Маргарет Раньян Кастанеда. Магическое путешествие с Карлосом. Оглавление Перев с англ. С. Алексеева. К.: "София", Ltd., 1998. 256 С. Isbn 5-220-00153-1 Наконец-то перед нами достоверная биография
Вид материала | Биография |
- Маргарет Раньян Кастанеда Наконец-то перед нами достоверная биография, 7965.89kb.
- Первая. Свидетель действий силы, 3443.16kb.
- Лобсанг Огонь Свечи Перев с англ. К.: «София»; М.: Ид «Гелиос», 2001. 160 с. Ивот опять, 2074.8kb.
- Вводный курс. Перевод: К. Семёнов Редакция: М. Добровольский, М. Неволин Обложка:, 3856.99kb.
- Франклин меррелл-вольф, 1273.52kb.
- Маргарет Руби – Исцеление ДНК перенастройка вашего генетического кода для здоровой, 2474.25kb.
- Michio kaku parallel worlds, 5399.45kb.
- Текст взят с психологического сайта, 3045.62kb.
- Текст взят с психологического сайта, 13312.42kb.
- Мичио каку параллельные миры «софия» 2 0 0 8 Об устройстве мироздания, высших измерениях, 5404.28kb.
Маргарет Раньян Кастанеда.
Магическое путешествие с Карлосом.
Оглавление
Перев с англ. С. Алексеева.
К.: "София", Ltd., 1998. — 256 С. Isbn 5-220-00153-1
Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (1960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды.
Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда — очень интеллигентная и тактичная женщина. Как она объяснила, публикуя книгу в 1997 году, "для всего на свете есть свое время. Сейчас пришло время мне поделиться чудесными воспоминаниями о том человеке, которого я всегда буду любить. Надеюсь, что мне удастся ответить на некоторые из вопросов, задаваемых любознательными читателями книг Карлоса".
Похоже, что цель, поставленная автором, достигнута. Перед нами действительно воспоминания любящей женщины, которая так и не смогла оправиться от главной разлуки в ее жизни. И подробный отчет о подлинных событиях и людях, который будет интересен как поклонникам Кастанеды, так и скептикам, подозревающим в "учении дона Хуана" величайшую философскую мистификацию второй половины XX века.
(c) Copyright 1997 by Margaret Runyan Castaneda ISBN 0-9696960-1-9 англ.
ISBN 5-220-00153-1
(c) "София", Киев, 1998
^ Не пиши на камне или на дереве,
Что я был честным или сто я был хорошим,
Но напиши дымом на пролетающем бризе
Семь слов, и слова эти
Содержат больше, чем целый том:
"Он жил, он смеялся и он понимал".
Дон Блэндинг, "Моя эпитафия"
Введение.
Карлос посмотрел на меня своими большими карими миндалевидными глазами.
Он явно находился в проказливом настроении.
— О, мисса Раньян, я начну революцию, которая будет продолжаться всю нашу жизнь и в которой вы примете самое непосредственное участие, — заявил он и засмеялся. Его смех чем-то напоминал воронье карканье.
— Карлос, ты сумасшедший! — отвечала я. Он поднял меня и перекинул через плечо. Я ударила его своей сумкой, и, смеясь, мы упали на землю. Я была просто очарована этим миниатюрным человеком, которому предстояло стать моим мужем.
В первые дни своего пребывания в Лос-Анджелесе Карлос подружился с круглолицей и темноглазой костариканкой по имени Лидетт Мадуро, которая жила вместе с матерью. Он называл свою подружку Нанеккой и частенько встречался с ней вплоть до конца 1955 года. Именно Лидетт привела Карлоса в мой дом в декабре того же года. Миссис Анхела Мадуро, ее мать, сшила для меня на рождественские каникулы два вечерних платья. Карлос сопровождал Лидетт по поручению ее матери. Он молча сидел в углу, пока я примеряла платья. Они были просто великолепны. Одно было голубым, с заниженной талией и шантильской тесьмой, отделанной полосками горного хрусталя. Юбка довольно короткая, с буфами сзади. Другое платье — из шелковистой парчи цвета спелого мандарина, с китайским орнаментом. И то и другое превосходно сидели на моей фигуре. Когда Карлос и Лидетт уже собирались уходить, она вдруг остановилась в дверях и объявила:
— Кстати, Маргарита, этой мой друг Карлос из Южной Америки.
Он молча улыбнулся мне, после чего они повернулись и ушли. Я закрыла за ними дверь и на какое-то время застыла, потрясенная его взглядом. При воспоминании о только что состоявшейся встрече у меня стучало в висках. Я не могла забыть этого человека, поскольку чувствовала — своим взглядом он дал мне понять, что скоро придет снова. Однако он так и не пришел.
