Договор купли-продажи №

Вид материалаДокументы

Содержание


2. Условия поставки и обязанности сторон
3. Цена и порядок расчетов
4. Приёмка товара
5. Ответственность сторон
6. Особые условия
7. Разрешение споров
9. Срок действия договора и прочие условия
Подобный материал:
ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ №


г. ______ ______г.


Продавец: ______, в лице ______, действующего на основании Устава, с одной стороны, и

Покупатель: ______, в лице ______, действующего на основании Устава, с другой стороны, именуемые при совместном упоминании «Стороны», в соответствии, с действующим законодательством заключили настоящий договор купли-продажи, в дальнейшем - «Договор» о нижеследующем:


1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. На условиях настоящего Договора Продавец обязуется передать в собственность Покупателя, а Покупатель принять и своевременно оплатить мазут топочный, в дальнейшем - «Товар».

1.2. Номенклатура, количество и цена Товара указаны в расходных накладных Продавца, которые являются неотъемлемой частью настоящего Договора.

1.3. Единица измерения: метрическая тонна.

1.4. Качество поставляемого Товара должно соответствовать техническим условиям (ТУ) и государственным стандартам (ДСТУ), действующим на территории Украины и подтверждаться паспортом (сертификатом) качества изготовителя Товара.

1.5. Общая стоимость Товара, который продается на условиях настоящего Договора, определяется суммой стоимости Товара по всем расходным накладным.


^ 2. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

2.1. При толковании настоящего Договора имеют силу Международные правила интерпретации коммерческих терминов «Инкотермс» в редакции 2010 г.

2.2. Товар поставляется Покупателю партиями на условиях поставки: DDP – поставлено в пункт назначения. Поставка Товара производится в автомобильных или железнодорожных цистернах.

2.3. Датой поставки считается дата, указанная в расходной накладной Продавца.

2.4. Транспортировка Товара до пункта назначения осуществляется за счёт Продавца.

2.5. Поставка Товара производится на основании заявки Покупателя. Сроки поставки Товара определяются Сторонами дополнительно.

2.6. Покупатель обязан представить письменно инструкцию для заполнения железнодорожной накладной, а при необходимости, копию телеграммы со станции назначения о возможности принятия Товара.

2.7. Продавец обязан:

уведомить Покупателя о произведенной отгрузке соответствующей партии Товара, в течение одного банковского дня;

передать с партией отгруженного Товара:

товарно-транспортную накладную;

сертификат (паспорт) качества на Товар.

передать в течение десяти банковских дней от момента поставки:

расходную накладную;

налоговую накладную.

2.8. Покупатель обязан заплатить стоимость Товара на условиях настоящего Договора.

2.9. Покупатель подтверждает, что заключение и исполнение им настоящего Договора не противоречит целям деятельности Покупателя, положениям его учредительных документов и/или иных локальных актов.

2.10. Продавец гарантирует, что Товар освобождён от прав третьих лиц и не нуждается в таможенном оформлении.


^ 3. ЦЕНА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

3.1. Покупатель осуществляет оплату за Товар безналичными платежами на банковский счёт Продавца, в течение трёх банковских дней от момента приёмки Товара по количеству и качеству.

3.2. Оплата за Товар осуществляется согласно условиям настоящего Договора на основании выставленного Продавцом счёта-фактуры.

3.3. Датой оплаты за Товар считается дата зачисления денег на банковский счёт Продавца.


^ 4. ПРИЁМКА ТОВАРА

4.1. Покупатель производит приемку Товара согласно Инструкции о порядке приёма, транспортировки, хранения, отпуска и учёта нефти и нефтепродуктов на предприятиях и организациях Украины. Утверждённой приказом министерства топлива и энергетики Украины, Министерством экономики Украины, министерством транспорта и связи Украины, Государственным комитетом Украины по вопросам технического регулирования и потребительской политики от 20 мая 2008 г. №281/171/578/155, в соответствии с действующим законодательством Украины, а также с условиями настоящего Договора и Дополнительных соглашений к нему.

4.2. Товар считается поставленным Продавцом и принятым Покупателем по количеству и качеству, а право собственности на Товар, перешедшим от Продавца к Покупателю, от момента подписания Покупателем накладной на Товар.

4.3. Количество Товара, указанное в расходной накладной Продавца, считается окончательным и обязательным для обеих Сторон.

4.4. Приемка Товара по качеству производится на основании паспорта качества изготовителя Товара.


