Книга первая

Вид материалаКнига

Содержание


Сказание об убийстве Хидимбы
Сказание об убийстве Баки
Сказание о Читраратхе
Подобный материал:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   72
^

Сказание об убийстве Хидимбы


1 С шеей, подобной раковине – т. е. Имеющий шею с тремя складками, напоминающую собою раковину.

2 Лук – мера длины, равная четырем локтям (хастам – hasta).

3 Здесь майя означает обман, основанный на применении волшебных чар.
^

Сказание об убийстве Баки


1 Манаса – название озера (совр. Манассаровар) расположенного в Хималаях.

2 Матсьи – народ, населявший страну Матсья или Вирата. Матсьи занимали территорию нынешнего Джайпура, включая всю нынешнюю террторию Альвара с частью Бхаратпура.

3 Валкала – одежда отшельника, сделанная из древесной коры, мочальное платье.

4 Он, т. е. ракшас Бака.

5 Ветракиягриха – букв. «место, изобилующее тростниками, название одной местности.
^

Сказание о Читраратхе


1 Брахма или брахман – здесь священное писание, веды

2 Дочь Яджнясены – Драупади, дочь царя Друпады (Яджнясены).

3 Здесь Кришна – Драупади.

4 Два близких друга, т е. Друпада и Дрона.

5 Дрона – букв. «кувшин».

6 Рама, т. е. Парашурама, сын Джамадагни

7 Оружие Брахмы – название мифического оружия, то же, что и «брахмаширас».

8 Чхатравати, т. е. Ахиччхатра, столица Север ной Панчалы.

9 Пришати – букв. «невестка Пришаты», отца Друпады; прозвище супруги Друпады.

10 Сомашраваяна – название места паломничества на берегу Ганги

11 Трута – то же, что и Трути.

12 Вака – название реки, очевидно одного из притоков Ганги.

13 Согласно индийской мифологии, река Ганга, дочь Хималая, первоначально протекала на небесах. Как рассказывают легенды, однажды царь Caгаpa, правитель Айодхьи, решил совершить торжественное жертвоприношение коня, который и был выпущен на волю под охраной царского внука Аншумана. Нo в день жертвоприношения конь был похищен Индрой. На поиски коня; царь Caнapa послал шестьдесят тысяч своих сыновей. Не находя нигде коня, они решили добраться до преисподней и стали рыть землю, продвигались на северо-восток. Там они увидели риши Капилу и жертвенного коня, который был привязан позади него. Обвиненный сыновьями Сагары в похищении коня Капила, неповинный ни в чем, огнем своего гнева превратил их в пепел. От Гаруды, царя пернатых, Аншуман узнал о судьбе сыновей, которых возможно оживить только водами небесной Ганги. Прошло много лет и царем становится Бхагиратха, внук Аншумана. Поручив свое царство советникам, он стал совершать подвиги для низведения Ганги на землю. Через тысячу лет Брахма внял мольбам, и Ганга низринулась с небес на землю. Она потекла по земле и оживила сыновей Сагары, которые, обратившись в сыновей Бхагиратхи, отправляются на небеса. Ганга потекла дальше и проникла в преисподнюю. Воды Ганги, заполнившие огромную яму, вырытую сыновьями Сагары, образовали океан, называемый Сагара, что и означает: «место сыновей Сагары». Таким образом, Ганга протекает на небесах, на земле и в преисподней и поэтому часто носит название: «Текущая тремя путями».

14 Алаки – название обитателей Алаки, столицы Куберы, расположенной на вершине Хималая, где также оби тает Шива.

15 Гандхарви – женщина-гандхарва.

16 Чакшуши – букв. «основанная на зрении».

17 Вишвавасу – мифический владыка гандхар вов на небе Индры.

18 Под всяким средством, согласно комментатору Девабодхе, понимаются слоны, лошади и прочие.

19 Вадава – божественная кобылица Ашвини

20 Каунтея – букв. «сын Кунти», здесь Арджуна.

21 Тапатья – букв. «сын Тапати», Куру.

22 Асури – жешцина-асура, демоница (форма женского рода).

