Биссет Дональд «Все кувырком»

Вид материалаДокументы

Содержание


Ход занятия
Ответы детей
Любите ли вы дарить подарки? Как вы их выбираете?
Кстати, хочу заметить, что Дональд Биссет не только пишет сказки, он их ещё и рисует.
Попробуем придумать мистеру Крококоту друзей, таких же удивительных существ, как и он, состоящих из двух животных. И, конечно, д
Вариант: сочинение сказки с заданным названием). Все вместе сочиняем сказку.  Можно записать её на доске.
Подобный материал:
Биссет Дональд

«Все кувырком»

Литературный час

Цель:
  • расширение литературного кругозора,
  • знакомство с жанром сказки,
  • развитие творческого потенциала детей,
  • умение создавать сказки.

Форма урока: беседа, громкое чтение, игра, рисование, сочинение, видеопросмотр.

Метод: объяснительно-иллюстративный.

Форма работы: коллективная, индивидуальная.

Оборудование: доска, раздаточный материал, видеомагнитофон.

^ Ход занятия:

Любите ли вы слушать сказки? (Пример выразительного чтения. Библиотекарь читает все сказки). Сегодня послушаем несколько небольших сказок английского сказочника... Дональда Биссета. Он начал писать сказки по заказу лондонского телевидения и сам читал их в детских передачах. А читал он превосходно, потому что был профессиональным актером и сопровождал чтение своими забавными и выразительными рисунками. Передача длилась минут восемь, объем сказки не превышал двух-трех страниц.

«Всё кувырком»

Жила-была на свете ворона Алиса. Ленивей вороны свет не видел. Иногда она засыпала прямо на лету, и ей снились самые диковинные сны.

Однажды она так крепко заснула, что полетела кувырком, и, пока летела, ей приснился сон – сон кувырком…

Кошка Мурр любила ловить мышей. Она увидела в корзине с бельём двух мышек и потихоньку подкралась к ним.

– Смотри-ка, вон кошка! – сказала одна мышка другой. – Сейчас мы её поймаем!

Мурр удивилась. «Какие глупости! Разве мыши охотятся за кошками?» – подумала она.

Но когда мыши погнались за ней, она от удивления побежала прочь без оглядки.

«Ну и жизнь, всё идёт кувырком!» – подумала Мурр.

Тут навстречу ей попался большущий пёс Гав. Гав сердито зарычал на Мурр.

Мурр готова была уже удрать и спрятаться на дереве, но вдруг подумала: «Если всё в этом мире идёт кувырком, Гав сам убежит от меня».

И Мурр бросилась на Гав, а Гав, само собой, бросился наутёк.

«Чудеса творятся в этом мире! – подумала Мурр. – Кошки охотятся на собак, мыши – на кошек. В жизни не встречала ничего подобного!»

Тут она взгянула на дорогу и увидела молочника, тележку и лошадь.

Тележку тянул молочник, а лошадь сидела на тележке и погоняла его: «Нн-оо!» Молочнику приходилось поторапливаться.

Потом Мурр встретила двух детей с родителями. Дети отчитывали своих родителей:

– Ах вы озорники! Вот придём домой – и сейчас же в постель, без ужина!

– У-у-у-у, мы больше не будем! – хныкали родители.

Уже стемнело, но вместо луны и звёзд на небе светило солнце.


«Сейчас ведь ночь, – подумала Мурр. – А ночью светят звёзды и луна, при чём же тут солнце?»

– Ну-ка, уходи! – сказал она солнцу.

– Не уйду, – сказало солнце. – В том мире всё идёт кувырком, и я буду светить ночью. Тогда днём у меня останется время поиграть.

«Что же дальше будет?» – со страхом подумала Мурр. Тут она случайно подняла голову и увидела Алису, летевшую кувырком вверх ногами.

– Эй, Алиса! Проснись! – крикнула она.

