Инструкция для рабочих, занятых ремонтом и тех обслуживанием машин утверждено: утверждаю
Вид материала | Инструкция |
СодержаниеТребования безопасности перед началом работы. Требования безопасности в аварийных ситуациях. |
- Державний комітет україни по житлово-комунальному господарству, 1216.5kb.
- Инструкция по охране труда № при приготовлении и раздаче кормов, 1057.29kb.
- Книга предназначена для рабочих и инженерно-технических работников предприятий, занятых, 1213.62kb.
- Ургапс кафедра: сугр проект новой участковой станции, 441.89kb.
- Инструкция по охране труда № при монтаже электрических машин, 329kb.
- Инструкция для работающих по мерам пожарной безопасности утверждено: утверждаю, 88.43kb.
- Инженер-строитель авт дор, 927.25kb.
- Планирование и контроль рабочих процессов в логистике требуют точной оценки тех объемов, 700.59kb.
- Типовая инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих погрузочно разгрузочные, 241.34kb.
- Утверждено утверждаю, 22.85kb.
Инструкция для рабочих, занятых ремонтом и тех. обслуживанием машин
УТВЕРЖДЕНО: УТВЕРЖДАЮ:
Гл. инженер
_______________/ /
«_____»______________ 200___г.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
для рабочих, занятых ремонтом и техническим обслуживанием машин и механизмов
вводится в действие с «_____»____________200__ г.
г. Санкт-Петербург
- Общие требования безопасности.
- Настоящая инструкция содержит основные требования по технике безопасности для слесарей ремонтных работ, работающих по ремонту техники с применением механизированного электрического инструмента, а также использующих станочное оборудование для сверлильных, заточных и других работ, применяющих различные приспособления и механизмы.
- К выполнению слесарных работ допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, имеющие соответствующее квалификационное удостоверение или прошедшие специальное обучение по утвержденной программе с проверкой знаний в квалификационной комиссии и получившие права (допуск).
- До проведения ремонтных работ, вновь принятые слесари, а также машинисты, водители автомобилей и рабочие других профессий, принимающие участие в ремонте закрепленных за ними машин и оборудования, обязаны получить от непосредственного руководителя работ инструктаж на рабочем месте о способах безопасного выполнения слесарных работ.
- Выполнять работы на сверлильных и других металлообрабатывающих и заточных станках с пневмо-и электроинструментом, а также работы, связанные со строповкой, подъемом и перемещением грузов грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола, разрешается только лицам не моложе 18 лет, прошедшим дополнительное обучение и инструктаж по безопасным методам выполнения этих работ.
- Слесарь обязан знать и соблюдать:
- правила внутреннего трудового распорядка предприятия и инструкции по охране труда как по своей основной профессии (работе) так и при выполнении смежных работ,
- знать приемы и уметь оказывать первую медицинскую помощь при несчастном случае. О несчастном случае с вами или товарищем по работе, если он не в состоянии это сделать сам сообщить администрации, и по возможности принять меры к сохранению обстановки, при которой произошла травма.
- Лица, нарушающие правила внутреннего распорядка и инструкции по охране труда,
привлекаются к дисциплинарной материальной ответственности, если действия не влекут
за собой уголовной ответственности.
- Находясь на территории предприятия, на участках необходимо выполнять следующие требования:
- не распивать спиртные напитки,
- курить только в специально отведенных и оборудованных для этой цели местах.
- не перебегать дорогу впереди движущегося транспорта,
- не находиться и не проходить под поднятым грузом,
- не цепляться за движущейся транспорт,
- не ходить по сложенному материалу, деталям и пр.,
- не заходить без разрешения администрации за ограждения опасных мест,
- обращать внимание на предупредительные плакаты, надписи, знаки, быть внимательным к сигналам, подаваемым водителями транспортных средств и выполнять их,
- проходя мимо или находясь вблизи от рабочего места электросварщика, не смотреть на электрическую дугу (на пламя электросварки). При работе около электросварщика потребовать ограждения места сварки переносными щитами, ширмами,
- не подходить с открытым огнем к газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам, к местам окраски и окрасочным камерам,
- находясь около кислородных баллонов, не допускать, чтобы на них попадало масло, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как соединение даже незначительного количества масла (жира) с кислородом может вызвать взрыв,
- не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, станки, на которых вам поручено работать,
- не касаться движущихся частей оборудования, машин, механизмов, не прикасаться к электрооборудованию, к распределительным шкафам, арматуре общего освещения, к эл. проводам и другим токоведущим частям, не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу, не снимать ограждения и защитные кожухи с движущихся и токоведущих частей оборудования.