23 Савитар – букв. «производящий, производитель», эпитет Солнца. В послеведический период Савитар почитается хинду одним из 12 Адитьев, олицетворяющим собою божественную и живо­творящую силу Солнца.

24 Самварана – сын Рикши, почитался четвертым в роду Икшваку и был отцом Куру.

25 Аншуман – букв. «лучистый, лучезарный», эпитет Солнца.

26 Тапана – букв. «нагревающий», эпитет Солнца.

27 Саудамини – букв. «рожденная щедро-дающим (облаком)», название молнии, отличающейся особенной красотой.

28 Кама, букв. «любовь, желание», или Камадева – бог любви.

29 Вибхавасу – «богатый блеском», здесь – эпитет Солнца. См. прим. 37 к «Сказанию об Астике» (стр. 637).

30 Каньякубджа – древнее название Канауджа, расположенного на западном берегу Калинади, в 11 км выше от слияния ее с Гангом в районе Фаррукхабада, в Соединенных Провинциях. Каньякубджа была столицей царя Гадхи и местом рождения Вишвамитры.

31 Гадхи – царь в Каньякубдже отец Вишвамитры и сын Кушики.

32 Шесть соков, т. е. сладкий и прочие.

33 Ввиду явной условности описания и несоответствия между указаниями комментаторов. Можно это место понимать так: шесть выдающихся членов – это рога, хвост, подгрудок, вымя, голова и шея; три широкие – грудь, спина, лоб; пять округлых чле нов – морда, живот, бока, бедра и копыта.

34 Навди – сокращенное имя от Нандини ( «радующая»), наименование коровы Васиштхи.

35 Пахлавы – народ, отожествляемый с парфянами или персами, которые населяли Мидию или Страну Пахлава.

36 Шабары – горное племя, обитавшее на Деккане.

37 Шаки – народ, отожествляемый со скифами, которые господствовали на северо-западе Индии.

38 Кираты – лесные и горные племена, жившие охотой и считавшиеся шудрами или млеччхами. Они населяли область от Непала до крайнего востока.

39 Драмиды – то же, что и Драмилы и Дравиды – название народов, населявших одноименную страну на юге Индии.

40 Синхалы – народ, обитавший на острове Цейлоне.

41 Дарады – народ, населявший страну в Хиндукуше на границе Кашмира, которая отожествляется с нынешним Дардистаном,

42 Сын Кушики – Вишвамитра.

43 В индийской поэзии очень часто не земля поддерживает гору, а наоборот, гора поддерживает землю.

44 Випаша – древнее название одной из пяти рек в Пенджабе, которая ныне называется Биас.

45 Хаймавати – букв. «вытекающая из Хималаев», «Хималайка», первоначальное название реки Сетледж в Панджабе, которая также называлась Шатадру.

46 Хум – восклицание, выражающее отвращение, порицание, брань.

47 Судаса – царь солнечной династии из рода Икшваку, отец Калмашапады.

48 Айодхья – древнее название Аудха и столицы царей солнечной династии.

49 Пушья – название лунного месяца Пауша, во время которого луна находится в созвездии Пушья (восьмое лунное созвездие, состоящее из трех звезд). Месяц Пушья, или Пауша, соответствует декабрю–январю.

50 Амаравати – местопребывание богов и сто лица Индры, которая, согласно легендам, находилась по соседству с горой Меру и отличалась большим великолепием.

51 Ашмака – букв. «рожденный при помощи камня».

52 Потана – древнее название города Пайтхана, или Паттаны, расположенного на северном берегу Годавари в районе Аурангабада. Она была столицей царства Агсаки (Ашмаки) или Махараштры.

53 Критавирья – сын Дханаки и отец Арджуны-Картавирьи.

54 Кто имел преимущественное право на угощение, т. е. брахманы которые, по своему положению, первыми должны вкушать пищу.

55 Аурва – букв. «рожденный из бедра».

56 Пуластья, Пулаха и Крату – имена древних мудрецов, духовных сыновей Брахмы, которые также почитаются Праджапати (владыками созданий).

57 Царь, обуздатель врагов, т. е. царь Калмашапада.