Вскоре после этого я отправилась в семейство Мадуро, чтобы последний раз примерить и забрать свои платья. Перед тем, как выйти из дома, я испытала некий подсознательный импульс, заставивший меня совершить не совсем обычный поступок. Я записала свое имя, адрес и телефон на форзаце книги Невилла Годдарда "Поиск", надеясь при первом удобном случае вручить ее Карлосу.
Прибыв в дом Лидетт, я застала ее врасплох. Мое предчувствие оправдалось — Карлос находился там. Одно из моих платьев лежало на постели.
Карлос и Лидетт беседовали, не замечая меня, и так продолжалось до тех пор, пока я не откашлялась и не сказала: "Здравствуй, Лидетт".
Она удивленно обернулась ко мне, а Карлос улыбнулся.
— Карлос, моя мать хочет, чтобы ты помог ей на кухне, — заявила Лидетт, а когда он ушел, приветливо заметила:
— В следующий раз звони перед тем, как прийти.
Я понимала, что она была безнадежно влюблена в этого человека, хотя и уверяла, что это лишь друг семьи. Впрочем, ей не о чем было беспокоиться — сама я не собиралась влюбляться снова. Это было единственное, в чем я была уверена. Тем не менее я испытывала определенную нервозность и хотела поскорей уйти.
Но надо было примерить платья и упаковать их, чтобы взять с собой. У меня бывали вечеринки, и мне следовало выглядеть надлежащим образом. И вдруг Лидетт заявила, что платья не совсем готовы.
— Моя мать тебе позвонит, — ответила Лидетт, а затем вдруг резко сменила холодный тон на дружелюбный и принялась вспоминать наше общее прошлое. Одно время я встречалась с ее братом, который впоследствии был убит во время коста-риканской революции, да и вообще провела немало счастливых часов в этой семье.
Прощаясь со мной, Лидетт спросила:
— Тебе действительно нравится Карлос?
— Да, он просто очарователен.
— В таком случае, я должна тебя предупредить — остерегайся его, ибо он обладает силой...
— Силой? — изумилась я. — Да он едва достает мне до плеча.
— Я имею в виду не физическую силу, — прошептала Лидетт, — он способен очаровать твою душу, поскольку он курандеро.
— Кто?
— Шаман, маг.
Я недоверчиво посмотрела на Лидетт. Карлос, может быть, чем-то походил на молодого индейца, но никак не на старого колдуна.
— Да, я не сомневаюсь в том, что он настоящий маг, — с юмором согласилась я, совершенно в это не веря.
— Я знаю, что это правда, и ты тоже скоро в этом убедишься, если не будешь соблюдать осторожность.
Полагая, что она хочет отпугнуть меня от мужчины, которого уже считала своей собственностью, я попыталась ее успокоить:
— Не волнуйся, Лидетт, меня не так уж тянет к твоему Карлосу.
Мне бы хотелось, чтобы это было правдой, но со мной уже что-то происходило — я не знала, что именно, — благодаря чему я чувствовала, что еще увижусь с Карлосом.
"Мне кажется, вы лжете, мисс Раньян", — ответили мне глаза Лидетт, после чего она молча проводила меня к двери. Здесь мы на мгновение замешкались: я — стоя на первой ступеньке лестницы, Лидетт — у дверного косяка. Внезапно из-за ее спины появилось широко улыбающееся лицо Карлоса — его зубы были похожи на жемчуг.
— До свиданья, мисс Раньян, — сказал он, выступая вперед и протягивая мне руку. Я проворно достала из сумки заранее приготовленную книгу Невилла Годдарда и вручила ему. Он сунул ее под мышку — подальше от подозрительного взгляда Лидетт — и вернулся в дом. Лидетт помахала мне вслед. Я дошла до автобусной остановки и села на скамейку рядом со старой леди, у ног которой стояла магазинная тележка, полная всевозможных бутылок. Женщина попросила подаяния. Заглядывая в сумку, я заметила, что у меня трясутся руки. В доме Лидетт со мной явно что-то произошло. Что именно — я пока не знала, но нечто очень возбуждающее.
Пока автобус громыхал по Уайн-стрит и сворачивал на Уилширский бульвар, я смотрела на светящиеся окна домов и в каждом из них видела отражение лица Карлоса.
"Незачем пытаться звонить ему, ведь у него теперь есть мой номер", — твердила я себе. В глубине души я была уверена в неизбежности нашей новой встречи. Вспоминая его лицо, я посылала ему мысленное сообщение: позвони мне. После этого началось длительное ожидание...
И одновременно началось мое магическое путешествие с Карлосом Кастанедой.