Год испании в россии и россии в испании

Вид материалаБиблиографический указатель

Содержание


Кирьянова О.В
Республика Болгария
Болгария и Кубань.
Художественная культура Болгарии.
Искусствоведческий обзор по фондам отдела искусств
От составителей
Испания: история и современность
Испания и Кубань
Художественная культура Испании
Искусство Испании
Популярные классические мелодии
Julio Iglesias
Песни народов мира
Представляем фонды отдела иностранной литературы
Испания: история, традиции, культура
Подобный материал:
  1   2   3   4   5

Краснодарская краевая универсальная научная библиотека им. А.С. Пушкина


ДРУЖИМ СТРАНАМИ И ГОРОДАМИ



ГОД ИСПАНИИ В РОССИИ И РОССИИ В ИСПАНИИ

Тематический путеводитель

по фондам ККУНБ им. А.С. Пушкина


Краснодар

2011


ББК 91.9:63 + 63.3

УДК 016 (497.2)+94 (497.2)

Д-76


Д-76 Дружим странами и городами : Год Испании в России и России в Испании : тематический путеводитель по фондам ККУНБ им. А.С. Пушкина / Краснодар. краев. универс. науч. б-ка им. А.С. Пушкина ; [сост. И.И. Малевинская]. - Краснодар, 2011. – с.


ББК 91.9:63 + 63.3

УДК 016 (497.2)+94 (497.2)

Д - 76


© Краснодарская краевая универсальная научная библиотека им. А.С. Пушкина, 2011


Содержание


От составителей

4

^ Кирьянова О.В. Здравствуйте, братушки! Представляем уникальный альбом из отдела редкого фонда библиотеки



6

^ Республика Болгария: история и современность. Библиографический указатель литературы из основных фондов ККУНБ им. А.С. Пушкина



6

^ Болгария и Кубань. Библиографический указатель краеведческих источников


11

Исторические связи Кубани с Болгарией

11

Грани сотрудничества Краснодарского края и Болгарии


14

Города-побратимы

17

^ Художественная культура Болгарии. Библиографический сборник


18

Панорама болгарской литературы. Список художественных произведений болгарских писателей в фондах ККУНБ имени А.С. Пушкина



18

Гугнина В.П. Искусство Болгарии. ^ Искусствоведческий обзор по фондам отдела искусств



29

Музыкальное искусство Болгарии. Библиографический список по фондам нотно-музыкального отдела



36

Нотные издания

36

Звукозаписи и грампластинки

42

Ярцева И.В. Учимся болгарскому языку. Представляем фонды отдела иностранной литературы



54



^

От составителей


Цель этого тематического путеводителя - раскрыть перед читателями библиотеки многогранные аспекты книжных фондов, освещающих историю, политику, литературное, культурное богатство дружественной страны Испании, что позволит нам узнать ее по-новому и развить возможности для дальнейшего сотрудничества в современных условиях жизни.

В путеводитель включены библиографические описания на документы исторического, художественного, публицистического, научно-популярного и библиографического характера (отбор завершен 20 мая 2011 года). Материал сгруппирован по тематическим разделам, внутри их по алфавиту авторов и заглавий произведений. Для удобства пользователей записи снабжены шифрами хранения в фондах библиотеки.

Библиографическое описание осуществлено в соответствии с ГОСТ 7.1-2003. Сокращения слов приводятся в соответствии с ГОСТ 7.12-93, а также «Списком сокращений слов и словосочетаний, принятых в дополнении к ГОСТ 7.12-93».

