Информационно-библиографический отдел
Вид материала | Обзор |
СодержаниеПремия фемина Премия медичи Премия интералье Декабрьская премия Итальянская премия «гринцане кавур москва» |
- Самарская областная универcальная научная библиотека информационно-библиографический, 468.17kb.
- Информационно-библиографический отдел Новосибирск: в поисках имиджа Библиографический, 546.41kb.
- Информационно библиографический отдел, 46.4kb.
- Волгоградское муниципальное учреждение культуры, 3806.43kb.
- А. С. Пушкина Информационно-библиографический отдел День специалиста (методика подготовки, 82.53kb.
- Волгоградское муниципальное учреждение культуры Централизованная система городских, 958.94kb.
- Информационно-библиографический отдел, 649.4kb.
- Волгоградское муниципальное учреждение культуры, 2001.39kb.
- А. М. Горького информационно-библиографический отдел календарь знаменательных и памятных, 828.26kb.
- Андижанский областной информационно-библиотечный центр имени бабура информационно-библиографический, 39.62kb.
ПРЕМИЯ ФЕМИНА
Премия «Фемина» была присуждена Эрику Фотторино за роман «Целующиеся в кино» (или «Киношные поцелуи»), в котором герой тщетно пытается найти свою мать, знаменитую актрису, в кинотеатрах Латинского квартала. «Незадолго до своей смерти, отец сказал мне, что своей жизнью я обязан поцелую в кино», — говорит герой романа. Роман был выдвинут и на другие премии, но получил именно «Фемину». Это решение было освистано одной из феминисток, возмущенной тем, что женская премия в последние годы очень часто достается мужчинам.
47-летний Эрик Фотторино, главный редактор газеты «Монд», знаменит благодаря своему роману «Корсаков», который в 2005 году был удостоен Премии библиотек.
Премия «Фемина» за лучший иностранный роман была вручена британскому писателю Эдварду Сент-Обину за роман «Молоко матери». Роман Сент-Обина повествует о черной полосе в жизни обычной семьи, о том, как ее члены сталкиваются с такими вопросами как материнство, брак и верность.
«Фемина» за лучшее эссе досталась романисту (и тоже журналисту) Жилю Лапужу за произведение «Чернила для путешественника», в котором раскрывается смысл тонких взаимосвязей между путешествием и литературным творчеством.
(слева направо) Эрик Фотторино, Жан Атцфельд
^
ПРЕМИЯ МЕДИЧИ
Эрик Фотторино и
Жан Хатцфельд
Премию «Медичи» с момента ее создания в 1958 году Пьером Жироду называют премией авангардистов. Жироду был весьма недоволен результатами голосований жюри Гонкура, «Фемины» и Французской академии и поэтому решил, что стране нужна другая премия - «не такая, как прочие». Она должна вручаться «начинающему автору романа или рассказа, имя которого еще не известно широкому кругу читателей, но который обладает безусловным оригинальным талантом».
Поначалу «Медичи» присуждали в основном представителям «нового романа», стоявшим в авангарде французской литературы, но со временем критерии «Медичи» утратили свою «особость». Кстати, с момента своего учреждения «Медичи» вручается в один день с «Феминой» - отставая всего на одну минуту. Ее денежный эквивалент – 2222 евро. Эту сумму перечисляет победителю основательница и меценат премии Гала Барбизан. Существуют также «Медичи» за лучшее переводное произведение и «Медичи» за эссеистику.
Премии «Медичи» был удостоен Жан Хатцфельд за книгу «Стратегия антилоп». Французский журналист Жан Хатцфельд, корреспондент газеты «Либерасьон», работал во многих горячих точках планеты. Два года, с самого начала балканского конфликта, он ездил по всей территории бывшей Югославии, летом 1992-го был тяжело ранен. Его югославский дневник, «Воздух войны», выходил по-русски.
В премированной книге Жан Хатцфельд рассказывает о геноциде в Руанде, где в 1994 году было уничтожено более 800 тыс. человек. И о том, как после 2003 года в Руанде удается уживаться вместе жертвам геноцида и их недавним палачам. «Стратегия антилоп» завершает трилогию Хатцфельда, первая часть которой в 2003 году уже получала премию Femina.
«Медичи» за лучший иностранный роман досталась американскому писателю Дэниэлу Мендельсону за книгу «Пропавшие без вести». Эта история о «шести из шести миллионов жертв холокоста» уже успела стать международным бестселлером.
^
ПРЕМИЯ ИНТЕРАЛЬЕ
«Интералье» – премия журналистов была задумана в 1930 году как некий фарс или пародия в противовес «мужененавистнической» «Фемине». Но со временем «Интералье» стала очень серьезной и в то же время популярной литературной наградой. Десять известнейших французских журналистов выбирают достойного лауреата, причем он должен быть не просто писателем, но еще и журналистом. В 2007 году достойным оказался молодой прозаик и журналист Кристофу Оно-ди-Био (Christophe Ono-dit-Biot) за роман «Бирманка». Он опубликовал эту книгу спустя несколько дней после нашумевших демонстраций монахов в Рангуне (Мьянма).
^
ДЕКАБРЬСКАЯ ПРЕМИЯ
Декабрьская премия - самая модная и молодая во Франции. Как на то указывает ее название, она вручается последней из всех, уже в декабре, и закрывает литературный сезон. Премия была учреждена в 1999 году по инициативе любителя литературы и мецената Пьера Берже. У премии весьма солидный призовой фонд - 100 тысяч евро. Декабрьская премия присуждается литературному произведению, «чтение которого дарит настоящее интеллектуальное наслаждение». В жюри входят двенадцать человек - известные актеры, критики, писатели, общественные деятели, и не только французские, но также иностранные, ибо предполагается, что интеллектуальное наслаждение доступно всем ценителям французской литературы. В 2007 году премию получил Янник Хенель, автор романа «Круг» (издательство « Gallimard»).
^
ИТАЛЬЯНСКАЯ ПРЕМИЯ «ГРИНЦАНЕ КАВУР МОСКВА»
Писатель Михаил Шишкин, обладатель русского «Букера» и премии «Национальный бестселлер», и переводчица Елена Дмитриева (автор русских версий «Леопарда» Лампедузы, произведений Леонардо Шаши, Примо Леви и других) получили в понедельник в Москве итальянскую премию «Гринцане Кавур Москва» (Grinzane Cavour Moscow).
Премия «Гринцане Кавур Москва» вручается либо переводчикам с итальянского, либо авторам произведений, опубликованных в Италии и касающихся итальянской тематики.
«Я хотел написать роман о преодолении смерти, о достижении человеческого бессмертия. Эта дорога привела меня в Рим, который я очень люблю. Роман написан частично в Риме, но его действие происходит в России и завершается в Риме», — объяснил писатель.
Шишкин также рассказал, что «одним из главных действующих лиц в романе является обыкновенная травка Венерин волос. В Италии это сорная трава - в России домашнее растение, которое без человеческого тепла погибнет. В моем произведение она становится символом любви, Богом жизни - эта волшебная трава жила на холмах до того, как был основан Рим и будет там жить даже после того, как вечный город исчезнет».
Престижную итальянскую премию «Гринцане Кавур Москва» писатель получил за романы «Взятие Измаила» и «Венерин волос», вышедшие по-итальянски в 2006 и 2007 годах. Ранее за «Взятие Измаила» Шишкину был вручен русский «Букер» (2000), а за «Венерин волос» — премия «Национальный бестселлер» (2005).