Если эл.оборудование неисправно, вызвать электромонтера. Не пытайтесь сами устранить эти неисправности.
- Требования безопасности перед началом работы.
- Проверить и привести в порядок рабочую одежду, застегнуть обшлага рукавов. Рабочая одежда должна быть исправной и заправлена так, чтобы не было свисающих концов. Подобрать волосы под плотно облегающий головной убор.
- Проверить, достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. О перегоревших лампочках сообщить непосредственному руководителю.
- Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может помешать работе, если пол скользкий (облит маслом, краской, водой), потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.
- Рабочее место должно исключать опасность травмирования автомобильным и другими транспортными средствами, а также грузом, перемещаемым грузоподъемными механизмами и другими производственными факторами.
- Проверить исправность и крепление тисков. Струбцины не должны иметь люфта, на губках несработанную насечку и должны прочно захватывать зажимные изделия.
- Проверить и подготовить необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, а при необходимости и средства индивидуальной защиты.
- При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями:
- молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими заершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых пород и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды – 450 … 900 мм в зависимости от массы инструмента,
- бойки ударных инструментов (зубил, кернов, молотков, кувалд и т.д. должны иметь слегка выпуклую гладкую, не косую и не сбитую поверхность без заусенец, выбоин, вмятин, трещин и наклепов,
- инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, отвертки и т.п.) должны иметь прочные укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки. Рукоятка должна иметь длину в соответствии с размерами инструмента, но не менее 150 мм, и во избежание раскалывания должна быть стянута металлическими бандажными кольцами,
- лезвия топоров, зубил, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должна иметь заусенец, выбоин, трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена и представлять собой ровную и слегка выпуклую поверхность,
- длина зубил должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60…70 мм,
- лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта,
- гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусенец. Губки ключей должны быть строго параллельными и не закатанными,
- раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях,
- острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок рукояток. Губки острогубцов должны быть острыми, а плоскогубцы – с исправной насечкой,
- бруски и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей,
- концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми,
- поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными,
- съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, согнутой или смятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.
- При использовании переносной лампы, проверить наличие на лампе защитной сетки и исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.
- Для местного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа напряжением 42В, а при наличии особо неблагоприятных условий (повышенной влажности, тесноте, неудобном положении и т.п.) пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.
- При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений или рабочего места как перед началом работы, так и во время работы сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными инструментами, а также разбирать и ремонтировать пневмо и электроинструмент своими силами запрещается.
- Требования безопасности во время работы.
- В процессе работы слесарь обязан:
- выполнять только ту работу, которая поручена администрацией,
- не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения,
- пользоваться полагающейся по нормам спецодеждой, спецобувью, а при необходимости средствами индивидуальной защиты (очками, маской, респираторами и т.д.). Не работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях и др.),
- содержать в чистоте и порядке свое рабочее место – под ногами не должно быть масла, деталей, заготовок, стружек, обрезков и других отходов, не загромождать проходы, проезды; заготовки, изделия укладывать в специально отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей должна быть не более 1 м,
- во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других,
- не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему,
- заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастными, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности,
- не мыть руки в масле, керосине и не вытирать их обтирочными материалами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках.
- Запрещается привлекать к ремонту, обслуживанию и запуску двигателя машин и оборудования лиц, не имеющих к этому отношения.
- Лицам, не имеющим прав управления автомобилем, трактором и другими машинами на базе, перегонка внутри хозяйства, установка их на пост технического обслуживания и ремонта, а также проверка тормозов на ходу не разрешается. Для этого необходимо вызвать основного или дежурного водителя.
- Перед ремонтом машины необходимо ее очистить от пыли, грязи, копоти, масла, снега. Уборку, очистку, ремонт и обслуживание машин и оборудования производить при неработающем двигателе, за исключением регулировки системы питания, проверки электрооборудования двигателя, опробования тормозов и проверки работы двигателя.
- После установки машины на смотровой канаве, эстакаде необходимо:
- проверить правильность установки колес по отношению к направляющим,
- убедиться в наличии свободного доступа в канаву, в исправности лестницы и напольной решетки в канаве,
- перекрыть свободную (открытую) часть канавы переносными щитами.
- Автомобили, сцепы и другие транспортные средства перед ремонтом и техническим
обслуживанием необходимо надежно закрепить упорами путем установки под колеса не
менее двух тормозных башмаков. Использовать для этих целей кирпичи, чурки, доски и
другие случайные предметы не допускается. Затормозить транспортное средство
стояночным тормозом, при этом рычаг перемены передач должен быть установлен в
положение, соответствующее низшей передаче. На автомобилях с бензиновыми
двигателями выключить зажигание (ключ зажигания убрать), а на машинах с дизельными
двигателями – прекратить подачу топлива.