Вопросы, отзывы и пожелания просим направлять по адресу:


360063, Краснодар, ул. Красная, 8,

ККУНБ им. А.С. Пушкина,

E-mail: www. pushkin.kubannet.ru


Представляем отдел редкого

фонда библиотеки


зав. отделом

редкого фонда ККУНБ

им. А.С. Пушкина
^

Испания: история и современность


Библиографический указатель литературы

из основных фондов ККУНБ им. А.С. Пушкина


составитель:

Селищева И.В.,

зав. информ-библиографического отдела


^ Испания и Кубань

Библиографический указатель краеведческих источников


Исторические связи Кубани с Испанией


Грани сотрудничества Краснодарского края и Испании


Города-побратимы


составитель:

Завалова Л.М.,

зав. отделом краеведения


^ Художественная культура Испании

Библиографический сборник


Панорама испанской литературы

Библиографический список художественных произведений испанских писателей в фондах ККУНБ им. А.С. Пушкина


составитель:

Селищева И.В.,

зав. информационно-библиографического отдела


^ Искусство Испании

Искусствоведческий обзор по фондам отдела искусств


Путь развития испанского искусства уникален, насыщен резкими витками исторического процесса, в художественном творчестве то преобладало местное начало, осложнённое восточной традицией, то классическое средиземноморское наследие.

Искусству Испании свойственна редкая пестрота явлений, отсутствие стилевого единства. Неровный, словно пульсирующий ритм развития отличает искусство Испании в целом и его различные виды.

Испания – страна великой архитектуры, вклад которой в мировое наследие огромен, синкретичен, оригинален. Многие её стилевые формы существовали одновременно, переплетались между собой, а история знала периоды спада, но испанская архитектура шла в русле общемирового процесса.

Прерывисто, неравномерно, скачкообразно формировалась испанская живопись, которая включилась в общеевропейский художественный процесс только в конце XVI-XVII веках. До тех пор она представляла собой яркое, но локальное явление, складывалась под влиянием многих привнесённых извне традиций. Подобно ярким вспышкам появлялись великие мастера испанской живописи – Эль Греко, Веласкес, Гойя, Пикассо. Эти гении-одиночки знали подражателей, но не создали школ, остались в веках как недосягаемые вершины.

В искусстве Испании оказались сплавленными полярные черты: идеальное и реальное, возвышенное и низменное, суровость и безудержная пышность. Консерватизм художественного мышления, приверженность традициям и архаическим формам уживались здесь с дерзкими открытиями нового, далеко опережающими своё время.

На заре средневековья Пиренейский полуостров был завоёван арабами, и вся средневековая история Испании, национальное становление происходили в постоянной, семь столетий длившейся войне против ига чужеземцев. Пока длилась реконкистаобратное отвоевание Испании у мавров, искусство испанцев, никогда не сливаясь с мавританским искусством, невольно испытывало его воздействие.

В готическую эпоху наиболее активно формируется испанская культура, испанский язык, своеобразными путями, непохожими на общеевропейские, идёт развитие архитектуры и изобразительного искусства. Обогащённая элементами мавританского стиля, готика Испании приобрела особую пышность и разнообразие орнаментики.

Испанские соборы, как правило, были больших размеров и отличались пышным декором фасадов. Соборы имели относительно небольшие окна, поэтому во внутренних помещениях царил полумрак. Алтарь и хор освещались благодаря окнам ажурных фонарных башен.

Пятинефный собор в Севилье является прекрасным примером конструкции данного типа. Он впечатляет не только размерами и богатством убранства, но и торжественной атмосферой, пронизанной религиозным чувством. Здесь находится самый большой ретабло (иконостас) в христианском мире. Он украшен скульптурами из жизни Христа позднего готического стиля, испещрёнными орнаментальной резьбой и покрытыми золотом. Заслуживает внимания и прекрасная декоративная металлическая решётка, преграждающая путь к ретабло.

Иногда соборы Испании перестраивались из мечетей, а колокольня Севильского собора перестроена из минарета. Особое место в испанской архитектуре занимал стиль «мудехар» (мусульманский). Это, как правило, соборы, построенные зодчими-арабами из кирпича со сводчатым мавританским перекрытием, образующим в плане восьмиконечную звезду, с деревянным наборным потолком, аркой подковообразной формы, иногда имеющей стрельчатое завершение. Основным элементом в декоре являются цветные поливные изразцы и орнаментальная лепнина. Главным композиционным центром такого сооружения всегда служит внутренний двор, обычный для всех южных построек.

