Сунь-цзы Искусство войны

Вид материалаЗакон

Содержание


Комментарий Глава XIII Использование шпионов
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Комментарий Глава XII Огневое нападение


Двенадцатую главу своего трактата Сунь-цзы посвящает "огневому нападению", т.е. действиям огневыми средствами в широком смысле этого выражения. В самом начале Сунь-цзы перечисляет виды "огневого нападения" в зависимости от того, что служит объектом такого нападения. Этих видов пять: сожжение людей, сожжение запасов, сожжение обозов, сожжение складов, сожжение отрядов. Сжигание людей - это истребление живой силы противника, как его солдат, так и населения; сжигание запасов - это уничтожение запасов провианта и фуража; сжигание обозов - уничтожение обозов, следующих за войском, т. е. боеприпасов и амуниции; сжигание складов - уничтожение хранилищ всякого имущества противника - ценностей, утвари, а также, конечно, всякого рода военного снаряжения; сжигание отрядов - это поджог лагеря противника, огневое нападение на его позицию. Короче говоря, объектом огневого нападения, очевидно, может быть все, что угодно.


Таким образом, "огневое нападение" в ближайшем смысле означало в Древнем Китае сожжение, поджог. Однако в широком смысле это понятие охватывало вообще то, что мы теперь называем действием огневыми средствами (*в современном военном языке выражение "огневое нападение" означает поражение того или иного объекта сосредоточенным огнем из артиллерийских орудий, минометов и т. п.); сюда включались и минная война, подрывные работы и даже применение отравляющих и удушающих веществ - газов, дыма и т.п.


Китай уже в древности знал все эти средства войны. Сорай, ссылаясь на различные описания древнего вооружения, перечисляет сто сорок четыре вида орудий такого огневого нападения в указанном широком смысле этого слова. Сюда входят и всевозможные орудия для метания зажигательных снарядов, орудия, выбрасывающие горящую жидкость, а также облака дыма или газов. Для действий на дальнем расстоянии были "огневые пушки", "огневые стрелы", "огневые ружья", "огневые бомбы"; для ближнего боя были "огневые копья", "огневые ножи", "огневые дощечки", "огневые палки". Словом, в распоряжении древнего китайского полководца был большой и разнообразный ассортимент всевозможных средств огневого нападения.


Огневое нападение в узком смысле этого слова, т. е. простой поджог, производилось различными способами. В одних случаях формировались "огневые отряды", т е. особые части, которые "с палочками в зубах" (для предотвращения возможности разговаривать, т. е. шуметь), с завязанными языками у лошадей незаметно подкрадывались к стану противника; у каждого солдата за спиной была связка хвороста, за пазухой - огниво. Подобравшись к противнику, эти солдаты пускали огонь. Были и так называемые "огненные разбойники", т. е. специально обученные поджигатели, в одиночку пробиравшиеся в лагерь противника и делавшие там свое дело. Были и "огневые животные", - олени или кабаны, к головам которых привязывались сосуды из тыквы, в которые накладывали зажженную моксу. В таком сосуде делали четыре отверстия, чтобы огонь не гас. Этих животных целой массой загоняли на поле, где располагался противник, растительность загоралась, и стан противника оказывался окруженным огнем, который перекидывался в конце концов и на него самого. Были и "огненные птицы", главным образом фазаны, к которым подвязывали скорлупки от орехов с зажженной моксой. Были и специальные пехотные части, снабженные "огненными арбалетами", выпускающими стрелы с зажигательными веществами. Все это свидетельствует, что огневая война велась в масштабе, по тем временам очень широком.


Китайская история дает множество примеров применения огневых средств, само обилие орудий огневого нападения свидетельствует о том, что оно было популярно. О нем же встречаются упоминания и в других трактатах по военному искусству. В одном из них - "Лю тао" - встречается описание, по-видимому, самого элементарного вида огневого нападения.


