Робин гуд а после премьеры – в Париж

Вид материалаДокументы

Содержание


Позовите робин гуда, он придет издалека
Надежда Бикулова
Наталья ХАРИТОНОВА.
Подобный материал:
РОБИН ГУД


А после премьеры – в Париж

В эти дни в "Колесе" - премьера нового театрального сезона. Это история благородного разбойника Робин Гуда в интерпретации драматурга Эдуарда Пашнева. Музыку к спектаклю, поставленному Сергеем Мезенцевым, написал Алексей Пономарев. В постановке вместе с профессиональными актерами задействованы выпускники театрального факультета ВоГУ имени Татищева, причем все они уже не новички на сцене, как и исполнитель главной роли Александр Иванов.

А 10 октября часть труппы "Колеса" в количестве 10 человек отправится все-таки на фестиваль русского искусства в Париж. Гастроли, как видите, состоятся вопреки кризису. Хотя пришлось "сократить" 7 человек и вместо "Вишневого сада" взять во Францию только две вещи из трилогии! по произведениям Чехова "Любовь, любовь, любовь...": "Медведь" и "Предложение".

Презент № 144

8 октября 1998 г.


^ ПОЗОВИТЕ РОБИН ГУДА, ОН ПРИДЕТ ИЗДАЛЕКА

Сколько уже веков насчитывает народная мечта о благородном разбойнике, отнимающем деньги у богатых и раздающем их бедным? Зародившаяся в Англии, она перешагнула границы, передавалась из уст в уста, интерпретировалась поэтами и прозаиками, наконец, один из народов, решивший - "мы рождены, чтоб сказку сделать былью", - попытался-таки мечту воплотить. Мы знаем, что получилось и все равно продолжаем с удовольствием смотреть фильмы о благородном "зеленом рыцаре" Робин Гуде.

С не меньшим удовольствием тольяттинцы посмотрели недавно в театре "Колесо" премьеру спектакля с одноименным названием. Спектакль, что интересно, почти полностью молодежный. Поставил его молодой режиссер Сергей Мезенцев, музыку написал молодой композитор Алексей Пономарев. В главных ролях - студенты театрального факультета ВоГУ имени Татищева. Молодежи захотелось сыграть драму по мотивам старинной легенды. События происходят в Англии во времена правления короля Ричарда Львиное Сердце. В стране - сложная политическая обстановка, связанная с исчезновением любимого монарха в стране сарацинов, обостряющаяся национальная рознь между саксами и норманнами. И на фоне всего этого - личная трагедия лесного найденыша, как бы мстящего за свою покинутость всяческим мироедам. Разумеется, присутствует и любовь к разбойнику благородной дамы, зорким своим сердцем почуявшей не столько родство душ, сколько общность происхождения...

Пересказывать сюжет - дело неблагодарное. Не знающих легенду следует отослать к первоисточнику. Хотя таковых, как сказано выше, предостаточно. Оформить их в цельное произведение, стилизованное под старину, но понятное современникам, взялся хорошо известный в нашем городе литератор и драматург Эдуард Пашнев.

-... Мне пришлось работать с разными источниками: во-первых, это история Англии, во-вторых - целый цикл народных баллад. Я прочитал все, что переведено у нас в стране, - Гумилев, Маршак, вообще нет ни одного большого поэта, который бы не переводил... Кроме того, я нашел у Вальтера Скотта историю, связанную с Робин Гудом. Есть в спектакле сцена, взятая у Шекспира.

- Эдуард Иванович, как вы выбирали стиль своего стихотворного повествования?

- Это шекспировский белый стих, он универсален. Шекспир всегда украшает свой белый стих рифмой - так же, как я в этой пьесе, как Пастернак. Рифма хороша, когда она неназойлива, как редкий бриллиант в короне... Стихотворная форма пьесы позволяет отрешиться от быта и философски осмысливать явления.

- Вы адресовали эту пьесу юношеству. Разве старинная английская легенда сегодня актуальна?

- История, обращенная в объект культуры, всегда занимает юные умы. Разбойник - пример для подражания?

- Робин Гуд в нашей жизни - это человек, который всегда придет на помощь. Идеалы нужны всегда. Недаром "Робин Гуда" особенно много переводили сразу после революции и перед нею. Мы сейчас тоже переживаем момент передела собственности...

