Р. Е. Пубаев «Чжуд-ши» классический источник тибетской медицины, в котором собран многовековой опыт тибетских лекарей, использовавших в своей практике достижения медицинских систем Индии, Китая и других стран. И

Вид материалаКнига

Содержание


Список сокращений и иносказаний
На тибетском языке
На русском языке
На монгольском языке
На западно-европейских языках
Подобный материал:
1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   115

КОЛОФОН


Аум, да будет благо!

Тому, чье имя достаточно услышать,

чтобы болезни кармы, страдания и старость

исчезли без следа, Обладателю могущества,

высшему исцелителю, не имеющему равных

защитнику живых существ —

победителю вайдурьевого цвета, кланяюсь!

Наставления по врачебным «Четырем тантрам»

В Агинском монастыре для умножения дхармы

Галсан-Ванпел вырезал на матрицах-барах.

Пусть те, кто внесли пожертвования на издание

(текста),

увеличат годы своих жизней, добродетели, богатства

и, от трех ядов сансары избавившись лучшим

лекарством —

открытием глаза мудрости,

да достигнут быстро степени будды, выше которой

нет ничего.
^

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И ИНОСКАЗАНИЙ


Великое лекарство — борец ядовитый

Главные из холодящих — безоар и сандал белый

Главные для соков — бамбуковая и шафран

Главные в отварах — сверция и адатода

Главные из трав — шлемник и борец разнолистный

Дна сандала — сандал белый и с. красный

Две золы — гашеный шпат и зола помета грифа

Один цветок — цветок борца синего

Плоды четырех видов — пузырница, облепиха, якорцы и просвирник

Пять амрит — рододендрон, можжевельник обыкновенный, эфедра, мирикария и полынь холодная

Пять горячих — имбирь, перец длинный, перец черный, княжик (разные виды) и перец красный

Пять корней — купена, спаржа, горичник, витания, якорцы

Пять листьев — лютик, ломонос, княжик, крапива, рододендрон

Пять хороших — гранат, кориандр, квисквалис, перец красный, п. длинный

Три борца — борец разнолистный, б. ликоктонум, б. луридум

Три вида кала новорожденных — ребенка, жеребенка и щенка

Три вида «соединяющих разорванное» — какалия, остролодочник, натри пия

Три вида ре-ра-л"а — щитовник, чабрец, бадан толстолистный

Три горячих — имбирь, перец длинный, п. черный

Три жгучие травы — лютик, ломонос и княжик

Три «жо-ша» — слива, канавалия и энтада

Три корня — девясил высокий, гетеропаппус, одуванчик лекарственный

Три лекарства чху-сер — салонов дерево, кассия тора, конопля

Три острых — нашатырь, «золотой песок», краб

Три разных плода — торрея, можжевельник вечнозеленый, цезальпиния бондук

Три питательные кости — голенная кость, рукоятка лопатки а копчик барана

Три плода — миробалан хебула, м. беллерический, эмблика

Три прохладных — бамбуковая манна, имбирь, кардамон настоящий или же бамбуковая манна, шафран, гвоздичное дерево

Три «ра» — миробалан хебула. м. беллерический. эмблика

Три разные соли — каменная соль, нашатырь, красная соль

Три сладких — сахар, патока, мед

Три советника — бамбуковая манна, шафран посевной и безоар с сахаром

Три соли — селитра, сода, соль

Три хороших — мускатный орех, кардамон настоящий, к. средний

Четыре ароматных — коричное дерево, кардамон настоящий, пижма и цветы мичелии чампака

Четыре вида плодов — пузырница, облепиха, якорцы и мальва

Четыре красных — макротомия, охра, марена и миробалан хебула

Четыре питательных — мясо, масло, патока и чеснок

Четыре прохладных — бамбуковая манна, шафран посевной, гвоздичное дерево и кардамон настоящий