"У-ван спросил Тай-гуна: "Допустим, что я со своим войском зашел глубоко на землю враждебного князя и очутился в такой местности, где густая трава окружает мою армию и спереди, и сзади, и слева, и справа, при этом моя армия до этого прошла несколько сот миль, люди и кони устали и отдыхают. И как раз в это время противник, пользуясь сухой погодой и сильным ветром, запаливает при ветре в мою сторону траву, его же колесницы и конница, его отборные части стоят в засаде в тылу у меня. Вся моя армия в панике и готова разбежаться. Что тут делать?"


Тай-гун ответил: "В таких случаях нужно взять облачные лестницы (высокие лестницы для наблюдения. - Н. К.) и летающие башни (передвижные наблюдательные вышки. - Н. К.) и обозреть далеко все справа и слева, внимательно осмотреть все впереди и сзади. Как только завидят огонь, надо сейчас же на широком пространстве запалить траву впереди себя, а также запалить и позади себя. Если противник подойдет, следует отвести свои войска, отойти назад и закрепиться на выжженном месте. Противник, пришедший и расположившийся позади меня, увидев огонь, непременно убежит далеко. Я же укреплюсь на выжженном месте; самострелы и искусные воины будут охранять мои правую и левую стороны. Если я так поступлю, то и огонь, пущенный противником впереди и позади меня, не сможет причинить мне вред".


У-ван тогда спросил: "А если противник запалит траву справа и слева от меня, а также запалит впереди и позади меня и дым покроет всю мою армию, его же большое войско, держась выжженной земли, подымается на меня, что тогда делать?"


Тай-гун ответил: "В таком случае следует организовать четыре ударных отряда и двинуть их навстречу ему, самострелами же защищать правую и левую стороны. При таком способе победы не будет, но не будет и поражения"" ("Лю тао", отдел "Ху-тао", глава 41).


Л ю Инь, комментируя это место, указывает на другой способ отражения огневого нападения:


"Если приходится в силу необходимости располагаться на месте, поросшем густой травой, надлежит первым делом за лагерем срезать на пространстве в две-три сажени всю траву и расчистить это место. Если противник запалит траву, я, находясь сам за расчищенным пространством, со своей стороны запалю траву. Огонь, зажженный им, подступит сюда, огонь, зажженный мной, подступит туда; оба огня столкнутся и само собой потухнут. Если же я запалю траву, не расчистив предварительно места, может случиться, что при сильном ветре огонь пойдет назад и проникнет в мой лагерь".


Трактат "Лю тао" появился не ранее Поздней Ханьской династии, т. е. не ранее II в., а скорее всего, и позже - в эпоху Троецар-ствия или даже Цзинь. Таким образом, "огневое нападение", очевидно, широко практиковалось китайцами в последующие времена. Оно было в большом ходу и у монголов, в войсках Чингис-хана, и в Японии, где к нему охотно прибегали японские феодалы, причем делали это не в глубокой древности, а еще в конце XVI в. Об этом свидетельствуют многие эпизоды из действий Нобунага, добивавшегося расширения своих владений и завоевания гегемонии над всей Японией.


Имеются основания утверждать, что "огневое нападение" было даже одним из любимейших приемов японских феодалов. По крайней мере история сохраняет массу свидетельств, что к нему прибегали (если брать только время междоусобных войн второй половины XVI в.) не только Нобунага, но и его противники - Такэда Син-гэн, Уэсуги Кэнсин, Асаи и Асакура, его военачальник, а затем преемник по завоеваниям - Хидэёси, а за ним и Токугава Изясу. Применялось это средство и в более ранние времена, особенно при осаде крепостей.


Известными случаями падения крепостей вследствие огневого нападения являются истории взятия замков Касаги и Йосино в войнах первой половины XIV в.


Сунь-цзы, продолжая свое описание огневой войны, после перечисления видов огневого нападения, переходит к выяснению условий, в которых такое нападение может применяться. Таких условий, по его мнению, четыре: 1) наличие огневых средств; 2) наличие элементов, с помощью которых можно эти средства пустить в ход; 3) подходящее время года; 4) подходящий день.


