Илья Михайлович Франк Немецкая грамматика с человеческим лицом Аннотация Предлагаемая вниманию читателей грамматика написана не строгим академическим, а живым, доступным для, понимания языком изложение
Вид материала | Изложение |
- Илья Михайлович Франк Немецкая грамматика с человеческим лицом Аннотация Предлагаемая, 1753.75kb.
- Лекция 3 (грамматика) Основные понятия и категории Термин «грамматика», 142.73kb.
- Книга написана живым, образным языком и рассчитана не только на историков профессионалов,, 2424.55kb.
- Фритьоф Капра Дао физики, 3667.41kb.
- Фритьоф Капра Дао физики, 11823.64kb.
- Фритьоф Капра Дао физики, 3577.57kb.
- Александр Лоуэн, 4552.11kb.
- Фритьоф Капра Дао физики, 4424.62kb.
- Александр Лоуэн, 4361.84kb.
- Александр Лоуэн любовь и оргазм, 5727.34kb.
Нерегулярные глаголы sein, haben, werden.
Особо нужно запомнить спряжение (то есть изменение по лицам) трех „неправильных“ (нерегулярных) глаголов. Вот самый неправильный из них:
sein oder nicht sein? (быть или не быть?)
ich bin froh (я рад). wir, sie, Sie sind . (мы, они, Вы …)
er (sie, es) ist. (он (она, оно) …)
du bist froh. (ты рад.)
ihr seid . (вы …)
Этот глагол еще называют глаголом-связкой, потому что если в предложении нет другого глагола, то ставится он:
^ Ich bin Dolmetscher. — Я (есть) переводчик.
Du bist krank. — Ты (есть) болен.
Эту связку нельзя опустить, как в русском; в немецком предложении обязательно должно быть и подлежащее (деятель), и сказуемое (действие):
^ Es ist kalt. — (Оно есть) холодно.
(Подлежащее — то, что подлежит обсуждению, сказуемое — то, что о нем рассказывается.)
Следующий неправильный глагол:
haben oder sein? (иметь или быть? — философский вопрос, означающий примерно то же самое, что и „не хлебом единым …“)
ich habe einen Hund. (у меня есть собака). wir, sie, Sie haben.
er (sie, es) hat.
du hast Gluck. (тебе везет.)
ihr habt.
Он почти правильный, только в формах ты и он выпало b .
Обратите внимание, что немцы говорят не у меня есть , у меня нет , а я имею, я не имею :
Ich habe einen Hund. — У меня есть собака.
Ich habe keinen Hund. — У меня нет собаки.
Третий неправильный глагол:
werden (становиться).
ich werde Millionar. (я стану/становлюсь миллионером.) wir, sie, Sie werden.
er (sie, es) wird.
du wirst bose. (ты сердишься, дословно: становишься злым.)
ihr werdet.
Он похож на глаголы типа geben (er gibt) , так как меняет e на i в формах ты и он.
^
Повелительная форма (Imperativ)
Для выражения просьбы или приказания используется особая повелительная форма — Imperativ .
Franz, komm (mal) her! — Иди(-ка) сюда (du — ты).
^ Jens und Petra, kommt mal her! — Идите-ка сюда (ihr — вы).
Herr und Frau Schmidt, kommen Sie her! — Идите сюда (Sie — Вы).
В последнем случае (в вежливой форме) мы видим просто обратный порядок слов. Обратите внимание: нужно сказать не просто подойдите , а подойдите Вы (не забыть Sie ).
Ihr kommt — Вы приходите (обращение к детям, приятелям или родственникам, с кем вы на „ты“). Здесь просто опускается ihr : Kommt ! — Приходите !
Особый интерес представляет собой первая форма (du — ты) . Вы берете du kommst — ты приходишь и отнимаете личное окончание -st . Получается komm! — приходи!
Но, скажете Вы, не проще ли будет просто взять Infinitiv (неопределенную форму kommen ) и убрать -en ? Можно и так, только нужно помнить, что у нас есть несколько глаголов, которые в формах ты и он меняют корневой гласный:
geben (давать) — du gibst (ты даешь) — gib! (дай!)
sehen (смотреть) — du siehst (ты смотришь) — sieh mal! (смотри-ка!)
А что происходит с глаголами, которые в формах ты и он получают Umlaut ?
fahren (ехать) — du fahrst (ты едешь) — fahr! (поезжай!)
laufen (бегать) — du laufst (ты бежишь) — lauf! (беги!)
Как видите, в повелительной форме Umlaut испаряется.
Еще у нас есть глаголы, которые для удобства произношения вставляли -e - перед личными окончаниями -st, -t . В Imperativ это -e сохраняется.
arbeiten (работать) — du arbeitest (ты работаешь) — arbeite! (работай!)
offnen (открывать) — du offnest (ты открываешь) — offne! (открой!)
А также у глаголов на -eln, -ern :
lacheln (улыбаться) — lachle! (улыбнись!), andern (менять) — andere! (поменяй, измени!)
И, наконец, еще один такой случай:
entschuldigen (извинять) — du entschuldigst (ты извиняешь) — entschuldige! (извини!)
Дело в том, что -ig на конце слова произносится как [ихь ]. Поэтому, для сохранения произношения [иг ], добавляется -e .
Вообще же раньше ко всем глаголам добавлялось -е (кроме тех, что меняют -е- на -i- в корне). Так что более „старомодные“ формы вы тоже можете встретить: Komme! Laufe!
Особые формы имеют в Imperativ вспомогательные глаголы. Сравните:
^ Du bist vorsichtig. — Ты осторожен.
Sei vorsichtig! — Будь осторожен!
Sie sind sparsam. — Вы экономны.
Seien Sie nicht so sparsam! — Не будьте таким экономным!
Seien Sie bitte so nett ... — Будьте, пожалуйста, так добры (милы) ...
Ihr seid сохраняет форму:
^ Kinder, seid ruhig, bitte! — Дети, тихо! („Будьте спокойны!“)
Du hast Angst. — Ты боишься (имеешь страх).
Hab keine Angst! — Не бойся!
Du wirst bose. — Ты будешь сердиться (станешь, будешь зол).
Werd(e) nur nicht bose. — Только не сердись!
Особо вежливая просьба выражается формой wurden + Infinitiv , где вспомогательный глагол wurden как бы соответствует русской частице бы :
Wurden Sie bitte bis morgen alle Formalitaten erledigen. — Уладьте (уладили бы Вы), пожалуйста, все формальности до завтра.
Кроме того, Imperativ может быть направлен и на форму мы , тогда возможны следующие варианты:
(Los!) Tanzen wir! — (Давай!) Потанцуем!
Wollen wir tanzen! — Потанцуем! (дословно: Хотим мы танцевать!)
^ Lass uns tanzen! — Потанцуем! (Дай нам, пусти нас танцевать!)
Иногда, как и в русском языке, Imperativ может быть выражен и неопределенной формой:
Einsteigen bitte! — Пожалуйста, садиться! (в транспорт).
Nicht offnen, bevor der Zug halt! — Не открывать, пока поезд не остановится.
^ Nicht storen! — Не мешать!
Karten hier entwerten. — Здесь прокомпостировать (дословно: обесценить) билеты.