- А вы, часом, не к революции призываете?!

- Я лично как профессионал сработал. Мне театр заказал эту пьесу. Молодые авторы захотели сыграть именно "Робин Гуда"...

Да нет, шутки - это все, насчет революции. Очень уж добропорядочный хеппи-энд у пьесы (хотя мне известно, что он автором переписывался по просьбе заказчиков). Вернулся добрый король и признал в "зеленом рыцаре" урожденного графа Хантингтонского Роберта, женившегося тут же на дочери помощника шерифа Марианне, манеры и честь которой, по-видимому, ничуть не пострадали от проживания в лесу в сомнительном обществе беглых шутов, крестьян и монахов-расстриг. Что ж, это воля автора - сделать из аристократки этакую средневековую гусар – девицу (в роли Марианны - Е. Радионова), включить еще один переодетый персонаж - тайно влюбленную в Робин Гуда и заслонившую его невесту от стрелы негритянку Николетт (Е. Минулина).

Если говорить о главном предмете обычных разбирательств рецензентов - игре актеров, поводов для особо критических замечаний она не дает. Это притом, что играют в основном студенты. Та же Елена Радионова замечательно исполняет роли своих соотечественниц ("Мурлин Мурло", "Шизики-френики"). Несколько странно выглядит ее английская аристократка, но тут я склонна свалить вину на замысел автора: Замечательно, на мой взгляд, показал себя исполнитель главной роли Александр Иванов. Он не новичок на сцене, но в этом спектакле впервые раскрылся полностью. Не беда, что образ однозначно положителен. Роли "зеленого рыцаря" и его подручных насыщены множеством трюков, выполненных практически на уровне цирковых артистов. Заслуга в первую очередь, режиссера по пластике Игоря Касилова. Спектакль получился действительно молодежным: динамизм действия удачно сочетается с вполне усвояемым количеством философии и исторических знаний. Характерно для "Колеса" и тщательное художественное решение спектакля: образ эпохи создается за счет мрачноватого серо-зеленого колорита. Музыка поясняющих действие песен, незамысловатые па придворных и народных танцев служат той же задаче погружения в века. А лучшая польза от спектакля, по-моему, в том, что его наиболее любознательные зрители, подобно одной моей юной коллеге, после просмотра поспешат в библиотеку, чтобы побольше узнать о заинтересовавших их персонажах, сравнить их с прообразами из баллад, окунуться в глубь веков и обогатить в результате свою эрудицию. Что никогда нелишне.

^ Надежда Бикулова

Презент №148 15 октября 1998 г.


Студент Иванов взял в руки меч в день стачки

В день всероссийской акции протеста студент Александр Иванов взял в руки меч. И порешил-таки шерифа Ноттингемского крепкой сталью. А когда Жанмер истекал своей шерифской кровью, парень не очень-то раскаивался: он бился за свою правду и победил. Под аплодисменты, к слову сказать. И при попустительстве худрука Глеба Дроздова и режиссера Сергея Мезенцева.

Храбрый разбойник и доблестный патриот Робин Гуд прописался в «Колесе» окончательно под музыку. Музыку придумал конечно же Алексей Пономарев. Ему не привыкать заставлять персонажей тольяттинских театральных премьер петь под свою дудку. На этот раз «дудка» Пономарева сыграла на руку и молодежному составу труппы и, надо надеяться, его же молодому зрителю.

Из достоверных источников известно, что в театре разыгрывалась параллельная дрема: сообща решалось, убивать ли бедного Робин Гуда — Иванова в финале спектакля или довести дело до счастливого конца. И хэппи-энд восторжествовал. Ну, или почти хэппи-энд. Потому что нельзя же не опечалиться, если за своего храброго вольнолюбца – возлюбленного подставляет грудь роковой стреле с черным оперением маленькая черная Ники, преобразившая Екатерину Минулину в отчаянную разбойницу.

Драматург Эдуард Пашней довел своего главного героя до решающей черты. То есть до женитьбы, конечно. И Робин был вполне доволен этим обстоятельством. Он был бы доволен, наверное, во сто крат больше, догадываясь о том, какие козни строил ему автор пьесы, намереваясь оборвать его жизнь на краю рампы самом расцвете любви и жизни. О, как тогда плакали бы те, кто так дорожил Гудом!