Естественно, что первым условием для огневого нападения является наличие зажигательных средств и горючих материалов. Самым простым из них является сухой хворост, а также сухая солома и мокса. К этим простейшим средствам присоединяются горючая жидкость, сера, селитра и некоторые другие известные китайцам с древних времен вещества, из которых приготовляют зажигательные снаряды. Кроме того, под огневыми средствами Сунь-цзы подразумевает и орудия, которыми пускаются в ход эти зажигательные вещества, зажигательные шнуры и т. п.


Второе условие, при наличии которого возможно "огневое нападение", - это элементы, с помощью которых можно такое нападение произвести. Сунь-цзы не говорит, что это за элементы, но комментаторы разъясняют, что очень большую услугу может оказать растительность вокруг неприятельского лагеря, особенно во время засушливой погоды. Можно воспользоваться и ветром, когда он достаточно силен и дует в нужном направлении. Если нет ни того ни другого, можно заслать в неприятельский стан лазутчиков-поджигателей; можно воспользоваться для этой цели и тайными сообщниками, находящимися в лагере противника. По-видимому, этот последний способ считался самым надежным или был самым распространенным. Цао-гун говорит коротко: "Нужно пользоваться лазутчиками". Ду Ю также ставит этот способ на первое место: "Нужно пользоваться лазутчиками, а также можно устраивать поджоги, пользуясь ветром и сухой растительностью".


Третье условие, необходимое для применения "огневого нападения", - это время. Сунь-цзы сам определяет, что под этим следует понимать: "Время - это когда погода сухая".


Четвертое условие - день: день должен быть ветреным. При этом Сунь-цзы указывает, в какие дни обычно бывает ветер. Это указание необходимо для того, чтобы можно было заранее подготовить все нужное для поджога. В своем определении ветреных дней Сунь-цзы исходит из старых китайских астрономических воззрений, согласно которым луна, совершая свой путь по небу, проходит через двадцать восемь созвездий. Сунь-цзы указывает, что ветреными бывают те дни, когда луна находится в четырех из этих созвездий.


Далее Сунь-цзы переходит к тактике "огневого нападения". Из его изложения можно усмотреть, что он прежде всего различает два приема такого нападения: нападение изнутри, т. е. производимое в расположении противника, и нападение извне - пуск огня с внешней стороны. Конечно, как и было сказано выше, главный прием - поджог изнутри, совершаемый своими тайными агентами, но Сунь-цзы советует не останавливаться, даже если таких нет. "Если извне пустить огонь можно, не жди кого-нибудь внутри, а выбери время и пускай".


Однако и в том, и в другом случае совершенно необходимо взаимодействие всех средств нападения вообще, т. е. нападения огнем и нападения оружием; необходима строгая координация всех действий нападающей стороны. "При огневом нападении необходимо поддерживать его соответственно пяти видам нападения", - говорит Сунь-цзы. "Если огонь возник изнутри, как можно быстрее поддерживай его извне", - рекомендует он, но при этом предостерегает: "Если огонь и возник, но в войске противника все спокойно, подожди и не нападай". Это значит, что ударить на противника можно лишь тогда, когда в лагере у него начнется смятение, вызванное появлением огня. Огневая атака и производится главным образом для того, чтобы вызвать смятение. Сунь-цзы в этом отношении очень осторожен: "Когда огонь достигнет наивысшей силы, последуй за ним, если последовать можно: если последовать нельзя, оставайся на месте". Чжан Юй поясняет: "Если мощь огня достигнет своей высшей степени и там все придет в расстройство, нападай. Если все будет тихо и спокойно, отойди назад".


Наряду с "огневым нападением" Сунь-цзы упоминает еще о "водяном нападении".


