Общие положения
Вид материала | Статья |
- Одобрен Советом Федерации 11 июля 2008 года Раздел, 2086.04kb.
- И в срок Для приобретения полной версии работы щелкните по Содержание Общие положения, 36.48kb.
- Принят Государственной Думой 27 сентября 2002 года Одобрен Советом Федерации 16 октября, 3283.83kb.
- Методические рекомендации к разработке рабочих программ учебных дисциплин. Общие положения, 67.97kb.
- 1. Общие положения, 622.12kb.
- 1. Общие положения, 814.49kb.
- Принят Государственной Думой 22 апреля 2011 года Одобрен Советом Федерации 27 апреля, 757.89kb.
- Принят Государственной Думой 11 октября 2002 года Одобрен Советом Федерации 30 октября, 467.11kb.
- Методические указания по обследованию специальных металлургических кранов рд 10-112-6-03, 1763.74kb.
- Одобрен Советом Федерации 5 декабря 2001 года Часть первая. Общие положения Раздел, 22176.68kb.
РЕГЛАМЕНТИРОВАНИЕ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ С УЧАСТИЕМ
ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА
Статья 154. Применение норм семейного права в отношении
иностранных граждан и лиц без гражданства
Иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие в Республике Молдова, пользуются теми же правами и несут те же обязанности в семейных отношениях, что и граждане Республики Молдова.
^ Статья 155. Заключение браков на территории Республики Молдова
(1) Форма и порядок заключения браков иностранными гражданами и лицами без гражданства на территории Республики Молдова определяются законодательством Республики Молдова.
(2) Иностранные граждане, проживающие за пределами Республики Молдова, заключают браки на ее территории в соответствии с законодательством Республики Молдова, если они вправе вступать в брак согласно законодательству государств, гражданами которых являются.
(3) Условия заключения браков лицами без гражданства на территории Республики Молдова определяются законодательством Республики Молдова, с учетом законодательства государств, в которых эти лица проживают.
(4) Браки, заключенные в иностранных дипломатических представительствах и консульских учреждениях, признаются на территории Республики Молдова на условиях взаимности.
^ Статья 156. Заключение браков за пределами Республики Молдова
(1) Граждане Республики Молдова заключают браки за ее пределами в дипломатических представительствах или консульских учреждениях Республики Молдова.
(2) Браки между гражданами Республики Молдова, а также между гражданами Республики Молдова и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами Республики Молдова с соблюдением законодательства государств, в которых они были заключены, признаются действительными в Республике Молдова, только если соблюдены условия, предусмотренные статьями 11 и 14 настоящего кодекса.
^ Статья 157. Личные неимущественные и имущественные
отношения супругов
(1) Личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов определяются законодательством государства, на территории которого супруги имеют общее место жительства, а при его отсутствии - законодательством государства, на территории которого они имели последнее общее место жительства.
(2) Если супруги не имеют и не имели общего места жительства, их личные неимущественные и имущественные права и обязанности на территории Республики Молдова определяются законодательством Республики Молдова.
(3) С обоюдного согласия супругов их брачный договор и соглашение о выплате алиментов могут быть подчинены законодательству государства, в котором проживает один из супругов. При отсутствии такой договоренности брачный договор и соглашение о выплате алиментов подчиняются требованиям, установленным частями (1) и (2).
^ Статья 158. Расторжение браков
(1) На территории Республики Молдова расторжение браков с участием иностранных граждан и лиц без гражданства производится в соответствии с законодательством Республики Молдова.
(2) Граждане Республики Молдова, проживающие за ее пределами, имеют право расторгнуть брак в судебной инстанции Республики Молдова вне зависимости от гражданства и места жительства другого супруга.
(3) В случаях, когда законодательством Республики Молдова допускается расторжение брака отделом записи актов гражданского состояния, вопрос может быть решен в дипломатическом представительстве или консульском учреждении Республики Молдова.