Жемчужиной испанской архитектуры, созданной арабскими завоевателями, является ансамбль Альгамбра – кусочек рая земного. Альгамбра – это гармония асимметричного, игра света и тени, умелое использование природы в планировке ансамбля. Это комплекс садов, внутренних двориков и как бы распахнутых во все стороны дворцовых помещений. Важную роль в композиции всего ансамбля играет свет и вода. Яркий солнечный свет освещает интерьеры, заставляет переливаться брызги фонтанов и сверкать разноцветными бликами витражи. Вода журчит в уголках парка, спланированного террасами, пенится в каскадах, бежит по каналам и льётся, наполняя пруды и водоёмы.

Развитие Ренессанса в архитектуре и изобразительном искусстве Испании протекало медленно, в начале XVI века ещё господствовали переходные формы от готики к Ренессансу. Испанский стиль платерекс (ювелирный) подразумевал тонкое декоративное оформление зданий, влияние ренессансных нововведений отразилось преимущественно на композиции фасадов, не затронув общей конструкции зданий, которая по-прежнему опиралась на готические традиции. Слияние средневековой архитектурной системы с новыми веяниями было настолько органичным, что здания, сочетавшие в себе черты двух стилей, производили впечатление единого целостного организма.

Новым явлением в испанском искусстве был дворец-монастырь Эскориал. Испанские архитекторы прониклись пониманием композиционных принципов архитектуры итальянского Возрождения – ясность планов, чёткость членений частей, ритмические повторы, гармония и величавое спокойствие – и действительно достигли единства плановых, конструктивных и декоративных приёмов.

Эскориал представлял собой гигантский квадрат, разбитый внутри на более мелкие квадраты, в пределах которых помещались отдельные здания, органично включавшиеся в единство целого. Большая церковь помещалась в центре, к югу от неё простирался монастырь, к северу – дворец, королевские покои которого были обращены на восток. Дворец, в основу которого была положена строжайшая симметрия и равновесие частей, воспринимался современниками как архитектурное произведение, равное созданиям великих зодчих Италии и античности. Но и испанские мотивы не исчезли из ренессансного в своей основе здания: угловые башни и внутренние дворики, украшенные водоёмами. Испанская традиция сказывалась и в сохранении трибуны у входа в церковь, на трибуне располагались монахи.

Эскориал был любимым детищем короля Филиппа II, олицетворением величия королевской власти, единства монархии и церкви. Для работ в Эскориале король выписывал художников из Италии, они писали фрески и украшали дворец картинами. В Испании появилась и живопись, достойная Высокого Возрождения. Не было только испанских живописцев, равных великим мастерам итальянского Возрождения.

Особое место в испанском искусстве при Филиппе II занимала национальная школа придворных портретистов. Портрет – светский жанр – поощрялся в Испании, как при всех европейских дворах, но он приобрёл здесь своеобразные черты. Испанская знать, чванливая и властная, гордилась своими правами, привилегиями, отличалась крайней чопорностью и спесью, и портрет в наивысшей мере должен был выражать её сословное достоинство. Создатели придворных портретов сочетали пристальный интерес к человеку, правдивую передачу его лица, нередко весьма заурядного, с необходимостью изображать испанского принца или вельможу застывшими в своём величии, гордыми и недоступными.

Блестящий расцвет национальной живописи начинается с появлением в Испании в 1576 году живописца Доменико Теотокопули, прозванного Эль Греко, поскольку он был греческого происхождения. Его творчество сочетает традиции трёх великих художественных культур – византийской, итальянской и испанской.

Картины Эль Греко, написанные преимущественно на религиозные сюжеты, не похожи на традиционные произведения церковной живописи. Среда, в которую он помещает евангельскую сцену, превращается в фантастический мир, где происходят чудеса и возникают видения. Художник использует эффект стремительного изменения масштаба фигур и предметов, то внезапно вырастающих, то исчезающих в беспредельном пространстве. Герои Эль Греко «вкушают радость в страдании», находятся в состоянии крайней взволнованности, эмоционального напряжения. Скрытый драматизм жизни сопряжён в творчестве Эль Греко с темой неба. К нему устремлены все помыслы находящихся на земле и охваченных состоянием единого духовного озарения.

Слава Эль Греко достигла вершины, когда художник создал картину «Погребение графа Оргаса» для церкви города Толедо. Чуду, происходящему во время траурной церемонии на земле, сопутствует чудо на небе, которое разверзается над головами присутствующих, и Христос во главе сонма святых принимает душу усопшего.

Эль Греко был замечательным портретистом, но его портреты не похожи на произведения придворных живописцев. Духовный мир человека он раскрывал в становлении, изменчивости, намного опередив своё время. Тонкая проницательность художника проявилась в портретах трогательных детей, суровых воинов, утончённых поэтов, надменных кардиналов, портретах, зорко схватывающих приметы внешности и особенности духовного облика. Эль Греко наполнил портретное искусство Испании огромным психологическим богатством.

Эль Греко – величайший мастер колорита. Цвет для него – способ создать эмоциональную атмосферу, передать смятение чувств. Контрастные холодные и тёплые краски словно находятся в состоянии напряжённой борьбы. Длинные, беспокойные мазки отражают нервный ритм, тревожное состояние. Сцены освещены таинственным холодным светом.

Творчество Эль Греко способствовало развитию психологизма в испанской живописи. Построение композиции и пространства, колорит и образы резко выделяют произведения Эль Греко среди работ других испанских художников. Но его большой и оригинальный талант не привлёк внимания современников и почти не имел последователей.

Расцвет испанской реалистической школы, «золотой век» испанской живописи, наступает в первой половине XVII века. Одним из первых представителей реалистической школы был Хусепе Рибера, в творчестве которого преобладали религиозные темы, трактованные с жизненной достоверностью и драматизмом. Художник обращался также к мифологическим сюжетам, писал портреты, воплощая в них национально-самобытные черты испанцев.

Рибера предпочитает тёмный фон, насыщенные густые тона, точную пластическую моделировку, подчёркнутую материальность формы, контрасты света и тени, сложные ракурсы фигур. Его библейские и евангельские персонажи – простолюдины, но всегда полные достоинства, мужественные и гордые. Рибера предпочитает изображать сцены мученичества: в них ярче предстаёт нравственная сила героев. Драматические сюжеты толкуются художником без внешних эффектов, и образы обретают истинную монументальность благодаря глубокой внутренней значимости. Жалкий маленький калека в известной картине «Хромоножка» изображён мастером с большой теплотой, показаны его весёлость, лукавство, озорство. Художник придаёт значительность и монументальность нескладной детской фигурке. Она занимает почти весь холст, выделена на фоне неба очень низкой линией горизонта. Строгая обобщённость силуэта, сдержанное и благородное сочетание красок, пейзажный фон с его спокойным величием природы – всё подчёркивает широту и смелость замысла Риберы.

Художественные идеалы Испании XVII века нашли своё отражение в творчестве Франциско Сурбарана. В монументальных циклах из жизни монахов, мучеников, святых Сурбаран показал их душевное благородство, способность к сильным чувствам, за внешней сдержанностью персонажей скрыт глубокий драматизм. Спокойные, важные, благочестивые, они обычно представлены в рост, в светлых одеждах на тёмном фоне, в застылой, статичной позе, что сообщало им оттенок вечного, незыблемого. Это всегда национальный, полный достоинства характер Святой Лаврентий»).

Лаконизм и выразительность пластических средств Сурбарана особенно прослеживаются в его натюрмортах; художник умеет выявить материальное совершенство, красоту формы, фактуры, цвета изображаемых им предметов. Наиболее знаменит и характерен для художника «Натюрморт с апельсинами и лимонами». Мастер передаёт ноздреватую кожу лимонов, твёрдые листья вечнозелёного дерева, нежную хрупкость лепестков розы с каплей росы. Сурбаран создаёт поистине монументальный образ «мёртвой природы» в своих чистых по краскам и строгих по формам натюрмортах.

Самый замечательный художник «золотого испанского века» – Диего Веласкес. В течение почти сорока лет он был придворным живописцем короля Филиппа IV, писал портреты самого короля, его детей, приближённых, карликов и шутов, развлекавших королевское семейство; у Веласкеса несколько картин на религиозные и мифологические темы и одно историческое полотно – «Сдача Бреды». Веласкес отказался от традиционной парадно-аллегорической трактовки батальной темы с гениями, венчающими победителей, греческими богами, приветствующими их.

Полотно запечатлело единственное победное событие в бесславной для испанцев борьбе с голландцами. В нём с высокой мерой объективности и глубокой человечностью охарактеризована каждая из враждующих сторон. Побеждённые голландцы, изображённые в левой части картины, мужественно и с достоинством склонили свои копья перед неприятелем. Гордые испанские гранды с утончёнными лицами, строгой выправкой образуют компактную группу справа, над которой победоносно высится лес копий. Лица обеих групп портретны и одновременно типичны, что усиливает значимость происходящего. Действующие лица размещены на фоне равнины, общо написанной линии войск и горящей крепости. Серебристый свет создаёт атмосферу раннего утра, формирует богатую световоздушную среду.

Богатство красочной палитры, построенной на тончайших цветовых нюансах, передача световоздушной среды характеризуют колористическое мастерство художника. В его портретах обычно отсутствуют аксессуары, жест, движение, преобладает строгая тёмная гамма, оживлённая богатством изысканных оттенков. Поразительны эффекты «веласкесовских» серых тонов, то более тёмных, мягких, бархатистых, то достигающих чистого, свежего жемчужного оттенка. Художник изображает человека в единстве самых противоречивых проявлений характера, Его образы эмоционально сдержанны, внешне замкнуты, но они захватывают глубиной внутренней жизни.

Мудрая прозорливость Веласкеса воплощена в портретах королевских шутов и карликов, произведениях, не имеющих себе равных в мировой живописи. Изображая жалкие, беспомощные фигуры, больные лица, отмеченные печатью вырождения, художник раскрывал в каждом обиженном природой черты подлинной человечности, передавал душевное состояние, поднимающееся подчас до скорбного трагизма.

«Венера перед зеркалом» – одна из самых гармоничных картин художника, редчайшее в истории испанской живописи изображение обнажённого женского тела. Особую свежесть и остроту приобретает найденный художником угол зрения, подчёркивающий певучий ритм линий. По колориту это одна из самых тонких перламутровых симфоний в творчестве Веласкеса. Веласкесовская Венера исполнена живой и вместе с тем пленительно возвышенной красоты.

Виртуозное владение разнообразными приёмами живописи, композиционного построения картины; колористическое мастерство, совершенство передачи света и тени, присущие Веласкесу, оказали большое влияние на живопись последующих веков.

С конца XVII века изобразительное искусство Испании переживает упадок. Общеевропейскую известность испанское искусство после золотого века вновь обрело с появлением Франциско Гойи.

Творчество Гойи пришлось на один из самых драматических периодов истории. Оно сочетало передовую мысль эпохи и отзвуки устойчивых народных представлений, широту общественных позиций и сильнейший отпечаток его субъективных переживаний, импульсивной натуры, безграничного воображения. В своём творчестве Гойя обращался к фольклору, его живопись и графика приобретали подчас фантасмагорический, гротескный характер.

Творчество Гойи многогранно и не вписывается в рамки одного стиля. Фантазии художника воплотились в нескольких офортных сериях.

В офортах «Капричос» (фантазия, игра воображения) Гойя достигает исключительной силы в передаче мгновенных реакций, стремительных чувств. Он использует образы испанских народных басен, пословиц, поговорок, чтобы высмеять невежество, тупость, суеверия. В этом непревзойдённом образце трагического гротеска Гойя обнажил язвы феодально-католической Испании. «Капричос» включает 80 листов, каждый лист представляет собой законченное произведение, состоящее из рисунка и авторского комментария к нему. В офортах этой серии реальное сплетается с фантастическим, гротеск переходит в карикатуру. Художественный язык Гойи островыразителен, рисунок экспрессивен, композиции динамичны, типажи незабываемы.

Присущая Гойе способность со всей страстью темперамента откликаться на события современности нашла ярчайшее выражение в серии офортов «Бедствия войны». Национальная трагедия показана здесь во всей беспощадности. В серии много картин жестокости, безнадёжности, много жертв, но много и героизма. «Какое мужество!» – называется великолепный лист, изображающий девушку, стоящую на горе трупов и продолжающую стрелять. Серия обладает огромной выразительной силой документа, свидетельства очевидца этой героической борьбы испанского народа с Наполеоном.

Творчество Гойи оказало огромное влияние на европейское изобразительное искусство вплоть до ХХ века.

В историю мировой живописи ХХ века вошли три испанца – андалузец Пабло Пикассо, каталонцы Сальвадор Дали и Хоан Миро.

Художественные энциклопедии обычно называют Пабло Пикассо французским художником испанского происхождения. «Испанское происхождение» определило личность Пикассо, его неистовый темперамент, его беспокойную, постоянно ищущую творческую натуру, придало его искусству особую остроту того трагического мироощущения, отсвет которого лежит на всей многовековой испанской культуре.

Кровная связь с родиной позволила ему так остро почувствовать и так убедительно, яростно передать на полотне трагедию маленького испанского городка Герники, уничтоженного фашистской авиацией. Город, в котором сохранились уникальные памятники старины, в одну ночь был превращён в руины, и несколько тысяч людей были погребены под его развалинами. Громадная композиция, написанная в течение нескольких недель в творческом порыве, связала искусство Пикассо с жизнью всех народов, сражающихся с фашизмом. Пикассо создал полотно, в котором актуальное событие превратилось в апокалиптическую картину всеобщей гибели и разрушения. Образы «Герники» напоминают вневременные фантомы, галлюцинации. Это поистине сгусток боли и страданий. Картина почти монохромна, и этот «испепелённый» цвет символизирует некий тотальный мрак, теневое состояние мира, падающего в бездну небытия.

Пабло Пикассо – один из самых известных художников ХХ столетия, в его творчестве отразились почти все тенденции искусства новейшего времени. В течение долгой творческой жизни Пикассо работает в разных видах и жанрах искусства, в самых различных техниках: картины, скульптуры, монументальные росписи, керамика, рисунки, иллюстрации, литографии, офорты… Он мог воссоздать на полотне удивительно точный, глубоко человечный образ и создавал рисунки и полотна, трансформированные по законам кубизма, фантастические, иррациональные картины. Пикассо был философом и борцом, умеющим отстаивать свои идеи в искусстве и в жизни.

Многогранный талант каталонца Хоана Миро проявился в разных сферах, он реализовал себя не только как живописец, но и как график, скульптор, книжный иллюстратор, театральный художник, керамист и мастер гобеленов. Созданный им пластический язык, с его абстрактными символами и почти магическими знаками, был живо воспринят современниками. В полотнах Миро много графичности, вычерченности, в них наблюдается игра пятен, чёрточек, точек. Комбинируя абстрактные и частично узнаваемые формы, Миро черпает вдохновение в воспоминаниях, снах и фантазии.

Привлекательность произведений Хоана Миро состоит в том, что он один из крупных мировых живописцев декоративного дарования. Его краски – синяя, жёлтая, красная, чёрная – немногочисленны, композиции смелы, изобретательны. От работ абстракционистов образы Миро отличает скрытое, но ощущаемое зрителем поэтическое чувство.

Барселона, город Антонио Гауди, может считаться и городом Миро. Здесь открыт Фонд Миро – Центр изучения современного искусства. Немало его произведений украшает город. Образы художника растиражированы во множестве изделий, особенно в разнообразной керамике, и их смелая фантазия и звонкие краски созвучны атмосфере Барселоны.

В творчестве Сальвадора Дали воплотились программные установки сюрреализма. Сюрреалисты стремились освободить от контроля разума иррациональное, бессознательное начало, представить на полотне психические потоки в автономности и независимости от воспринимаемой реальности. В фокусе их внимания оказались грёзы и сновидения, импульсивные реакции, алогичные, спонтанно возникающие ассоциации. Сюрреализм был столь близок Дали и столь глубоко прочувствован им как образ мышления и творчества, что он не без основания утверждал: «Сюрреализм – это я». Дали привнёс в сюрреализм испанский темперамент и южную яркость образов.

Мастер создавал обобщённые художественные образы, выстраивал сложные, строго продуманные композиции хаоса болезненных видений. Дали придавал огромное значение рисунку – линия его может быть динамичной и острой, плавной и нежной, ей под силу передать сложнейшее строение объекта и лёгкую ауру, окутывающую предмет в воздушной среде. Дали – великолепный колорист, многозначная символика цвета сообщает особую экспрессивную выразительность его полотнам, а сама живописная стихия цвета, гармоничное равновесие цветовых пятен или их диссонансное противостояние создают неповторимую колористическую композицию в лучших полотнах живописца. Редкий дар художественной имитации, очень точный глаз и уверенный профессиональный техницизм помогали Дали виртуозно владеть художественной формой.

Как и Дали, Антонио Гауди сумел отречься от общепринятых правил, чтобы сотворить собственную реальность.

Гауди создаёт свой, ни на кого не похожий архитектурно-пластический стиль, соединяющий идеи модерна, исторические и природные мотивы. Зодчий разрабатывает собственную конструктивную систему, где господствуют параболические арки, облегчённые своды, скошенные плоскости и наклонные опоры, воссоздаёт в своих сооружениях тектонику органических форм природы. Его здания словно не построены, а вылеплены из строительного материала. Кроме зданий он проектировал удивительную мебель, решётки оград, ворот и перил с причудливыми узорами. Гауди, как истинный испанец, любил буйство красок и форм.

Вершиной творчества Гауди является одно из истинных чудес архитектуры ХХ века – храм Саграда Фамилиа (Святого семейства). Собор представляет собой здание с классическим латинским крестом в плане. Вокруг центральной апсиды расположено семь часовен. И на этой классической схеме архитектор воздвигает второй уровень, исполненный той наглядной символичности, которая некогда характеризовала готическое зодчество. Над средокрестьем возведён центральный шатёр (Христос), окружённый четырьмя столпами, символизирующими евангелистов и Деву Марию. Три гигантских портала, оформляющие главный и боковой входы, посвящены двенадцати апостолам. Особую выразительность храму придают лестницы, главная из которых переброшена через улицу. Разветвления опор напоминают растущие деревья: они спроектированы так, что не нуждаются в наружных поддерживающих конструкциях. Ветви колонн расходятся, перерастая в поверхности сводов с отверстиями, подобными цветкам. Здание воспринимается как живой организм, оно словно вырастает из земли. В его орнаменте и резьбе также используются растительные мотивы. Населённый фигурами людей и животных, усеянный цветами и усаженный деревьями из камня и мозаики, массив Саграда Фамилиа праздничен и ликующе богат. Магии здесь больше чем религии, и архаический эпос одерживает верх над христианским вероучением. Собор стал своего рода энциклопедией излюбленных Гауди конструкций и местом паломничества для архитекторов всего мира.

За последние десятилетия ХХ века Испания прошла путь от тоталитаризма к процветающему государству, от сорокалетней диктатуры к демократии. В королевской демократической Испании расцвели молодые студии и художественные мастерские, идёт активное строительство, открываются новые музеи современного искусства. Майский номер журнала «Интерьер + дизайн» посвящён современному испанскому дизайну, архитектуре и изобразительному искусству.


Список использованной литературы.


Каптерева Т.П. Искусство Испании: Средние века. Эпоха Возрождения : очерки. – М. : Изобразит. искусство, 1989. – 388 с. : ил.

Каптерева Т.П. Испания : История искусства. – М. : Белый город, 2003. – 496 с. : ил.

Левина И.М. Искусство Испании XVI–XVII веков. – 2-е изд. – М. : Изобразит. искусство, 1966. – 266 с. : ил. – (Очерки истории и теории изобразительных искусств).

Суреда Ж. Золотой век в искусстве Испании : Мастера и шедевры. – М. : Арт-Родник, 2008. – 286 с. : ил.