Четыре царя — шлемник, соссюрея, шалфей, горечавка крупнолистная

Шесть главных — какалия, щитовник, соссюрея, мирикария, шлемник, сверция

Шесть драгоценностей — золото, серебро, медь, бирюза, жемчуг, кораллы

Шесть корней — купена, спаржа, витания, редька, горичник и марена

Шесть лекарств противодействия — перец длинный, п. черный, кальцит, сода, облепиха, госларит

Шесть хороших — бамбуковая манна, шафран, гвоздичное дерево, кардамон настоящий, к. средний и мускатный орех

ЛИТЕРАТУРА


^ НА ТИБЕТСКОМ ЯЗЫКЕ

1. Bde-srid sangs-rgyas-rgya-mtsho. Gso-ba rig-pa'i bstan-bcos sraan bla'i dgongs-rgyan rgyud-bzhi'i gsal-byed baidur sngonpo'I phreng («Вайдурья-онбо»). Ксилограф издания Агинского дацана, XIX в., размер листа 54 X 8,5 см, размер текста 46,5 X 6,5 см.— Т. 1.— 43 л.; Т. 2. 312 л.; Т. 3. 776 л.; Т. 4. 251 л.

2. Bde-srid sangs-rgyas rgya-mtsho. DbaJ-ldan gso-ba rig-pa'I khog-'bugs legs bshad vaidurya'i me-lon drang-sron dkyes-pa'I dg'a-ston («История медицины»).—239 л. Тибетское ксилографическое издание.

3. Brls-cha. («Атлас тибетской медицины»). Комплект иллюстраций к «Вайдурья-онбо». 77 таблиц (отсутствует 62-я таблица) размером 65 X 83 см, по внутренней рамке размеры 54 X 62 см, выполненных натуральными красками на грунтованном полотне. Республиканский краеведческий музей им. М. Н. Хангалова, Улан-Удэ, инв. № 15, А18-79, акт особых ценностей.

4. Bstan-'dzin phun-tshogs. Bdud-rtsi srnan-kyi rnam-dbye ngo-po nus ming rgyas-par bsliad-pa dri-med shel-phreng zbes bya-ba bzhugs-so. («Шел-пренг»). Ксилограф издания Агинского дацана, XIX в., размер листа 53 X 8,5 см, размер текста 46,5 X 6,5 см.— 233 л.

5. Bstan-'dzin phun-tshogs. Lag-len gees rin-chen bsduspa sman

kun bcud-du bsgrub-pa'i las-ky'i cho-ga kim gsal snang mdzod zhes by-ba bzhugs-so. («Кунсал-нанзод»). Ксилограф издания Агинского дацана, XIX в., размер листа 54 X 8,5 см, размер текста 46 X 6 см.— 59 л.

6. Lung-rigs bstan-dar. Gso-rig-pa spyi dang bye brag-du dam-pa'I chos dpal-ldan sman-gyi rgyud bzhi'i chos-byung tshul dri-med baidu-rya'i me-long zhes bya-ba bzhugs-so. Фотокопия с рукописи XX в. На тибетском языке.— 701 л.

7. Ma-kang. Gso-rig snyin bsdus skya-rengs gsar-pa.— Lhasa : Bod Ijongs mi-dmangs dpe skrun khang, 1978.— 692 c.

^ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

8. Бадмаев П. А. Главное руководство по врачебной науке Тибета «Чжуд-ши». В новом переводе П. А. Бадмаева с его введением, разъясняющим основы тибетской врачебной науки.— Спб, 1903.— 156 с.

9. Базарон Э. Г. Очерки тибетской медицины.— Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1984.—163 с.

10. Беленький С. Ю., Тубянский М. И. К вопросу об изучении тибетской медицины / Современная Монголия.— 1953.—№ 3 (10) — С 59-84.

11. Берлин А. Л. Тибетская медицина и чума. (Экспериментальное исследование) // Вестник микробиол., эпидемиол. и пара-зитол.— 1941.— Т. 19, вып. 3.— С. 306-423.

12. Богословский В. А. Очерк истории тибетского народа. — М.,

1962.— 192 с.

13. Бонгард-Левин Г. М. Древнеиндийская цивилизация. Философия, наука, религия.— М.: Наука, 1980.— 333 с.