Алиса проснулась, перевернулась, и полетела дальше как ни в чём не бывало. И тут же солнце зашло, засветили луна и звёзды, лошадь молочника сама потянула тележку, Гав погнался за Мурр, а Мурр – за мышами, пока они не спрятались опять в корзину с бельём. Мурр сильно проголодалась и поспешила на кухню полакомиться рыбкой и молоком.

А ленивая Алиса вернулась в своё гнездо на самой верхушке дерева, устроилась поудобнее и заснула.

– Карр! – сказала она, засыпая. – Какой забавный был сон!


Интересно, всегда ли вода в море была солёной? Как вы думаете? / ^ Ответы детей.

Как-то Дональд Биссет задал этот вопрос себе. Вот во что вылились его размышления:


«Сказка про морского царя и китов»

Давным-давно, когда море ещё только появилось на свет, оно было совсем не солёное. И бурь на море не случалось. Оно было тихое и спокойное, как большой пруд.

Однажды морской царь Нептун сидел со своими прекрасными дочерьми – их было всего сорок – на дне моря. У десяти девочек были жёлтые волосы, ещё у десяти – чёрные, ещё у десяти – белые, а у последних десяти – красные. И у всех сорока – очень хорошенькие блестящие рыбьи хвосты.

Мимо проплыла сельдь, и Нептун заметил, что она плачет. Потом проплыл полосатый морской чёрт и несколько морских коньков – тоже все в слезах! И плачущий палтус. Нептун посмотрел себе под ноги и на дне морском увидел плачущую морскую звезду, а рядом с ней рыдающего омара.

– Что случилось, дружище омар? – спросил его Нептун.

– Ах, сэр! – всхлипнул омар. – Опять эти киты. Они пьют море.

О, как царь Нептун рассердился! Он всплыл на поверхность моря, огляделся и, куда бы он ни бросил взгляд, всюду видел больших и даже огромных китов. И все они пили море. И море мелело прямо на глазах

– Вот негодники! – сказал Нептун. – Надо прекратить это безобразие.

Он снова нырнул на дно и позвал к себе дочерей.

– Плывите, мои крошки, в дворцовую кухню, – сказал он. – Там в шкафу вы найдёте мешки с солью. Возьмите каждая по мешку и скорей возвращайтесь.

И все сорок дочек морского царя поплыли в дворцовую кухню и вернулись каждая с большим мешком соли.

Тогда Нептун сказал своим желтоволосым дочкам:

– Плывите, мои малютки, на восток, рассыпайте по дороге соль и развевайте её во все стороны хвостами.

А черноволосым дочкам он сказал:

– Плывите, милые, на юг, рассыпайте соль из мешков и развевайте её во все стороны.

Беловолосым дочкам он сказал:

– Плывите, детки, на запад и делайте то же самое.

Красноволосым он сказал:

– А вы, мои хорошие, плывите на север и, не жалея соли, посолите море.

И все его дочки уплыли кто куда и сделали всё, как велел им отец. На другой день киты, как всегда, стали пить море.

– Ой, – сказали они, – оно же солёное!

Им было противно глотать солёную воду, и они выпустили её обратно могучим фонтаном. И от огорчения забили по воде хвостами, отчего на море поднялась страшная буря.

А царь Нептун смеялся.

– Вот и прекрасно, – сказал он. – Теперь море будет всегда солёным, и киты не станут его пить, а станут от огорчения бить хвостами, и поднимется страшная буря. Но уж лучше иногда буря на море, чем совсем без моря, верно?

Вернёмся к названию сказки: «Сказка про морского царя и китов». Но в ней мы встречались и с другими морскими обитателями. Вспомните их.

^ Любите ли вы дарить подарки? Как вы их выбираете? / Ответы детей.

Вывод: оказывается, нужно учитывать размеры подарка и размеры того, кому мы дарим этот самый подарок. Иначе…

«Как строили самую высокую колонну»

«Давным-давно в Лондоне жила семья слонов. Соседями у них были муравьи, и они очень дружили между собой.

Однажды слониха-мама пригласила муравьев в гости на чашку чая. Папу-муравья, маму-муравьиху, муравьиных брата с сестрой, родных и двоюродных, младенца-муравьишку, дядю-муравья и тётю-муравьиху. Муравьи умылись, прихорошились и отправились к слонам в гости.