(4) Расторжение брака за пределами Республики Молдова признается действительным, если соблюдены требования законодательства соответствующего государства о компетенции органов, принявших решение о расторжении брака, и требования законодательства, примененного при расторжении брака.
^ Статья 159. Установление и оспаривание отцовства (материнства)
(1) В Республике Молдова отцовство (материнство) по отношению к детям, родители которых (один из них) являются иностранными гражданами или лицами без гражданства, устанавливается и оспаривается в соответствии с законодательством Республики Молдова.
(2) Отцовство (материнство) по отношению к детям, являющимся гражданами Республики Молдова, устанавливается и оспаривается в Республике Молдова в соответствии с ее законодательством, независимо от места жительства ребенка.
(3) В случаях, когда законодательством Республики Молдова допускается установление отцовства (материнства) в отделе записи актов гражданского состояния, проживающие за пределами Республики Молдова родители ребенка, из которых хотя бы один является ее гражданином, вправе обратиться с заявлением об установлении отцовства (материнства) в дипломатическое представительство или консульское учреждение Республики Молдова.
^ Статья 160. Права и обязанности родителей и детей
(1) Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязанность родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого родители и дети имеют общее место жительства. При отсутствии общего места жительства права и обязанности родителей и детей регулируются законодательством государства, гражданином которого является ребенок.
(2) В случаях необходимости обеспечения алиментных обязательств родителей и детей может быть применено законодательство государства, гражданином которого является лицо, претендующее на получение алиментов.
^ Статья 161. Алиментные обязательства детей и других членов семьи
Алиментные обязательства детей и других членов семьи определяются в соответствии с законодательством государства, на территории которого проживает лицо, имеющее право на алименты, если иное не предусмотрено соглашением о выплате алиментов.
^ Статья 162. Усыновление
(1) Усыновление иностранным гражданином ребенка - гражданина Республики Молдова на ее территории осуществляется с учетом требований законодательства государства, гражданином которого является усыновитель.
В таком же порядке производится отмена усыновления.
(2) Усыновление лицом без гражданства ребенка, являющегося гражданином Республики Молдова, на ее территории осуществляется с учетом требований законодательства государства, на территории которого это лицо имеет место жительства на момент подачи заявления об усыновлении. В таком же порядке производится отмена усыновления.
(3) При решении вопроса об усыновлении детей, являющихся гражданами Республики Молдова, иностранными гражданами и лицами без гражданства в целях обеспечения преемственности в воспитании усыновленных должны учитываться этническое происхождение ребенка, его принадлежность к определенной культуре, вероисповедание, язык и другие заслуживающие внимания особенности.
(4) При усыновлении иностранными гражданами и лицами без гражданства детей, являющихся гражданами Республики Молдова, на ее территории должны также соблюдаться требования статей 116, 119 и 121.
(5) На территории Республики Молдова усыновление детей, являющихся иностранными гражданами, но проживающими в Республике Молдова, производится в соответствии с ее законодательством, если международными договорами не предусмотрено иное.
(6) Усыновление ребенка, являющегося гражданином Республики Молдова, но проживающего за ее пределами, произведенное компетентным органом иностранного государства, гражданином которого является усыновитель, признается действительным в Республике Молдова при условии предварительного получения разрешения на такое усыновление от центрального органа по защите ребенка.
^ Статья 163. Обеспечение прав детей - граждан Республики Молдова,
усыновленных иностранными гражданами и лицами без
гражданства
(1) Дети, являющиеся гражданами Республики Молдова, могут быть усыновлены иностранными гражданами и лицами без гражданства только в случаях, если согласно законодательству стран, в которые детям предстоит выехать, им будут обеспечены гарантии и правовые нормы, равноценные тем, которыми они пользовались бы после усыновления на родине, а также если законодательство этих стран гарантирует им права в объеме, не меньшем, чем это предусмотрено законодательством Республики Молдова.
