Центр гуманитарных научно-информационных исследований
Вид материала | Реферат |
- Фонд «Центр Гуманитарных Исследований» воображение как познавательная способность сборник, 2647.51kb.
- Центр Гуманитарных Исследований ранх и гс и Фонд Михаила Прохорова конкурс, 104.35kb.
- Общество Гуманитарных Исследований отчет, 190.06kb.
- Избранное: Величие и нищета метафизики, 8187.14kb.
- Центр прикладных научных исследований, 42.6kb.
- Всероссийская научно-практическая конференция «актуальные проблемы философии социально-гуманитарных, 79.12kb.
- Информационное письмо международная конференция Балтийско-Черноморский регион Европы, 126.28kb.
- Iii урало-Сибирская научно-промышленная выставка, 242.52kb.
- Международный конкурс российского гуманитарного научного фонда и национального центра, 838.79kb.
- Западносибирский центр германских исследований westsibirisches zentrum für deutsche, 25.44kb.
35 Мандельштам О. Шум времени. – Л., 1925. – 102 с. (Tannenbaum – рождественская елка).
36 Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. – М., 1997. – Т. I. – С.277.
37 Тут следует вспомнить слова Набокова: «В штатах вроде Техаса или Миссисипи разрешается жениться на девочках одиннадцати лет» (7, с. 83).
38 Набоков В. Пьесы. – М., 1990. – С. 172.
39 Там же. – С. 280.
40 Барабтарло Г. Бирюк в чепце. // Звезда. – СПб, 1996. - № 11. – С. 192-206.
41 Фолкнер У. Деревушка. – М., 1964. – С. 121.
42 Набоков В. Другие берега… – С. 109. Понятием «вавилонское» Набоков отсылает читателя к Библии: «Бегите из среды Вавилона и спасайте каждый душу свою, чтобы не погибнуть от беззакония его»…[Иер. 51,6]
43 Ellis H. Psychology of sex: A manual for students. – N.Y., 1936. – P. 150-151.
44 Ellis H. Psychology of sex…– P. 222-229.
45 Joyce J. A portrait of the artist as a young man. – Boston; N. Y., 1993. – P. 186-187.
46 Топоров В. Набоков наоборот // Лит. обозрение. – М., 1990. - № 4. – С. 74.
47 Желтышева Н.М. «Пушкинская тема» в романе В.Набокова «Лолита». – М., 2002. – С. 46.
48 Набоков В. Интервью, данное Альфреду Аппелю // Вопр. лит. – М., 1988. - № 10. С. 177.
49 Набоков В. Интервью, данное Альфреду Аппелю. – С. 174.
50 Герра Р. Об одной забытой пьесе Владимира Набокова // Отклики. – N.Y., 1984. – C. 52.
51 Жизнеописание Чернышевского из романа Набокова первоначально существовало в виде отдельного произведения под заглавием «Жизнь Чернышевского».
52 См. послесловие к статье «Социальные отношения в России» (К.Маркс и Ф.Энгельс. Соч. : – Т. 16, ч. 2. – С. 389).
53 Литературная энциклопедия Русского Зарубежья (1918-1940). – М., 1997. – Т. I: Писатели Русского Зарубежья. – С. 348.
54 На основе этой повести появилось ее поэтическое переложение В.А.Жуковского, а также Э.Т.А.Гофман написал сказочно-романтическую оперу «Ундина» (1814).
55 Nabokova V., Barabtarlo G. A possible source for Pushkin’s “Queen of Spades” // Russ. lit. triquart. – Ann Arbor, 1991. - № 24. – P. 43-62.
56 В первой редакции Кэрролл назвал свою повесть «Alice’s Adventures Underground» («Приключения Алисы под землей»).
57 Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987. – С. 305.
58 Там же. – с. 267.
59 Collingwood R.G. The principles of art. – Oxford; L., 1955. – P. 318.
60 Как тематический источник «Gesta Romanorum» оказал значительное влияние на позднейшую повествовательую литературу (Ганс Сакс, Боккаччо и др.).
61 Collingwood R.G. Op. cit. – P. 320.
62 Издательство З.И.Гржебина было организовано в 1919 г. в Петрограде, но в 1920 г. оно было переведено в Берлин, а в 1925 г. переехало в Париж, где вскоре прекратило свое существование.
63 Краткая литературная энциклопедия. – М., 1972. – Т. 7. – С. 60.
64 При переводе на английский язык герой рассказа стал Виктором.
65 Адамович Г. Владимир Набоков // Октябрь. – М., 1989. – № 1. – С. 201.
66 Зеньковский В.В. История русской философии. – Л., 1991. – Т. 1, ч. 1. – С. 65.
67 Webster’s new international dictionary of the English language.– Springfield (Mass.), 1946. – Vol. II – P. 2334
68 Russ. lit. triquart. – Ann Arbor (Mich.), 1991. – №24. – P. 98.
69 См. об этом: Галинская И.Л. Эстетические и философско-этические взгляды Сэмюэла Колриджа в освещении современной англо-американской критики. – М., 1979. – 27 с.
70 Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 6 томах – М., 1936. – Т. 6. С. 83.
71 Там же. – С. 416.
72 Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. – М., 2002. – С. 473.
73 Набоков В. Другие берега. – М., 1989. – С. 80.
74 В 1938 г., незадолго до смерти, Владислав Ходасевич писал: «Не ямбом ли четырехстопным, заветным ямбом допотопным? О чем, как не о нем самом – о благодатном ямбе том? <…> Он крепче всех твердынь России, славнее всех ее знамен <…> Ему один закон – свобода, в его свободе есть закон» (Ходасевич В. Колеблемый треножник. – М., 1991. – С. 133-134).
75 Из «Других берегов» Набоков эту главу исключил, т.е. изложил эти свои мысли в романе «Дар». См.: Звезда, СПб., 1996, № 11, с. 48-55.
76 Там же.
77 В издание «The man from the USSR» вошли пьесы «Событие», «Человек из СССР», «Полюс» и «Дедушка».
78 Термин Пушкина из его заметки к поэме «Граф Нулин».
79 В XIX в. следует добавлять 12 дней, а в ХХ в. – 13 дней (И.Г.)
80 tnik.com/issues/2003/1126/win/golubovsky.php
81 Shakespeare W. The complete works of Shakespeare. – N.Y.: Oxford univ. press, 1936.
82 Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976. – С. 1013.
83 Сконечная О. Люди Лунного света в русской прозе Набокова. К вопросу о набоковском пародировании мотивов Серебряного Века // Звезда. – СПб., 1996. - № 11. – С. 207.
84 Розанов В.В. Уединенное. – М., 1990. – С. 54.
85 Архимандрит Феофан. Тетраграмма, или ветхозаветное божественное имя YHWH. – СПб., 1905. – С. 1.
86 Там же. – С. 7.
87 Nabokov Vl. The creative writer // Bull. of the New England modern lang. assoc. – N.Y., 1942. – Vol. 4. – № 1. – Jan. – P. 21-29.
88 Набоков В. Искусство литературы и здравый смысл // Звезда. – СПб., 1996. - № 11. – С. 69.
89 Там же. – С. 66.
90 Там же. – С. 73.