Сунь-цзы придает водяному нападению гораздо меньшее значение, чем огневому. Сопоставляя эффект огневого нападения с эффектом водяного, он говорит. "Помощь, оказываемая огнем нападению, ясна. Помощь, оказываемая водой нападению, сильна. Но водой можно отрезать, захватить же ею нельзя". В этой тираде несколько непонятно слово "ясна", характеризующее помощь, которую подает огневое нападение общей операции нападения. Ду Ю считает, что это значит "победа ясна". По мнению Мэй Яо-чэня, этими словами Сунь-цзы хочет сказать, что такая помощь, "очевидно, и дает легкую победу". Относительно водяного нападения Чжан Юй говорит: "Вода может только отрезать войско противника, может разъединить его части; с ее помощью можно одержать только временную победу. Она не то, что огонь, который может сжечь все запасы противника и довести его до гибели".


В конце главы Сунь-цзы от "огневого нападения" переходит к другой теме. Эта тема - настойчивое предупреждение не воевать без крайней надобности.


Связь этой темы с предшествующими рассуждениями несколько неясна. Скорее всего, Сунь-цзы, только что обрисовав самый жестокий способ ведения войны, жестокий настолько, что поднимался вопрос о допустимости таких "негуманных средств", пытается ослабить непосредственное впечатление от изображенных им ужасов войны; он хочет указать тем, кто решается на войну, что обращение к войне, где приходится прибегать и к таким ужасным средствам истребления, допустимо только в крайнем случае. Поэтому он делает ряд предостережений.


"Если нет выгоды, не двигайся", - таково первое предостережение. Ду My говорит: "Сначала посмотри, есть ли выгода от того, что ты подымешь войну, и только после этого обращайся к оружию". Мэй Яо-чэнь даже точно определяет, о какой выгоде идет речь: "Если война невыгодна для народа, ее начинать нельзя".


"Если нет опасности, не воюй", - гласит второе предостережение. "Обращайся к оружию, когда иного выхода нет", - говорит Цао-гун. "Война - орудие несчастья, сражение - дело опасное. Надлежит оберегать себя от бедствия и поражения. Нельзя легкомысленно подымать оружие. Его пускают в ход, когда иного выхода нет", - поясняет Чжан Юй.


"Государь не должен поднимать оружия из-за своего гнева", - гласит третье предостережение. Чжан Юй объясняет: "Потому что, когда подымают оружие вследствие гнева, редко случается, чтобы не погибали".


"Полководец не должен вступать в бой из-за своей злобы", - гласит четвертое предостережение. "Потому что, - объясняет Чжан Юй, - когда вступают в бой из-за злобы, редко бывает, чтобы не терпели поражения". "Гнев может опять превратиться в радость, злоба может опять превратиться в веселье, но погибшее государство снова не возродится, мертвые снова не оживут", - предостерегающе говорит Сунь-цзы. "Поэтому, - заканчивает он, - просвещенный государь очень осторожен по отношению к войне, а хороший полководец очень остерегается ее. Это и есть путь, на котором сохраняешь и государство в мире, и армию в целости".


^ Комментарий Глава XIII Использование шпионов


Цао-гун пишет в своем комментарии: "На войне обязательно пользуются шпионами и через них узнают положение противника". Необходимость организации шпионажа признает и Чжан Юй: "Если хочешь знать что-либо о положении противника, иначе как через шпионов этого сделать нельзя. Только использование шпионов требует строжайшей тайны". В этой последней фразе содержится некоторое объяснение, почему эта глава названа "Использование шпионов". Иметь шпионов еще недостаточно, нужно уметь ими пользоваться. Именно в этом и состоит искусство полководца.