В гостях было очень весело. После чая слониха-мама завернула маме-муравьихе на дорогу много-много крошек от кекса, а малютка-слон подарил муравьишке воздушный шарик. Но шарик был такой большой, что не успел муравьишка ухватиться за него, как с первым же порывом ветра шарик поднял его высоко в воздух.

Мой сыночек, мой сыночек! – закричала муравьиха-мама, встала на цыпочки и в последнюю секунду схватила муравьишку за ножку.

А папа-муравей ухватил за ножку муравьиху-маму, братец-муравей ухватился за ножку папы-муравья, тётя-муравьиха ухватилась за ножку братца-муравья, сестрица-муравьиха ухватилась за ножку тёти-муравьихи, двоюродный братец-муравей за ножку двоюродной сестрицы-муравьихи, а дядя-муравей за ножку двоюродной племянницы. Но так как воздушный шарик был очень большой, а муравьи очень маленькие, шарик поднял всю муравьиную семью высоко-высоко.

Они летели всё выше и выше, поднялись уже выше домов. Земля виднелась где-то далеко внизу.

– Какая удача, – сказал папа-муравей, – что у нас с собой крошки от кекса. По крайней мере, не проголодаемся, пока будем ждать, когда нам окажут помощь.

Как только слоны увидели, что случилось, они тут же пошли к лорду-мэру города Лондона и попросили немедленно оказать помощь муравьям.»

^ Кстати, хочу заметить, что Дональд Биссет не только пишет сказки, он их ещё и рисует. Иллюстрации его забавные и причудливые. (Рассматривание иллюстраций в книге «Поездка в джунгли»).


Биссет выдумщик необыкновенный! Однажды он придумал удивительное существо по имени

 Импровизация на тему игры «Поле чудес». Дети по очереди называют буквы и отгадывают имя этого героя.

К

р

о

к

о

к

о

т

«Мистер Крококот»

Однажды Человек-на-Луне посмотрел вниз на Землю и увидел большущего пса, который с громким лаем гнался за маленькой кошкой.

– Вот негодник! – сказал Человек-на-Луне. – Кто бы это? Похож вроде на Бульку с Хай-стрит. Ну да! Так и есть, Булька! Ну погоди, я отучу тебя гоняться за кошками!

И вот поздно ночью, когда Луна светила над Африкой, Человек-на-Луне опять посмотрел на Землю. Ему непременно надо было повидать одного своего старого друга по имени мистер Крококот.

Одна половина у мистера Крококота была котом, а другая – крокодилом. Он был единственным в своём роде крококотом и жил очень уединённо в небольшой пещере посредине Африки и ни с кем никогда не виделся.

– А тебе тут не скучно? – спросил его Человек-на-Луне.

– Нисколечко! – ответил мистер Крококот.
– А я думал, как раз наоборот. Ведь тебе даже некого поцеловать на ночь и сказать «спокойной ночи».
– Ха! Вот несообразительный! – сказал мистер Крококот. – Я единственное существо на свете, которому всегда есть кому сказать «спокойной ночи». Смотри!
С этими словами мистер Крококот свернулся кольцом, и крокодил поцеловал кота.
– Спокойной ночи, дорогой Крок! – сказал кот. – Крепкого сна.
– Спокойной ночи, дружище Кот! – ответил крокодил. – Приятных сновидений!
– Да-а! – сказал Человек-на-Луне. – Выходит, у крококотов есть свои преимущества.
– Конечно! – согласился мистер Крококот. – Но и свои недостатки тоже.
– Какие же? – удивился Человек-на-Луне.
– Видишь ли, – сказал мистер Крококот, я никогда не могу идти только вперёд, какая-нибудь моя половина всегда пятится назад. Поэтому я не могу понять, иду я вперёд или пячусь назад.
– Да, это неудобно, согласился Человек-на-Луне. – Между прочим, не мог бы ты помочь мне? Есть тут один негодный пёс, Булькой зовут. Живёт он в Англии на улице Хай-стрит и вечно гоняется за кошками. Вот бы тебе попасть туда как-нибудь ночью. Ты бы показался ему сначала кошкой, а когда он погнался бы за тобой, ты бы напугал его крокодиловой пастью. Может, это навсегда отобьёт у него охоту гоняться за кошками.
– Согласен! – сказал мистер Крококот.
Когда он добрался до Англии, Луна ярко освещала соседский двор за домом Бульки. Мистер Крококот лёг под тенистое дерево, спрятал свою крокодиловую половинку и выставил на лунный свет только кошачью.
Как только Булька заметил кошку – ему показалось, что это настоящая кошка. – он залаял,