Но плакать почти не пришлось. Черная Ники только оттеняла белизну Марианны — Елены Радионовой. Она тоже прямо со студенческой скамьи отправилась в двенадцатый век, чтобы завоевать в девственных лесах Англии любовь очаровательного героя-злодея. Поэтому и крошка Джон Максима Бажова выглядел оптимистичным крепышом, и монах Тук Андрея Амшинского резво молился за благосостояние лесного разбойного люда и великую идею возрождения справедливости престола, а Вамба Александра Армера изящно играл в шута, пластично жил в разных уровнях сценической площадки и источал мудрые мысли Эдуарда Пашнева, настоянные на великой английской легенде, из своей рыжей головки с дивными косичками. Колокольцы были Армеру к лицу, и он вполне успешно подставлял свое плечо другу Робин Гуду, ученику актерского факультета и премьеру нового мюзикла.

И все это — в полной сценографической симметрии с традиционно Акоповским большим столом-помостом посередине сцены. Стол в этот раз «крутился» на добротных деревянных колесах и годился то для пира разбойного люда, то для судилища над графиней, то для выхода Валерия Логутенко в чине короля Ричарда. Так что и к столу претензий нет. Он был так же подвижен, как и массовка спектакля, которая вопреки некоторой пунктирности, расшивающей кое-где связки между картинами постановки, все же ткала хореографический рисунок сказки про свободолюбивого, а потому и очень актуального лесного рыцаря.

«Какой король в отечестве?» — вопрос для думающего народа. И как бы тут ни шутил Вамба —Армер, решение по этому поводу было принято нешуточное. За возвращение Ричарда — Логутенко на престол в конце концов голосовало лишь малое представительство народа под предводительством лихого Робина. И то не поднятием вверх ладошки или опусканием вниз бюллетеня. Зато восстановленный в чине Ричард сразу восстановил справедливость, поддержав лжеоклеветанную графиню Хантингонскую с лицом Марины Евсеевой, и объявил разбойникам, что Робин не разбойник, а граф. Разбойник в графскую суть вжился сразу и охотно.

Так что свадебкой и честным пирком дело это в «Колесе» и разрешилось. И новая молодежная премьера превратилась в спектакль. Ученики Сергея Мезенцева и его коллеги предпочли седьмого октября работать, чтобы явить восьмого тольяттинскому театральному свету очередную премьеру.

А может быть, это еще одна мировая тропинка на гастроли? На этот pаз — в чопорный Лондон? По-английски-то Армер шутить уже научился.

^ Наталья ХАРИТОНОВА.

Площадь свободы 13 октября 1998 г.


«Робин Гуд» у нас в гостях

Этот герой из легенд английского средневековья заглянул в наш век совсем недавно - в начале октября, когда театр «Колесо» представил свой новый спектакль. Ребятам из 13-й школы удалось побывать на одном из премьерных спектаклей во время осенних каникул.

Зал был полон, дети сновали туда-сюда - юркий народец! Закралось беспокойство: вдруг будут шуметь и во время действия? Но опасения оказались напрасными: всех заворожило происходящее на сцене. Стилизованные под средневековье декорации городской площади и Шервурдского леса, музыка и танцы в современных ритмах, костюмы актеров - все производило яркое впечатление. Но, в первую очередь, зал держала игра актеров, которым удалось показать и удаль, и смекалку, и хитрость, и доброту, и стремление к справедливости, и любовь, и ненависть, и дружбу, и верность...

Многие актеры уже известны зрителям своими ролями в других спектаклях. Театралам интересно наблюдать, как от «кушать подано» молодые артисты постепенно «дозревают» до больших ролей.

...Завороженно следили ребята за ходом спектакля. Мальчишки, разумеется, были в восторге от настоящих боев с тяжелыми мечами, от которых даже искры летели во время ударов.

Девчонки чуть не плакали, когда погибла озорная Ники, защитив собой друзей от смертельной «черной стрелы».

Уже на обратном пути на вопрос: «Поедете ли еще в театр?» - прозвучал дружный хор: «Да!». И кто-то добавил: «Даже и на этот же спектакль». Что ж, по-моему, это самая лучшая похвала артистам и всем, кто готовил этот спектакль.

З.АРХИПОВА учитель школы №12