется «болезнью подобия», при которой жар кажется холодом, а холод — жаром. Эту путаницу из-за подобий [последовательно] разбирают по пяти пунктам: основа (название) болезни, признаки, методы лечения, привычки и результаты лечения. Первое [здесь] — путаница может быть из-за названий. В таких названиях болезней, как несварение прозрачного сока [при ма-жу], гланг-тхабс жара, бадкан смуг-ло, скран жара, дму жара, задержка мочи из-за жара, слова: «несварение», «гланг-тхабс», «бадкан смуг-по», «скран», «задержка мочи», «дму» наталкивают на мысль о холоде. Если из-за этого назначишь лечение «теплыми», то прибавишь жар на жар и погубишь больного. Если из-за слова «яд» в названиях «яд из камней» и «искусственный яд» назначишь лечение «холодными», также погубишь больного. Поэтому нельзя полагаться на название, а надо в сомнительных случаях изучить признаки. Однако у жара и у холода бывают схожие признаки: ветер сушит рот и язык, вызывает колющие боли; слизь неизмененная тоже может вызвать сильные колющие боли в верхней части тела; желчь, раздутая ветром, вызывает головную боль; от ма-жу, занявшего место желчи, желтеют глаза; остатки жара, раздутые ветром, превращаются в пустой жар — в этих случаях внешние признаки показывают на жар, тогда как болезнь по сути своей — холод. Если назначишь лечение исходя из этих признаков, на холод прибавишь холод и погубишь больного. О жаре, прячущемся в желудке, почках и сердце. Желудок является базой переваривания пищи. Если сюда попадет жар, то огонь, переваривающий пищу, изменит свое действие, будут колики, распирание, несварение, отрыжка и другие признаки, как при холоде. Почки являются базой слизи и холода. От жара они хотя и согреваются, но все равно будут задержка мочи и другие явные признаки холода. Сердце — база ветра и слизи. При жаре сердца будет возбуждение, беспамятство, бессонница, безумие, дрожь, обмороки и подобные им явления. Таким образом, жары желудка, почек и сердца проявляются как болезни холода и ветра. И еще. Бессонница, рвота, боли в костях и суставах, озноб, бред, икота — все по сути болезни жара, но могут показаться лишь признаками болезни холода. И если будешь лечить их как признаки [холода] — пойдешь неверным путем; назначишь «теплое» печение — и жар прервет жизнь. Поэтому если не можешь положиться на видимые признаки, разреши сомнения с помощью методов лечения. Но и здесь могут быть подобия выздоровления, когда сперва делается лучше, а потом хуже или сперва хуже, а потом вроде бы лучше. При жаре, который имеет признаки, похожие на холод, подходят «прохладные» составы, но они вдруг как бы перестают действовать, а «горячие» составы, которые не должны бы подходить, вроде приносят улучшение. При холоде с признаками жара бывает наоборот. В борьбе подходящего лекарства с болезнью создается впечатление, что оно не подходит, а неподходящее лекарство, которое чуть сгибает голову болезни, создает иллюзию подходящего. Следовать за подобными признаками опасно. Поэтому, назначив печение, не опирайся только на [методы], а изучи, что является привычным для больного. Однако и тут, если брать на веру слова больного, можно нечто совсем вредное принять за полезное, а то, что действительно полезно, — за вредное. И тут, не полагаясь лишь на мнение больного, изучи болезнь по пульсу, моче и [результатам] лечения. Здесь возможны четыре типа изменений: внешние признаки изменились, а суть осталась; суть изменилась, а признаки остались те же; не изменилась суть, не изменились и признаки; изменилась суть, изменились и признаки. О первом типе. Если при жаре слизи дать сильный прохладительный состав, он не вытянет глубинный жар, а только погасит огонь желудка и вызовет [внешние] признаки холода. Или: если при застарелом, въевшемся холоде долго применять «четыре огня», то потоки жара проникнут в сосуды, заболит голова, участится пульс, покраснеет моча — появятся признаки жара, хотя суть болезни — холод. И еще: холод, старея, становится похожим на жар, а жар, старея, становится похожим на холод. Из-за этого сходства можно спутать жар и холод. Поэтому суть болезни определяй по ее признакам и вытягивай ее из глубины. Второй тип — три случая, когда болезни действуют, как воры. Избыток «горячих» лекарств при болезни холода, когда и климат, и сезон, и телосложение [больного] благоприятствуют жару, приводит к накоплению жара крови и желчи, и жар незаметно, по-воровски, вытесняет холод. Если это не увидишь и будешь лечить по-прежнему «горячими», то огонь усилится, как костер, в который подбрасывают дрова, и сожжет силы тела. Такой жар надо сразу тушить «четырьмя водами». Избыток «прохладных» средств [лечения] при болезнях жара, когда и климат, и сезон, и телосложение [больного] благоприятствуют накоплению холода, приводит к накоплению холода слизи и ветра, и холод незаметно занимает место жара. Если это не увидишь и будешь продолжать лечить «прохладными», можешь загасить огонь желудка, вызвать скраны и дму-чху. Такой холод надо остановить «четырьмя огнями». И наконец, избыток «прохлады» при болезни жара, когда и климат, и сезон, и конституция [больного] благоприятствуют ветру, приведет к усилению ветров, которые будут раздувать остатки жара: тело начнет гореть, будет сухость во рту, появятся одышка, жажда, боли, участится пульс, ветер незаметным образом займет место жара. Если этот момент пропустить и продолжить лечить «прохладными», жар усилится, как огонь на ветру. Надо тут же с помощью пищи выявить природу ветра и извлечь остатки жара. [Третий тип.] Если суть болезни и ее признаки не изменяются от лечения — значит или лекарства слабые, или они подобраны неверно и только поддерживают болезнь. [Четвертый тип.] Если суть и признаки меняются — сомнений нет. Сомнения, возникшие из-за подобия основ (названий) болезней, разрешай, обследуя признаки. При сходстве признаков возьмись за [методы] лечения. Если средства лечения не вносят ясности, изучи привычки. Если и от них нет проку, положись на [результаты] лечения. Если [эффект] лечения неясен, посмотри мочу. Если цвет мочи ни о чем не говорит, посмотри ее осадок. Только в таком случае избежишь ошибок. Эти пять пунктов различения схожих болезней являются краткой сутью учения о жаре и холоде. Ее знают и понимают те, кто получил наставления, а лекарям-самозванцам не дано о ней слышать. «Экстракт амриты» — восьмичленная тантра тайных устных наставлений. ^ Тантра наставлений. Завершилась глава тринадцатая «Краткая суть жара и холода» |