14. Востриков А. И. Тибетская историческая литература.—М., 1962.—426 с.

15. Махабхарата. Битва палицами.— Ашхабад: Ылым, 1981,—Вып. 7, ч. 2.—289 с.

16. Кюнер Н. В. Описание Тибета.— Владивосток, 1907.—Вып. 2, ч. 1.— 272 с.

17. Обермиллер Е. Е. Пути изучения тибетской медицинской литературы // Библиография Востока.— М.: Л., 1936.— Вып. 8—9.—С. 48-60.

18. Позднеев А. М. Учебник тибетской медицины/Пер. С монг.и тибет. А. М. Позднеева.—Спб, 1908.—Т. 1.'—425 с.

19. Ульянов Д. Тибетская медицина. Ч. 1: Зави-джюд, или Маллига (Четки из голубой лазури), разъясняющая четыре рассуждения, украшенные именем Ман-лы (Будды), комментатора Санг-джи-Джамцо. Философско-теолого-медицинская энциклопедия/Пер. Д. Ульянова.— Спб, 1903.— 86 с.

20. Чаттопадхьяя Д. Локаята даршана. История индийского материализма,— М.: Изд во иностр. лит., 1961.— 735 с.

^ НА МОНГОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

21. Хайдав Ц. Ардын эмнэлэгт хэрэглэж бапсан амьтны гаралты эм.— Улааибаатар,, 1982.— 375 с.

22. Хайдав Ц. Дорпо дахины апагаах ухааны судар бигчпйн тойм.—Улаанбаатар, 1975.—123 с.

^ НА ЗАПАДНО-ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ

23. Kunsang, Rechung Rinboche Jambal. Tibetan medicine.— Lon don: Welcome institute of the History of Medicine, 1973.— 340 p.

24. Stein R. A. Tibetan Civilization.— Stanford , California : Stan ford University Press, 1972.— 333 p.

25. Tsarong T. ]. Fundamentals of tibetan medicine.— Dharamsa-la: Tibetan medical centre, 1981.— 121 p.

СЛОВАРИ

26. Гаммерман А. Ф., Семичов Б. В. Словарь тибетско-латино-русских названий лекарственного сырья, применяемого в индоти-бетской медицине.— Улан-Удэ: БКНИИ СО АН СССР, 1963.— Пагинация отсутствует.

27. Das S. С. A Tibetan-English Dictionary with Sanscrit Synonyms.— Calcutta , I960.— 1353 p.

28. Еше-Дорчже. Bod skad-kyi brd'a gsar rnying dk'a-ba sog skad-du k'a-li sum-cu'i rim-pas gtan-la pheb-pa'i brd'a-yig mkhas-pa rgya-mtsho bio gsal mgul-rgyan shes bya-ba bzhugs-so.

29. Номтоев Ринчен (Суматиратна). Bod-hor-kyi brda-yig min tshig den gsum gsal-bar byed-pa mun sel sgron-me. (Тибетско-монгольский словарь)—.Улан-Батор, 1969.—Т. 1.—1241 с.; Т. 2.—

1390 с.

30. Семичов Б. В., Парфионович 10. М., Дандарон В. Д. Краткий тибетско-русский словарь.— М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1963.—581 с.

31. Туголтуров (Галсан Жинба). Brda-yig min don gsal-ba'I sgron-me bzhugs-so. (Тибетско-монгольский словарь). Ксилографическое издание Агинского дацана, XIX в.— 220 л.

32. Философский энциклопедический словарь.— М.: Советская энциклопедия, 1983.—836 с.

33. Цэвэл Я. Монгол хэлний товч тайлбар толь. (Краткий толковый словарь монгольского языка).— Улан-Батор, 1966.— 911 с.

34. Чойдаг. Dge-bshes chos-kyi grags-pas rtshams-pa'i brda dag min tshig gsal-pa bzhugs-so. (Толковый словарь тибетского языка с китайскими эквивалентами).— Пекин, 1957.

35. Шмидт И. Я. Тибетско русский словарь.—Спб.: Императорская Академия наук, 1843.— 736 с.