На пульте управления машиной повесить табличку с надписью «Двигатель не
запускать! Работают люди».
- К ремонту технологического оборудования, работающего от электропривода, приступать только после отключения его от сети, снятия приводных ремней и вывешивания на пусковом устройстве (рубильнике) таблички «Не включать! Работают люди».
- Перед разборкой машины или оборудования убедиться, что топливные и масляные баки, бензо- и маслоприводы, охлаждающая система освобождены от остатков масла, топлива и охлаждающей жидкости.
- Слив масла, топлива и охлаждающей жидкости (воды, антифриза) производить только в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую надпись «Яд» и установленный знак для ядовитых веществ. Запрещается переливать бензин, антифриз через шланги засасыванием ртом.
- Для подъема, снятия, установки и транспортирования тяжелых (массой более 20 кг) агрегатов, узлов, деталей пользоваться подъемно-транспортным оборудованием и вспомогательными приспособлениями соответствующей грузоподъемности, на котором вам разрешено работать.
- Перед снятием, установкой и выкаткой агрегатов и узлов (задние и передние мосты, рессоры, колеса и т.д.) поднять раму автомобиля или другого транспортного оборудования до полной разгрузки рессор и установить под раму специальные металлические упоры (козелки) или же выложить клетку из инвентарных брусьев длиной не менее 1 м.
Металлические упоры (козелки) должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Ножки упоров должны быть жестко связаны между собой и иметь на концах опорные площадки.
- Не оставлять оборудование, а также не допускать людей и не находиться самому под оборудованием или на оборудовании, вывешенном на одних только подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах) без дополнительной установки под оборудование надежных упоров.
- При пользовании домкратом убедиться в его исправности- проверить состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и наличие шипов на опорной лапе; наличие приспособления, препятствующего полному выходу винта или рейки из корпуса, и состояние резьбы винта. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20% работать домкратом запрещается.
- Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройства (обратный клапан), обеспечивающие медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случае обрыва шланга.
- При пользовании талями, блоками, полиспастами проверить надежность закрепления их на балках, козлах и т.п.
- При подъеме машин (оборудования) на домкратах последние устанавливать только на твердый грунт в строго вертикальном положении. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой или вязкой почве под домкрат подкладывать специальные прочные деревянные подкладки, обеспечивающие его устойчивое положение. Во избежание скольжения опорной поверхности головки домкрата применять деревянные прокладки.
- При пользовании домкратом выполнять следующие требования:
- не поднимать и не опускать груз, масса которого превышает грузоподъемность домкрата,
- при подъеме и опускании груза не держаться руками за головку домкрата,
- не наращивать рычаг реечного домкрата,
- поднимать или опускать груз несколькими домкратами только по команде бригадира и одновременно всеми домкратами,
- при подъеме следить за положением груза, состоянием прокладок и устойчивостью домкрата, не допуская смещения груза или домкрата, так как это может вызвать аварию и причинить травму.
- Перед разборкой машин и оборудования заранее предусмотреть и подготовить места для размещения снимаемых агрегатов, узлов и деталей, а также свободные проходы и рабочие площадки для выполнения ремонтных работ.
- Снятые агрегаты, узлы и детали укладывать прочно и устойчиво с применением прокладок и упоров, предупреждающих случайное смещение, падение и опрокидывание узлов и деталей. Ставить узлы и детали на работающее оборудование (станки), батареи, подоконники и т.п. не разрешается. Установка под груз в момент его опускания каких-либо прокладок не допускается. Необходимые прокладки должны быть уложены заблаговременно.
- Полуоси, рессоры, карданные валы и другие длинные детали укладывать на специальные подставки только горизонтально. Не прислонять их вертикально к стене, оборудованию и т.п.
- Перед снятием кабины или кузова треснутые стекла в окнах вынуть, а порванные края облицовки отогнуть внутрь.
- При снятии отдельных деталей (тормозных и клапанных пружин, барабанов, рессорных пальцев), требующих больших физических усилий или связанных с неудобством и опасностью, применять съемники и другие приспособления, предотвращающие внезапное действие этих деталей. Размеры и конструкции съемников и приспособлений должны соответствовать размерам снимаемых деталей и мест посадки. Проржавевшие гайки (болты) откручивать, предварительно смочив их керосином.
- При работе гаечными ключами ключи подбирать по размеру гаек, головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключ другим ключом или трубой.