перемахнул через забор и бросился на неё. Но вместо кошки его встретил крокодил, да

ещё ух какой страшный!
Бедный Булька без оглядки помчался домой и перевёл дух только в своей корзине на кухне.
«Нет уж, спасибо! Больше я за кошками не гоняюсь!» – решил он.
Ну и посмеялись над ним Человек-на-Луне и его друг мистер Крококот!
Потом мистер Крококот зевнул и сказал:
– Мне бы вздремнуть теперь, – и улёгся поудобнее.
– Спокойной ночи, дорогой Крок, – сказал Кот.
– Спокойной ночи, дружище Кот, – ответил крокодил. – Приятных сновидений!

^ Попробуем придумать мистеру Крококоту друзей, таких же удивительных существ, как и он, состоящих из двух животных. И, конечно, дадим им имена.
Дети рисуют «друзей»  мистера Крококота.

В Англии Биссета печатают в серии «Книги для чтения вслух». Кроме того, что он сам читает их на телевидении (уже много лет это любимая детская передача). Часто Дональд Биссет встречается со своими читателями. Порой сказки рождаются тут же, в совместном творчестве писателя и детей.
Может быть, и мы попытаемся сочинить сказку об одном из новых друзей мистера Крококота? (^ Вариант: сочинение сказки с заданным названием).
 Все вместе сочиняем сказку.  Можно записать её на доске.
В заключение можно посмотреть мультфильм по сказкам Д. Биссета.

Библиотечный компонент:


Жанр литературы:


Лексика:


Элементы книги:



Что же такое сказка?

Сказка – повествование о том, чего

не бывает в действительности.

родовые и видовые признаки предметов (морские обитатели);

иллюстрация


Литература
  1. Алатырцева Т. Осторожно – чудеса! [Коротко о Дональде Биссете]  // Пионер. – 1983. – 4. – С. 59.
  2. Биссет Д. Краткая биографическая справка  //  Детская литература. – 1973. – 9. – С. 9-12.
  3. Биссет Д. Краткая биографическая справка  //  Писатели нашего детства. 100 имён: Биографический словарь: В 3-х ч. Ч. 1. – М., 1998. – С. 68-70.
  4. Брандис Е.  Сказки английских писателей  //  Брандис Е.От Эзопа до Джани Родари. – М., 1980. – С. 271-272.
  5. Интервью с Д. Биссетом  //  Детская литература. – 1973. – 12. – С.30.
  6. Кагарлицкий Ю. О Дональде Биссете, который пишет хорошие сказки  //  Биссет Д. Всё кувырком. – М., 1968. – С. 244-252.
  7. Мазнин И. Беседы с тигром  //  Детская литература. – 1974. – 2. – С. 56-57.
  8. Михалков С. [Коротко о Дональде Биссете]  //  Биссет Д. Беседы с тигром. – М., 1972. – С. 2.
  9. Тубельская Г.Н. Биссет Дональд (род. 1909 г.)  //  Тубельская Г.Н. Зарубежные детские писатели. Сто имён:Библиогр. Справочник: Ч. I. А-М. – М., 2005. – С. 41-45.
  10. Шершевская Н. Про тех, кто родом из детства  //  Путешествия дядюшки Тик-Так и другие сказки современных зарубежных писателей. – М., 1989. – С. 600-602