^ 5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

5.1. В случае неоплаты, или несвоевременной оплаты стоимости поставленного Товара Покупатель оплачивает Продавцу пеню, в размере двойной ставки НБУ за период просрочки. Оплата пени не освобождает Покупателя от оплаты стоимости Товара. Кроме того, Покупатель обязан возместить Продавцу убытки, вызванные инфляцией национальной валюты Украины.


^ 6. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ

6.1. Покупатель не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящему Договору третьим лицам без письменного согласия Продавца.

6.2. Все документы, которыми Стороны обмениваются в период исполнения настоящего Договора, могут передаваться с использованием всех видов связи, которые обеспечивают срочное предоставление информации (факсимильная связь, электронная почта, курьерская почта). Предоставленные путем факсимильной связи документы, имеют юридическую силу в течение двадцати дней, при условии их подтверждения оригиналами.


^ 7. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

7.1. В случае возникновения споров по Договору или в связи с ним, Стороны обязуются решать их путем переговоров.

7.2. Если Стороны не пришли к единому мнению по любому из пунктов настоящего Договора, либо изменению или прекращению Договора, то спор передается на рассмотрение в хозяйственный суд Донецкой области.


8. ФОРС-МАЖОР

8.1. Стороны освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение принятых обязательств, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора, в результате событий чрезвычайного характера, которые стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами (далее – форс-мажор).

8.2. При наступлении и (или) прекращении, указанных в пункте 8.1., Сторона, которая узнала или должна была узнать об этом факте, обязана известить другую Сторону в течение пятнадцати суток, приложив соответствующее подтверждение (свидетельство, выданное Торгово-промышленной палатой Украины, является достаточным подтверждением наличия и продолжительности действия форс-мажорных обстоятельств).

8.3. При отсутствии своевременного извещения виновная сторона обязана возместить другой стороне убытки, нанесенные неизвещением или несвоевременным извещением о наступлении и (или) прекращении форс-мажорных обстоятельств.

8.4. Наступление форс-мажорных обстоятельств увеличивает срок исполнения Договора на период действия таких обстоятельств. Если указанные обстоятельства будут длиться более месяца, то Стороны обязаны согласовать дальнейшее выполнение обязательств по настоящему Договору или принять решение о его прекращении.


^ 9. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА И ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

9.1. Договор вступает в силу от момента его подписания Сторонами и действует до ______ года, а в части взаиморасчетов до их полного завершения. Если Стороны не прекратят действие Договора письменным соглашением, считается, что Договор продлён на один календарный год от даты указанной в настоящем пункте.

9.2. Во всем остальном, что не оговорено в настоящем Договоре, Стороны руководствуются действующим законодательством Украины, а также условиями, оговоренными и истолкованными согласно Международным правилам толкования коммерческих терминов Инкотермс 2010 г.

9.3. Настоящий Договор составлен при полном понимании Сторонами предмета Договора и заменяет любое соглашение по данному предмету, заключенное ранее в устной или письменной форме. Настоящим исключаются любые устные обсуждения в отношении предмета Договора.

9.4. Текст настоящего Договора, любые материалы, информация и сообщения, которые касаются настоящего Договора, являются конфиденциальными и не могут передаваться третьим лицам без предварительного письменного согласия на то другой Стороны, кроме случаев, когда такая передача связана с получением официального разрешения, документов для исполнения настоящего Договора или уплатой налогов, других обязательных платежей, а также в других случаях, предусмотренных законодательством Украины.

9.5. Все Дополнительные соглашения к настоящему Договору, а также иные документы, образующиеся при его исполнении, являются его неотъемлемой частью и действительны в том случае, если они совершены в письменной форме, скреплены печатями и подписаны полномочными представителями Сторон.

9.6. Стороны обязуются уведомлять друг друга в случае принятия решения о ликвидации, реорганизации или банкротстве одной из Сторон в срок не позднее трех календарных дней от даты принятия такого решения. В те же сроки Стороны уведомляют друг друга об изменении почтового, юридического адреса или банковских реквизитов.

9.7. Настоящий Договор составлен на пяти страницах в двух экземплярах, по одному для каждой Сторон. Оба экземпляра имеют равную юридическую силу.

9.8. Для определения порядка начисления экологического сбора Покупатель подтверждает, что Товар приобретён для (дальнейшей реализации/использования в качестве топлива/дальнейшей переработки).


10. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ

Продавец: ______

Покупатель: ______


ПОДПИСИ СТОРОН


ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЬