Б. Д. Дандарон письма о буддийской этике
Вид материала | Книга |
- Б. Д. Дандарон письма о буддийской этике, 5362.66kb.
- Б. Д. Дандарон письма о буддийской этике, 5363.43kb.
- План Теологическое обоснование морали в средневеково-христианской этике. Моральная, 159.26kb.
- Дружеские письма Василия Великого, 838.09kb.
- Задачи дисциплины: ознакомить студентов с современными этическими учениями о морали;, 34.5kb.
- Ii письма из германии, 377.43kb.
- «Пиратская находка, или Письма из мешка от литературных героев», 55.96kb.
- 8 – 9 класс Task 1, 55.5kb.
- Методическая разработка проведения урока написания письма в 5 классе Тема урока: «Письмо», 58.31kb.
- «Основы организации и проведения научных исследований – 2011», 171.29kb.
випашъяна; позже, в 70-е годы, Б. Д. Дандарон называл эту способность трансцендентным анализом.
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 360.
2 Там же, с. 360.
1 Там же, с. 360.
2 Юм (тиб. yum) — букв. мать. В тантре юм — это интуиция идама, созерцаемого божества. Юм предстает, как правило, в виде супруги идама, в его объятиях, символизируя нераздельность аналитического познания (мужской аспект) и интуиции (женский аспект). Термин юм иногда употребляют как синоним праджни — трансцендентального познания (интуиция); тома знаменитой Праджняпарамиты часто так и называют: Большой Юм, Малый Юм и т. д.
3 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 361.
1 Там же, с. 361
2 Там же, с. 361-362.
3 Там же, с 362.
1 Там же, с. 362.
2 «Свинья, расположенная на голове»-. — Дандарон имеет в виду пять символических животных: свинья — неведение; петух — страсть; змея — гнев; лев — гордость; обезьяна — зависть. Эти пять расположены на невидимом энергетическом центральном стволе человека — авандуди (см. письмо № 39).
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 362.
1 Там же, с. 362-363.
1 Там же, с. 363.
2 Там же, с. 363 — 364.
1 Там же, с. 363.
1 Там же, с. 364.
2 Там же, с. 364 — 365.
1 Такой же заголовок носит глава в книге С. Радхакришнана «Индийская философия» (см. том I).
1 Архат — идеал святого в раннем буддизме, или в так называемой хинаяне, достигшего успокоения всех страстей, или малой нирваны.
1 В данной публикации использован перевод на русский язык В Станевич и Р. Розенталь. — См.: ^ Л. Фейхтвангер. Братья Лаутензак. Собр. соч., т. II. М., «Худ. литература», 1988 г. Русский перевод впервые появился в журн. «Иностранная литература», 1957 г., №№ 1, 2, 3.
1 «Но сейчас ему неприятно напоминание о книге, как ни привлекательно ее звучное название: „Величие телепатии и ее границы". Он вообще не любил ничего уточнять. И все же в этом конспекте он под нажимом старухи заставил себя набросать совершенно недвусмысленные тезисы. Подлинный телепат, заявлял он в этих двух тезисах, может читать мысли других гораздо точнее и полнее, чем принято думать. Тот, кто обладает этой способностью, обладает обычно и даром внушения. Хороший телепат почти всегда бывает и хорошим гипнотизером. Однако было бы нелепым предрассудком считать, что телепат способен вызывать умерших, предсказывать будущее и тому подобное. Всякий, кто заявляет, что может это делать, — шарлатан». С. 299.
2 «Оскару не внове было недоверие к телепатам. По теории проф. Цуфольге обладание даром ясновидения (Hellsehen) было скорее недостатком, чем Достоинством. Способность эта казалась ему пережитком более ранней ступени развития Атавистические, уже ненужные инстинкты, способности только пониманием и благодаря контролю остались нам с тех времен, когда Рассудок наш был еще не развит, как доставшиеся нам аппендикс и рудиментарный хвост. Как считал проф. Цуфольге, Рассудок чтеца мыслей был просто слишком тонкокожим, его Ratio не мог устоять перед его гипертрофированным подсознанием». С. 300.
1 «Он вдруг остановился посреди комнаты. Его взгляд уловил какую-то точку на стене, или, вернее, в воздухе, впился в нее, но ненадолго. Потом лицо его словно опустело, обмякло, красные губы раздвинулись, обнажив крепкие зубы. Он вернулся неверной походкой к своему креслу, упал в него и как будто оцепенел, погруженный в себя, к чему-то прислушиваясь с отсутствующим видом и растерянной, глуповатой улыбкой. Гансйорг понял: Оскар впал в транс. Так оно и было. Оскар ощутил в голове или, быть может, в груди какой-то легчайший шорох, точно там едва слышно рвалась шелковая ткань. Окружающие его предметы исчезли. Он словно вышел за пределы самого себя, он видел. Так сидел он несколько минут, весь расслабленный, безжизненный, как заводная кукла, с почти идиотским напряженным лицом. Затем, точно пробудившись от сна, он провел рукой по лбу и сказал, улыбаясь, очень уверенным, хоть и будничным тоном: „Не беспокойся, она придет. Я это видел"». С. 321—322.
1 «По-нашему, этот сатана — ничто иное, как несовершенство души». Эта краткая реплика подтверждает, что Б. Дандарон вполне в согласии с Учением Будды не признавал реального существования так называемых мар, считая их паразитными энергетическими вихрями индивидуума.
1 «Так они сидели довольно долго: Оскар и Кэтэ — за столиком у края танцевальной площадки, Пауль — в нише. Никто не хотел уйти первым Оскар и Кэтэ танцевали, возвращались к своему столику, болтали. А Пауль сидел в нише и читал газеты: одну, другую, третью, потом опять первую» С. 299.
1 «Казалось, прошла целая вечность. Пауль подозвал кельнера, расплатился. И с этой минуты Оскар не сводил с него глаз. Сначала он смотрел прямо в лицо Паулю, потом, когда тот повернулся, стал смотреть на его профиль, потом уставился ему в спину. Его пристальный, сосредоточенный взгляд сопровождал врага через весь зал — от ниши до выхода, а путь этот был довольно долог. Походка Пауля становилась все более связанной, в конце концов он уже шагал, как марионетка. Оскар все еще не спускал с него глаз и процедил сквозь зубы, с мрачным удовольствием „Сейчас он у меня попляшет, твой братец, смотри". Кэтэ с тревогой следила за Паулем, уже приближавшемся к выходу. В его фигуре чувствовалась какая-то необычная напряженность, он шел, точно слепой. Вот он уже у вращающейся двери. Но, странное дело, он никак не мог выйти. И начал вертеться вместе с Дверью, нелепо, унизительно, смехотворно. Этот танец с дверью продолжался очень недолго — меньше минуты. Но Кэтэ, да, вероятно, и Паулю показалось, что прошла целая вечность, пока швейцар, наконец, не придержал дверь и не освободил Пауля из странного плена. С этого дня ко всем чувствам, которые Кэтэ испытывала в отношении Оскара, и как бы близки они друг Другу ни были, примешивалась какая-то доля страха перед живущей в нем неведомой силой». С. 299.
1 «Обновленному» — т. е. в данном случае не к более высокому, а просто к последующему рождению.
1 Arcana Coelestia — Божественные Арканы — система из 21 больших и 78 малых арканов — символов системы мироздания, берущих происхождение Из Египта, появились в Европе после первых Крестовых походов в виде Колоды игральных карт.
1 «Оскар смотрел на него не отрываясь, и из глаз его, от его руки Проэлю как бы передавалось какое-то странное волнение. Оно связывало, оно притягивало. Притягивало и отталкивало. Оно усыпляло и в то же время пробуждало, проясняло. Оно было сладковатое и противное, вызывало желание обороняться, но в то же время хотелось, чтобы оно становилось все сильнее. Рука Оскара легко держала руку гостя, но глаза не отпускали его, цеплялись за него, присасывались. Оскар ждал. И вот оно приблизилось, оно было уже здесь Ему почудился тонкий звук, будто рвалась ткань, окружавшие его предметы исчезли, лицо стало пустым, челюсть немного отвисла. Он выпустил руку Проэля. Почувствовал, что вышел за пределы самого себя. Он „видит"». С. 458.
2 «Я вижу. Вижу все яснее. Горит большое общественное здание. Вот золотой купол. Мы оба знаем это здание. Это Рейхстаг». — Проэль дышал тяжелее обычного. — „Недурно, недурно", — подтвердил он почти против воли. — „Огонь, — продолжал Оскар, — возник неслучайно. Это преступный огонь, но добрый, очищающий". — „Возможно, возможно, — сказал Проэль. Он взял себя в руки. — Но ваши оценки мне не нужны, — добавил он сухо и резко. — Нужны факты"». С. 460.
1 ^ Божественный интеллект, божественная интуиция. — Этим терминам в канонической классификации соответствуют праджня и джняна (Мудрость). Именно «слияние» бодхичитты (жалости) и праджни порождает Мудрость недвойственного сострадания и интуиции (познающей шуньяты).
1 «Тереза Ракен* (1867) — первое зрелое произведение Э. Золя; экспериментальный физиологический роман, где в предисловии писатель выступает как теоретик складывающейся натуралистической литературной школы.
1 Даймон Сократа — иррациональный внутренний голос, противопоставляемый в учении этого философа рассудочному мышлению.
2 Каснер (Kassner) Рудольф (1873—1959) — австралийский писатель-эссеист.
1 Речь идет о книге Е. П. Блаватской (псевдоним — Радда Бай) «Письма из пещер и дебрей Индостана», 1868.
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 310.
2 Там же, с. 311.
3 Там же, с. 311.
1 Там же, с. 366.
1 Там же, с. 366.
1 «Рациональная, интеллектуальная и божественная интуиции»... — В дальнейшем (в 1969 г.) в «Мыслях буддиста» Б. Д. Дандарон остановился тоже на схеме трех интуиции, окончательно он дал им такие названия: рациональная, эмоционально-эстетическая и эмоционально-мистическая.
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I,с. 368.
2 Там же, с. 368.
1 Там же, с. 368-369.
2 «Беабум» («Бэбэм») Дамдина (тиб. be'u bum), букв, коровье вымя — тип ритуальных текстов гневных идамов, исполняемых в основном не для защиты, а для нападения. Действие их разрушительно.
1 ^ Ишвара — верховный Бог брахманистов, который якобы создал мир и людей.
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 369.
1 Там же, с. 369.
1 Муллу-курумбы — небольшая народность дравидской группы, упоминаемая Е. П. Блаватской в книге «Письма из пещер и дебрей Индостана». Тодды — это скотоводы. Муллу-курумбы были известными магами и колдунами, встречи с которыми боялись все соседние племена.
1 ^ Дандари, дандри. — И в этих письмах, и позже, а также в беседах Б. Д. Дандарон употреблял бурятизированную форму слова тантра.
1 «Лама-шодбо» — сокращение от «Лама шодби шога» (тиб. Bla ma mchod ba'i cho ga bzhugs so) — «Ритуал жертвоприношения Учителю», в основу которого входит известный текст Хайдуба Санжей Ешей (XVI в.) «Собрание жертвоприношений» — Сокшод (тиб. Bla ma mchod pa'i tshogs mchod).
1 ^ С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 369 — 370.
2 Начикетас — брамин, главное действующее лицо Катха упанишады (см Упанишады. М., 1967, с. 97-102).
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 370.
1 ^ С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 371.
1 «Я не успел выписать ни одной строки из этих книг...» — Б. Д. Дандарон имеет в виду, что он не может продолжать ознакомление Н. К. с буддийской этикой в изложении Радхакришнана, так как должен временно скрываться от милиции.
1 W. Ruben. Geschichte der indischen Philosophie. Berlin, 1954.
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. I, с. 372.
2 Там же, с. 372.
1 «...посвящаясь к дандари...» — посвящаясь в тантру.
1 «...в библиотеке моего отца, т. е. в моей библиотеке...» — имеются в виду книги Агвана Силнам Тузол Доржи (в миру Доржи Бадмаев) — сподвижника главы реформаторского движения в бурятском буддизме Лубсана Сандана Цыденова (1850—192?). — О нем см. журнал «Гаруда», 1993 г., № 2-3, с. 34.
1 Очевидно, Б. Д. Дандарон имеет в виду кижингинского ламу Дибангару - ученика Доржи Бадмаева (отца Бидии Дандарона).
1 В этом и последующих письмах Б. Дандарон излагает Н. Ю. Климанскене-Ковригиной содержание книги Рамачараки «Пути созерцания индийских йогов». Эта книга и другие сочинения Рамачараки (см. именной указатель) сейчас переизданы.
1 ^ Монлан — сводная сестра по матери, дочь Дандара, первого мужа Балжимы Абидуевой, матери Бидии Дандаровича.
1 Имеется в виду сочинение тибетского философа и йогина XVIII в. Лхундуба-пандиты «Глубокий Путь Великого Зарождения-Завершения Шри-Ваджрабхайравы», или так называемая «Сокровищница драгоценного лотоса Трех Тел» (dPal rdo rje 'jigs byed chen po'i bskyed rdzogs kyi lam zab mo'i rim pa gnyis kyi rnam gzhag sku gsum nor bu'i pad mdzod zhes bya ba bzhugs so), состоящее из двух томов: «Жедрим* — где раскрывается стадия зарождения чистого видения, и «Зогрим* — где объясняется стадия реализации так называемого внутреннего мандола (системы каналов, пран и бинду — энергетических зародышей мысли).
1 «Наконец, нашел устав йога...» — Б. Д. имеет в виду «Метод исполнения раскаяния в отношении тяжелого груза коренных падений в тантре» (sNgags kyi rtsa Itung dang sbom po dos bzung pa'i nas bshags pa byed tshul bzhugs so) — краткая тантрийская Виная
1 «Мой сын выдержал конкурсные экзамены...» —Леонид Бидияевич Дандарон (род. в 1936), сын Б. Д. Дандарона и Елизаветы Шулуновой. Л. Б. Дандарон стал физиком, работал в дальнейшем в БИОНе. Во время •«Дела Дандарона» в 1972 г. через него, как ближайшего родственника подсудимого, шло общение Бидии Дандаровича с волей и оказывалась ему помощь.
1 ^ Теннисон Карл — Карлис Август Теннисон, легендарный первый латвийский буддист, начавший свой буддийский путь в 1893 г. Посетил Тибет, монашествовал в Таиланде (с 1931 г.) В 1949 г. выслан со своим учеником Фридрихом Вольдемаром Лустигом (Ашин Ананда, эстонец по происхождению) в Бирму, где монашествовал около пагоды Шведагон вплоть до своей смерти См. журнал «Азия и Африка», 1991, № 2, с. 56 — 59.
1 В дальнейшем этот киносценарий был опубликован как повесть «За великой правдой», авт. — Б. Дандарон и Б. Санжин. Улан-Удэ, 1966 г.
1 С. Радхакришнан. Индийская философия. Т. II, с. 303.
1 Там же, с. 304-305.
2 Там же, с. 305-306.
1 Работа была лишь начата.
1 «... живу у своего друга...» — Балдан Санжин, современный бурятский писатель, соавтор книги «За великой правдой».
1 Jisl, Sish, Vanis. Tibetische Kunst.
2 «Срок окончательный сдачи материала в издательство иностранных словарей — 1 марта 1959 г.»- — Тибетско-русский словарь, М., 1963 г., объемом 21 тыс. слов, тиражом 2500 экз. Составители — Б. В. Семичов, Ю. М. Парфионович, Б. Д. Дандарон.
1 «Буддийская энциклопедия» — Небольшие статьи Б. Д. Дандарона были опубликованы в первых томах «Encyclopedia of Buddhism». Edited by G. P. Malalasekera, Ceylon, 1961. В частности, была опубликована статья об «Агинском дацане» (см. русский перевод этой статьи в журнале «Гаруда», 1994, № 2)
2 М. Рой. История индийской философии. Перевод с бенгальского. М., 1958 г.
1 «Закончил тибетско-монгольский словарь современного языка...»- — Очевидно, здесь описка, ибо Б. Д. Дандарон в это время, что видно из предыдущих писем, готовил к печати тибетско-русский словарь.
1 Эта работа издана: Б. Д. Дандарон. Описание тибетских рукописей и ксилографов Бурятского комплексного научно-исследовательского института. Вып. I, М., 1960. Вып. II, М, 1965.