(2) Центральный орган по защите ребенка уполномочен через дипломатические представительства и консульские учреждения Республики Молдова, по другим каналам, признанным международными нормами, добиваться от властей или организаций государств, гражданами которых являются усыновители детей - граждан Республики Молдова, а также государств, на территории которых проживают лица без гражданства - усыновители детей, являющихся гражданами Республики Молдова, обеспечения усыновленным гарантий и правовых норм, равноценных тем, которыми они пользовались бы в случае усыновления на родине, требовать представления информации об условиях жизни и воспитания усыновленных детей.
(3) Гражданство детей, усыновленных иностранными гражданами и лицами без гражданства, регламентируется Законом о гражданстве Республики Молдова.
^ Статья 164. Применение норм семейного права иностранных государств
(1) В случаях применения норм семейного права иностранных государств на территории Республики Молдова их содержание определяется согласно официальному толкованию или опыту соответствующих государств.
(2) Заинтересованные лица вправе представлять документы, подтверждающие содержание норм семейного права иностранных государств, если они ссылаются на эти нормы, или иным образом содействовать в определении содержания таких норм.
(3) Если принятые меры не позволили установить содержание норм семейного права иностранного государства, применяется законодательство Республики Молдова.
(4) Нормы семейного права иностранных государств, противоречащие нормам морали, общественному порядку, существующим в Республике Молдова, не применяются на ее территории. В таких случаях применяется законодательство Республики Молдова.
^ РАЗДЕЛ VII
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 165
Со дня вступления в силу настоящего кодекса признать утратившим силу Кодекс о браке и семье, утвержденный Законом N 914-VII от 26 декабря 1969 года, с последующими изменениями и дополнениями к нему.
Статья 166
(1) Нормы настоящего кодекса применяются к семейным отношениям, возникшим после его введения в действие.
(2) По семейным отношениям, возникшим до введения в действие настоящего кодекса, его нормы применяются к тем правам и обязанностям, которые возникли после введения кодекса в действие.
(3) Положение о признании правовой силы только за браками, государственная регистрация которых осуществлена в органах записи актов гражданского состояния (статья 2), не применяется к бракам, совершенным гражданами Республики Молдова по религиозным обрядам на оккупированных в период второй мировой войны территориях, входивших в состав бывшего СССР, до восстановления или образования органов записи актов гражданского состояния на территории Республики Молдова.
(4) Положения статей 20 - 23 о совместной и личной собственности супругов применяются к имуществу, нажитому супругами (одним из них) после вступления в силу настоящего кодекса.
(5) Условия и порядок заключения брачных договоров и соглашений о выплате алиментов, установленные главами 6 и 15, применяются к соответствующим договорам и соглашениям, заключенным после вступления в силу настоящего кодекса. Заключенные до вступления в силу данного кодекса брачные договоры и соглашения о выплате алиментов действуют в части, не противоречащей кодексу.
(6) Браки, расторгнутые в судебном порядке до вступления в силу настоящего кодекса, считаются прекращенными со дня регистрации их расторжения в отделах записи актов гражданского состояния.
(7) Установление, оспаривание отцовства (материнства) или любое другое действие, касающееся гражданского состояния, подпадают под действие настоящего кодекса и порождают последствия, предусмотренные им, и применительно к детям, рожденным до вступления кодекса в силу, даже если соответствующее заявление находится в стадии судебного рассмотрения.
(8) Заявления, касающиеся любых мер защиты, поданные на основании утративших силу законов и находящиеся в момент введения в действие настоящего кодекса в стадии судебного рассмотрения, решаются судебной инстанцией в соответствии с положениями данного кодекса.
Статья 167
Правительству в трехмесячный срок:
- привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим кодексом;
- принять нормативные акты, обеспечивающие применение настоящего кодекса.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
ПАРЛАМЕНТА Еуджения Остапчук
Кишинэу,
26 октября 2000 г.
N 1316-XIV.