- При откручивании и закручивании гаек и болтов, расположенных в неудобных местах, применять ключи с «трещоткой» или шарнирными рукоятками – торцевые.
- При снятии и установке узлов и деталей, находящихся в подвешенном или полуподвешенном состоянии (коробок перемены передач, раздаточных коробок, муфт сцепления, карданных валов, колес и т.д.), применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, скобы, цепи, тросовые петли, схватки и т.п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смещения или падения.
- Снятые узлы и детали перед их осмотром и ремонтом вымыть в моечных установках, а при отсутствии таковых тщательно промыть керосином или другими разрешенными растворителями в специально предназначенных для этой цели емкостях или обтереть их кистью (ветошью), обильно смоченной в керосине (растворителе).
- Мойку узлов, деталей, а также ремонт топливной аппаратуры производить в специальных резиновых перчатках под вытяжными панелями при включенной вентиляции с соблюдением противопожарных мер безопасности.
- Использованный обтирочный материал собирать в специальные металлические ящики с крышками, Хранить на рабочем месте промасленный материал и легковоспламеняющиеся жидкости запрещается.
- Случайно пролитые на пол масло, топливо, антифриз или оброненный солидол немедленно засыпать сухими опилками или песком и собрать в специально отведенное место.
- Разборку и сборку мелких узлов производить на верстаках, а крупногабаритных (двигателей, коробок перемены передач, задних мостов и др.) – на специальных рабочих столах, стендах, обеспечивающих устойчивое их положение.
- Работая у верстака, следить за тем, чтобы поверхность его была чистой, гладкой и не имела заусенец. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках.
- Пыль и стружку с верстака, обрабатываемой детали сметать щеткой или сметкой. Сдувать пыль и стружку сжатым воздухом, ртом или убирать стружку голыми руками запрещается.
- При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами, а место работы ограждать переносными щитами (сетка ми), чтобы рядом работающие или проходящие люди не получили травму.
- При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ. Если по условиям производства это сделать невозможно, потребовать ограждения опасных мест, и работы производить в присутствии мастера (механика).
- Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с товарищами по работе.
- При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки последнюю держать клещами или специальными захватами. Выколотка должна быть сделана из мягкого металла.
Нельзя находиться напротив работающего кувалдой, стоять только сбоку от него.
- При изготовлении ремонтных деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденного места острые края и заусенцы затупить.
- При сварке заплат и вырезке поврежденных мест (стенок кабины, кузова и т.п. ) придерживать заплаты и вырезаемые части руками запрещается. Для этого пользоваться специальными приспособлениями.
- При работе совместно со сварщиком надеть брезентовые рукавицы и специальные защитные очки, остерегаться возможных ожогов от брызг расплавленного металла.
- При производстве сварочных работ на машине бензобаки снять.
- Не приступать к вырубке канавок с оборотной стороны сварных швов и к зачистке швов до их полного остывания.
- Работу вблизи крыльчатки вентилятора машины производить только при снятом ремне вентилятора, одевать и снимать ремень только при неработающем двигателе.
- При работе под машиной вне осмотровых канав пользоваться защитными очками, лежаками или решетчатой тележкой, снабженной для удобства пользования подголовником. Влезать и вылезать из-под автомобиля только со стороны, противоположной проезду.
- Правку крыльев, облицовки и других деталей из листовой стали производить на специальных подставках и опорах после предварительной их очистке от грязи и старой краски. Производить правку на весу запрещается.
- При работе с паяльной лампой соблюдать следующие требования:
- не применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы,
- горючее наливать только в потушенную и остывшую паяльную лампу. Горючее должно занимать не более ¾ емкости лампы,
- не заливать горючее вблизи открытого огня,
- не закачивать в лампу воздуха больше допустимого давления,
- пробку лампы завертывать плотно до отказа,
- разжигать только сухую лампу,
- не оставлять горящую лампу без надзора,
- при обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу,
- окончив работу, выпустить из лампы воздух.
При работе ручными пневмо- и электроинструментами соблюдать «Инструкцию по охране труда при работе пневмо- и электроинструментами».
- Ремонт рамы проводить на подставках или на автомобиле с установленными колесами. При ремонте на подставках необходимо обеспечивать устойчивое положение рамы.
- При сборочных работах, особенно при установке тяжелых деталей и агрегатов, не просовывать руки между плоскостями разъема. Проверку совпадения отверстий в соединительных деталях, узлах и агрегатах производить только с помощью бородка или оправки (не пальцем).
- Во время сборки и стыковки секций не подкладывать в места соединения кирпичи, круглые и полукруглые бруски, а пользоваться прямоугольными деревянными или металлическими брусками.