Чжан Юй говорит, что это искусство состоит в умении сохранять строжайшую тайну. Сорай понимает дело шире. "Чтобы узнать что-либо о противнике, - говорит он, - нет ничего лучшего, чем шпионы. Но есть шпионы преданные, есть и изменники. Одни по своим способностям пригодны для шпионской работы, другие нет. В донесениях шпионов бывают и правда и ложь; в том, что они говорят, бывает трудно разобраться, - что есть на самом деле и чего нет. Поэтому употребление шпионов - большое дело для армии". Сорай ссылается на примеры неудачного использования шпионов, засылки в стан противника лиц, явно непригодных для подобной работы. Так, в III в. до н. э., во время борьбы, которую вели циньские войска против Чжао Шэ, посланного на помощь Хань, о чем уже была речь выше, они подослали в его лагерь шпиона, но тот ничего не мог разведать: ничего не могли разузнать и шпионы царства Чу, посланные в лагерь Гао-цзу. Поэтому дело не столько в самих шпионах, сколько в умелом пользовании ими. Этой теме и посвящена последняя, XIII глава трактата Сунь-цзы.


Сунь-цзы называет отказ от организации шпионажа или недостаточное внимание к разведывательной работе "верхом негуманности". Почему? Это он объясняет, по своему обыкновению, коротко, но достаточно ясно.


Еще во II главе своего трактата он указывал на тяготы войны для финансов государства: "Если у тебя тысяча легких колесниц и тысяча тяжелых, сто тысяч солдат, если провиант надо отправлять за тысячу миль, то расходы внутренние и внешние, издержки на прием гостей, материал для лака и клея, снаряжение колесниц и вооружение - все это составит тысячу золотых в день" (II, 2). Мы, конечно, не можем определить реальной стоимости этой суммы, но несомненно, что Сунь-цзы назвал здесь цифру для того времени очень крупную.


Однако, как уже было указано в комментарии ко И главе, дело заключается не только в этом. Главное - это разорение значительной части населения и упадок хозяйственной жизни. Война связана с усиленным обложением, приходится снаряжать армию, содержать ее во время похода. Поэтому, "когда поднимают стотысячную армию, выступают в поход за тысячу миль, - говорит Сунь-цзы, - издержки крестьян, расходы правительства составляют в день тысячу золотых".


Эту цифру Сунь-цзы уже назвал во II главе, но здесь он точно говорит о тех, кто эту сумму должен дать: это - крестьяне, т. е. основная масса населения, и правительство. Но если учесть, что средства правительства слагались из податей и налогов, выходило, что всю тяжесть войны нес народ.


Но это еще не все. Самое важное, самое существенное - это упадок сельского хозяйства. Во время большой войны подавляющая масса населения оказывается оторванной от своих обычных занятий и поля остаются необработанными. "Не могут приняться за работу семьсот тысяч семейств", - говорит Сунь-цзы.


Выше, в комментарии ко II главе, уже было объяснено, откуда Сунь-цзы берет эту цифру. Понять ее можно только в условиях "колодезной системы". Поэтому это место трактата считается одним из доказательств наличия этой системы в эпоху Сунь-цзы. Так понимали и все комментаторы трактата. "В древности, - пишет Цао-гун, - восемьдворов составляли соседскую общину. Один двор шел (т. е. давал рекрутов. - Н.К.) в армию, остальные семь содержали ее. Сунь-цзы говорит о том, что, когда поднимается стотысячная армия, не занимается земледельческим трудом 700 тысяч дворов". "В древности, - пишет Ду My, - каждый мужчина получал в надел один цинь земли. В центре этих девяти циней находился один цинь. Там выкапывался колодец и выстраивались хижины, и восемь дворов жили в них. Это и есть колодезное поле". Чжан Юй говорит: "По закону о колодезном поле восемь дворов составляют соседскую общину. Один двор шел в армию, остальные семь содержали ее. Когда поднимали стотысячную армию, прекращали земледельческие работы 700 тысяч дворов".


Итак, один двор давал солдата, а прочие семь дворов содержали его. Иначе говоря, все содержание армии ложилось на население, на крестьянство. Это не означало только то, что крестьяне должны были вносить требуемые налоги, т. е. поставлять нужные средства и продукты; они должны были еще доставлять эти продукты, а также боевые припасы в действующую армию.


