М. Цветаева Молодость
Вид материала | Документы |
- В. А. Марина Цветаева Источник: Цветаева М. И. Стихи/Вступ статья, 293.32kb.
- Описание папки «Цветаева Марина», 4.62kb.
- Принципиальность бытия в Истории и Культуре: Роза Люксембург и Марина Цветаева, 31.57kb.
- Лермонтов Владимир – Молодость – это естественно, 1227.74kb.
- Положение о ежегодной областной научно-практической конференции «Молодость науке» памяти, 167.16kb.
- Реферат по литературе на тему: «Лица серебряного века. М. И. Цветаева», 277.79kb.
- Рецензия на проект «Марина Цветаева в Москве» Участники проекта: Коваленко Алена, Киракосова, 38.94kb.
- Спасская Юлия Михайловна, Белякова Ольга Викторовна Молодость и долголетие с фэн-шуй, 1752.24kb.
- Реферат по истории России на тему: «Феномен женской поэзии серебряного века. А. Ахматова, 481.17kb.
- Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве 8 октября (26 сентября по старому стилю), 56kb.
М. Цветаева
Молодость
Скоро уж из ласточек — в колдуньи!
Молодость! Простимся накануне.
Постоим с тобою на ветру.
Смуглая моя! Утешь сестру!
Полыхни малиновою юбкой,
Молодость моя! Моя голубка
Смуглая! Раззор моей души!
Молодость моя! Утешь, спляши!
Полосни лазоревою шалью,
Шалая моя! Пошалевали
Досыта с тобой! — Спляши, ошпарь!
Золотце мое — прощай, янтарь!
Неспроста руки твоей касаюсь,
Как с любовником, с тобой прощаюсь.
Вырванная из грудных глубин —
Молодость моя! — Иди к другим!
20 ноября 1921
В стихотворении Марины Цветаевой «Молодость» прежде всего поражает разлив страстей.
Бросается в глаза на разные лады повторяющееся слово «молодость». Оно произносится прямо: «молодость», «молодость моя». Заменяется местоимением «моя» с приложением сильных и ярких эпитетов: «смуглая моя», «шалая моя», «моя голубка», «золотце мое».
Молодость награждена броскими красками: дважды сказано «смуглая», а дальше «золотце», «янтарь» — все горячие солнечные цвета.
Так развертывается главная тема — тема золотой молодости. Но молодости на изломе, уходящей.
Вот этот излом — два особенно ярких образа: «полыхни малиновою юбкой», «полосни лазоревою шалью». Обращает внимание, что начальные слова «полыхни» и «полосни» тоже перекликаются не только по звучанию, но и по характеру действия: полыхни, то есть «зажгись, вспыхни». Полосни — <<резани». Эти глаголы в повелительном наклонении придают интонации характер страстного заклинания, делают еще более активными цветовые пятна: малиновая юбка жжется; лазоревая, то есть голубого цвета, шаль напоминает стальное лезвие, которым полоснули по глазам.
Наконец, перекликаются слова: «шаль», «шалая», «шалевыми» (повторяющийся звук [ш]). От этого центра как бы расходится волна, отдаваясь и в словах «спляши», «ошпарь». Все это — образы вихревого, свободного, не знающего удержу, отчаянного чувства, последней страсти.
Но в стихотворении присутствует и приглушенный мотив девичьей хрупкости, нежности, изящества: «ласточка», «голубка», «золотце».
Стихотворение отличается необыкновенной энергией стиха. В нем передан психологический момент расставания с молодостью.
Весь этот отрывок состоит из повторяющихся слов, из перекликающихся звуков, усиливающих главный смысл. Этот главный смысл — идея — задан первой строкой:
Скоро уж из ласточек — в колдуньи!
Но, возникая в каждой новой строке снова и снова, он обогащается новыми оттенками, новыми характеристиками.
Заканчивается стихотворение патетическим восклицанием:
Вырванная из грудных глубин —
Молодость моя! — Иди к другим!
Молодость уходит к другим. Наступает новая эпоха жизни.
По книге:
Педчак Е.П.Литература: Устный и письменный экзамены. Серия «Единый госэкзамен». Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2003