- Требования безопасности в аварийных ситуациях.
- Во избежание аварийной ситуации ремонт и обслуживание машин и оборудования производить только при неработающем двигателе, за исключением случаев, когда работа двигателя необходима в соответствии с технологическим процессом обслуживания и ремонта.
- Не находиться самому и не допускать людей под поднятый кузов самосвала, щит трактора, капотом и т.п. без установки специальных прочных подставок, штанг, предохраняющих кузов, щит , капот от самопроизвольного опускания. Применять для этих целей случайные предметы (ломы, чурки, куски металла и т.п.) запрещается.
- До проведения ремонта и обслуживания агрегатных машин манипуляторного типа и с челюстными захватами рабочий орган их (стрелу, манипулятор, захват и т.п.) следует устанавливать в одно из крайних положений (в транспортное или опустить до упора с землей, полом, подставкой), снять давление в гидросистеме, разгрузить гидроцилиндры путем неоднократного включения и выключения залотников в гидрораспределителях при выключенном насосе (неработающем двигателе). Проводить работы, связанные с ремонтом и обслуживанием машины, при промежуточных положениях рабочего органа запрещается.
- При ремонте, вывешивании (подъеме), перемещении (буксировке) машины, узлов и агрегатов запрещается использовать в качестве выколоток и соединительных элементов в канатоблочном оборудовании машин и механизмов пальцы траков гусеничных машин.
- При возникновении аварийной ситуации во время ремонта и обслуживания машин и оборудования, а также ситуации, угрожающей здоровью или жизни товарища по работе, необходимо как можно быстрее исключить действие опасного источника (отключить рубильник, завернуть вентиль, остановить работу оборудования и т.п.), а при необходимости освободить или вынести пострадавшего из опасной зоны и оказать первую медицинскую помощь.
- Первая медицинская помощь должна оказываться немедленно по возможности, непосредственно на месте происшествия в такой последовательности:
- при ушибах (припухлости, боли на месте ушиба, синяке, нарушении работы конечностей и т.п.), если у пострадавшего нет других повреждений ушибленную часть плотно забинтовать,
- при повреждении кожи (рваной или резаной ране, царапине, ссадине, проколе), не касаясь раны руками, смазать кожу вокруг раны йодом или бриллиантовой зеленью, а затем наложить стерильный бинт (повязку). При мелких ранениях применять перекись водорода и бактерицидный пластырь,
- при сильном артериальном кровотечении наложить жгут или закрутку (при ранениях руки – на предплечье, при ранении ноги – на бедро), используя для этой цели полотенце, платок, поясной ремень. Время наложения жгута обязательно отмечать на записке, уложенной под жгут,
- при закрытом переломе руки или ноги необходимо создать неподвижность в месте перелома путем фиксации близлежащих суставов наложением простейшей шины, уложить пострадавшего на носилки,
- при открытом переломе до наложения шин наложить антисептическую повязку и остановить кровотечение,
- при термических ожогах на ожоговую поверхность наложить стерильную повязку. Прилипшую к ожоговой поверхности одежду не отрывать, а осторожно отрезать по свободным краям,
- при обморожении пострадавшего прежде всего поместить в теплое помещение, тщательно укрыть, дать горячее питание, а затем осторожно растереть пораженные участки ватой, бинтом, мехом,
- при поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока (выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросить его сухой палкой, шестом). При этом нельзя прикасаться к пострадавшему пока он находится под действием тока. Медицинскую помощь оказывать сразу после прекращения воздействия электрического тока, не теряя времени для переноса пострадавшего в другое место, немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию. Одновременно с этим применять нашатырный спирт, растирание и согревание. Вызвать врача,
- при повреждении позвоночника пострадавшего уложить на жесткие носилки или щит и немедленно отправить в больницу,
- при ранении (ушибе) головы и бессознательном состоянии пострадавшего, а также при кровотечении изо рта и ушей необходимо голову охладить примочками,
- при заглатывании антифриза, тосола нужно как можно быстрее вызвать рвоту или промыть желудок.
- После оказания первой помощи пострадавшего немедленно направить или доставить в ближайшее медицинское учреждение.
- Требования безопасности по окончании работы.
- Проверить наличие и привести в порядок инструмент и убрать его в шкаф.
- Привести в порядок рабочее место и произвести уборку участка, на котором выполнялась работа. Использованный обтирочный материал собрать в отведенное место.
- Слить в специально отведенное место (емкости) отработанные жидкости.
- Сообщить администрации о всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.
- Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
Главный инженер _______________/ /
СОГЛАСОВАНО:
Инженер по охране труда _______________/ /
стр. из