1. Перенос данных (по счетам) из главной книги в трансформационную таблицу.
2. Составление пробного трансформированного баланса и других форм отчетности.
3. Определение счетов (показателей), по которым необходимо внести корректирующие записи.
4. Проведение корректирующих записей в формах финансовой отчетности.
5. Сверка данных трансформированного баланса с начальным бухгалтерским балансом и внесение коррективов согласно МСФО.
6. Согласование предлагаемых корректирующих проводок с руководством компании.
7. Отражение проводок в бухгалтерских, налоговых книгах компании НГК и в своей подборке рабочих документов.
8. Подготовка финансовых отчетов на национальном языке, а также на языке потенциального или настоящего пользователя.
9. Трансформация финансовых отчетов в соответствии с МСФО с учетом курсовой разницы на дату расчетов.
В таблицах 3,4 и 5 соответственно приведены трансформированный актив и пассив баланса, составленный по МСФО, а также сокращенный трансформированный отчет о прибылях и убытках. Для удобства потенциальных пользователей и инвесторов основные формы отчетности переведены на английский и немецкий языки.
Разработаны компоненты аналитического учета, анализа финансово-хозяйственной деятельности, сценариев будущих управленческих решений, необходимые для создания отраслевого программного продукта для нефтегазового комплекса и обеспечивающие ведение бухгалтерского, управленческого и налогового учета, составление, трансформацию отчетности с учетом отраслевой специфики НГК.
Автор диссертационной работы предлагает разработать программный продукт специально для предприятий нефтегазового комплекса, который будет соответствовать отраслевой специфике нефтегазового комплекса и отвечать современным требованиям Законодательства Российской Федерации в области бухгалтерского и налогового учета, анализа основных экономических показателей, внутреннего аудита, консолидации финансовой отчетности, разработки сценариев дальнейшего развития общества.
Структура проекта внедрения отраслевого программного продукта образуется из трех направлений по подпроектам:
1. Функциональный (централизованный) подпроект.
2. Подпроекты уровня филиалов.
3. Интеграционные (обеспечивающие) подпроекты.
Таблица 3
Трансформированный актив баланса по международным стандартам финансовой отчетности2
Трансформированный актив баланса по МСФО (на русском языке)
Трансформированный актив баланса по МСФО (на немецком языке)
Трансформированный актив баланса по МСФО (на английском языке)
АКТИВ
Сумма,
млн. руб.
Die Aktivbestände (Aktive)
Сумма,
тыс. евро (€)3
Asset
Сумма,
тыс. долларов
США4
Текущие активы
2 233
Die aktuellen Aktivbestände (Aktive)
63 800
Current assets
77 000
Денежные средства
5
Die Geldmittel
143
Bankrolls
172
Счета в банках
300
Die Rechnungen in den Banken
8 571
Counts in banks
10 345
Товарно-материальные запасы
1 870
Die Tovarno-materiellen Vorräte (Bestände)
53 429
Goods-material spares
64 483
Векселя к получению
-
Die Wechsel zum Erhalten
-
Bill to reception
-
Счета к получению
55
Die Rechnungen zum Erhalten
1 571
Counts to reception
1 897
Расходы
3
Die Kosten (Aufwände)
86
Expenses
103
Итого текущих активов
2 233
Insgesamt der aktuellen Aktivbestände(Aktive)
63 800
Hiccupped current asset
77 000
Фиксированные активы
3 802
Die festgelegten (fixierten) Aktivbestände (Aktive)
108 628
Fixed assets
131 104
Земля
-
Die Erde
-
Land
-
Здания и сооружения
-
Die Gebäude und die Bauten
-
Buildings and buildings
-
Окончание табл. 3
1
2
3
4
5
6
Машины и оборудование
-
Die Maschinen (Auto) und die Ausrüstung
Machines and equipment
Оборудование офисов
3 802
Die Ausrüstung der Büros
108 628
Equipping the offices
131 104
Накопленная амортизация (минус)
-
Die angesammelte Amortisation
-
Dug amortization (minus)
-
Итого фиксированных активов
3 802
Der insgesamt festgelegten (fixierten) Aktivbestände (Aktive)
Die langfristigen Verpflichtungen (die Obligationen, die der Begleichung unterliegen, die Pfandbriefe)
-
Fixed liabilities (bonds, subjecting to redemption, mortage)
-
Итого долгосрочных пассивов
-
Insgesamt der langfristigen Passive
-
Hiccupped long-term liability
-
3. Собственный капитал
4334
Das eigene Kapital
123 829
3. Own capital
149 448
Оплаченный капитал
3 400
Das bezahlte Kapital
97 143
Paided capital
117 241
Капитализированная прибыль
934
Den Gewinn
26 686
Capitalized profit
32 207
Итого собственного капитала
4334
Insgesamt des eigenen Kapitals
123 829
Hiccupped own capital
Всего пассивов (баланс)
8 136
Insgesamt Passive (das Gleichgewicht (Bilanz))
232 457
Whole liability (Balance)
280 552
Таблица 5
Сокращенный трансформированный «Отчет о прибылях и убытках», тыс. евро (€ ) (den Bericht(Abrechnung) von den Gewinnen und die Schäden), tausende €
Показатели
Отчетный период,
млн. руб.
Die Kennziffern(Ergebnisse)
Die Rechnungsperiode, tausende €
Выручка от продажи продукции, работ, услуг (за минусом НДС, акцизов и иных аналогичных платежей)
12 868
Der Verkaufserlös der Produktion, der erfüllten Arbeiten, der geleisteten Dienstleistungen (ohne Mehrwertsteuer, der Akzisen und anderer ähnlichen Zahlungen)
367 657
Себестоимость проданной продукции, работ, услуг
(10 888)
Die Selbstkosten der verwirklichten Produktion
(311 086)
Валовая прибыль
1 980
Der Bruttogewinn (der Bruttoertrag)
56 571
Прибыль от обычной деятельности
1 980
Den Gewinn von den gewöhnlichen Arten(Gestalten) der Tätigkeit
56 571
Операционные доходы
855
Den Saldo von der operativen Tätigkeit
24 429
Операционные расходы
( 1 606)
Den Saldo von der operativen Tätigkeit (die operativen Einkommen das Minus die operativen Kosten (Aufwände)
(45 886)
Прибыль (убыток) до налогообложения
1 229
Den Gewinn (der Schaden) bis zu der Besteuerung
35 114
Налог на прибыль
(295)
Die Gewinnsteuer
(8 429)
Прибыль (убыток) после налогообложения
934
Den Gewinn (der Schaden) nach der Besteuerung
26 686
Чистая прибыль (убыток)
934
Der Reingewinn (den Schaden)
26 686
Автор предполагает, что отраслевой программный продукт будет иметь следующие приложения:
Теоретические сведения о международных и российских стандартах финансового учета и отчетности.
Планы счетов:
международный;
российский.
Бухгалтерский учет:
международный;
российский (в том числе аналитический учет, согласно отраслевой специфике НГК).
Специальная отчетность для НГК.
Российская финансовая отчетность.
Необходимые корректировки.
Международная финансовая отчетность.
Анализ деятельности организации.
Сценарии будущих управленческих решений, решение актуальных вопросов управления.
Автор диссертационной работы считает, что создание отраслевого программного продукта для предприятий нефтегазового комплекса будет необходимым шагом для осуществления программы перехода Российских предприятий на МСФО, а также увеличит приток инвестиций в данные организации (корпорации).