Они были обязаны подводной повинностью, а эта повинность составляла в те времена тяжелейшее бремя для крестьян, особенно если нужно было перевозить, как говорит Сунь-цзы во II главе, за 1000 миль, т. е. на далекое расстояние. Неудивительно, что в этих условиях "изнемогают от дороги", как говорит Сунь-цзы. "Заняты перевозками и изнуряются от дороги", - поясняет Ду My.


После того как мы ознакомились почти со всем трактатом, это место может вызвать некоторое недоумение. Если армия заходит за 1000 миль, это будет, скорее всего, уже территория противника, да еще, по-видимому, довольно далеко от собственных границ. Иначе говоря, это будет местность, которую Сунь-цзы выше назвал "местностью серьезного положения". А что сказано в связи с этой местностью? "В местности серьезного положения грабь!", т.е. продовольствуйся за счет противника. "Каким же образом могут уставать от дороги, зачем же возят провиант?" - ставит вопрос Чжан К)й и отвечает: "Подвоз провианта все равно не приостанавливается. Равным образом идет снабжение боевыми припасами. Когда говорят, что на войне следует грабить противника, то это означает, что, когда заходят далеко в глубь неприятельской территории, следует быть готовым к задержкам в доставке продовольствия. Поэтому и разрешалось с целью пополнения запасов грабить население. Но, по-видимому, считалось, что полностью снабжаться за счет населения невозможно. Кроме того, бывают местности безлюдные, где нет продовольствия, на которое можно было бы рассчитывать. Можно ли, следовательно, отказаться от подвоза из собственной страны?"


Эти слова Чжан Юя разъясняют все: подвоз провианта не прекращался. Отсюда становится понятно, почему Сунь-цзы так часто и так настойчиво предупреждает полководца о необходимости оберегать свои коммуникационные линии, пути подвоза провианта. Когда армия бывала в походе, из своей страны, по-видимому, шел непрерывный поток крестьянских подвод. Естественно, что 700 тысяч дворов не имели возможности всем составом приняться за земледельческие работы. Поля оставались невозделанными, хозяйство страны приходило в упадок. Таковы экономические последствия войны.


Поэтому войну надлежало "решать" как можно скорее. "Решить войну" означает победить противника. Облегчить же победу, а главное, ускорить ее может полное знание противника. Поэтому-то Сунь-цзы и говорит: "Жалеть титулы, награды, деньги и не знать положения противника - это верх негуманности".


Кому же нужно раздавать эти титулы, награды, деньги? Ли Цю-ань отвечает на это: "Жалеть титулы и награды и не раздавать их шпионам, не поручать им разведывать состояние противника - это верх негуманности". Мэй Яо-чэнь говорит не без негодования: "Когда стоят друг против друга несколько лет, несут издержки на это 700 тысяч дворов, жалеть титулы и награды, какую-то мелочь в сто золотых, не посылать шпионов для разведывания положения и не добиваться этим победы - это верх негуманности". То же говорит и Чжан Юй, считая пустяками не только деньги, но и титулы и награды. Такова точка зрения Сунь-цзы, единодушно и энергично поддержанная его комментаторами, людьми разных эпох, во многом - разных взглядов. Особенно характерно именно то, что, по их мнению, в сравнении с благосостоянием народа такие вещи, как титулы, награды и деньги, - все это мелочь. Поэтому Сунь-цзы и утверждает: если полководец эти мелочи жалеет, а народное достояние и труд не жалеет, он "не полководец для людей, нe помощник своему государю, не хозяин победы". И с другой стороны: "Просвещенные государи и мудрые полководцы двигались и побеждали, совершали подвиги, превосходя всех других, потому, что все знали наперед". "Государи зря не двигались с места. Если они двигались, то обязательно побеждали. Полководцы не совершали бессмысленных подвигов. Если они совершали подвиги, то обязательно выдавались этим из всех других. Почему это? Потому, что они заранее знали положение противника", - говорит Мэй Яо-чэнь. "Знать наперед положение противника - это значит действовать как бог!" - восклицает Ван Чжэ.