Прогнозно-аналитический центр
Вид материала | Документы |
СодержаниеНаблюдатель и старая сказка Mirror miror on the wall, who collapses the very small? Обряд печальный Королевич Елисей Но живёт без всякой славы Старушонка хлеб поймала Сотворив обряд печальный |
- Прогнозно-аналитический центр оружие геноцида : самоубийство людей и его механизмы, 2860.5kb.
- Глобальными и региональными процессами социального и экономического развития прогнозно-аналитический, 695.39kb.
- Прогнозно-аналитический центр, 5181.49kb.
- Прогнозно-аналитический центр, 4951.97kb.
- Глобальными и региональными процессами социального и экономического развития прогнозно-аналитический, 2394.81kb.
- Прогнозно-аналитический центр, 1744.36kb.
- Прогнозно-аналитический центр, 2965.73kb.
- Прогнозно-аналитический центр, 4708.56kb.
- Сравнительное богословие, 6204.09kb.
- Сравнительное богословие, 6526.58kb.
Наблюдатель и старая сказка
С этого момента в книге «Что мы вообще знаем?» действительно начинается настоящая мистика: тайная символика сопутствует «квантовой версии старой сказки». Глава «Наблюдатель» начинается изображением «всевидящего ока» — символа вершины библейской толпо-“элитарной” пирамиды (оно ещё изображено на однодолларовой купюре) с распространяющимися от него во все стороны огромными золотистыми лучами и с четверостишием.
Свет мой зеркальце, скажи,
Да всю правду доложи:
Кто тут взглядом сквозь ресницы
Может схлопывать частицы?
КВАНТОВАЯ ВЕРСИЯ СТАРОЙ СКАЗКИ
По меньшей мере было бы странно, если бы американские авторы устроили такой эпиграф к главе «Наблюдатель», приплетя изменённый фрагмент произведения А.С.Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях».
За разъяснением происхождения этого эпиграфа в русскоязычной версии книги «Что мы вообще знаем?» мы обратились на форум издательства «София» (которое и выпустило эту книгу в России). Спустя несколько дней мы получили следующий ответ (выделения — наши):
«Там была, естественно, не переделка Пушкина, но что-то по смыслу очень похожее. С американскими авторами не согласовывалось. Такие вещи обычно оставляются на усмотрение издателя. Но в данном случае это была не высокая поэзия, а просто стилизация под детский стишок для "оживления" текста».
Через несколько дней представитель издательства «София» уточнил английскую фразу из оригинала: « Mirror miror on the wall, who collapses the very small?». Буквально это можно перевести так: Зеркало, зеркало на стене, кто схлопывает частицы?
Итак, как только новая западная парадигма в форме книги «Что мы вообще знаем?» попала в Россию, первыми, кто с ней столкнулся были переводчики и издатели (согласно Пушкину «подставные лошади просвещения»). Они тут же вляпались в матрицу пушкинской «Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях». К этой сказке мы вернёмся чуть ниже.
На первый взгляд может показаться, что авторы книги «Что мы вообще знаем?» хотят дать людям полную свободу. По-своему усвоив для себя, что в «старой парадигме» (напомним, что так они называют ньютоновскую научную основу, на базе которой была выстроена толпо-“элитарная” пирамида) простые люди представляют собой «заводных солдатиков во Вселенной», они предлагают людям свою “полную” «свободу»1 (выделено нами):
«Если мы — всего лишь маленькие заводные солдатики в размеренно тикающей Вселенной, тогда почему меня должно беспокоить, что происходит вне меня? Именно такое механистическое отношение позволяет легко бросать бомбы на людей и расточать природные ресурсы, оставляя будущим поколениям опустошённый мир. Если же я расширяю свои личные границы во времени и пространстве, всё кардинально меняется».
Самое главное, что авторы новой парадигмы всей своей как бы благонамеренностью2, всем смыслом книги «Что мы вообще знаем?» (и сопряжённым с нею творчеством) полностью увели акценты рассмотрения вопроса о том, что хорошо а что плохо в мире — от социальной концепции к научной парадигме. Но при этом они не забыли “засветить” некоторую знаковую толпо-“элитарную” символику3, мол знаем, что это существует, это плохо, но такова была научная основа старой парадигмы, зато теперь, после появления квантовой механики, люди получили шанс обрести настоящую свободу и сами творить собственную жизнь, будучи «наблюдателями». Люди должны ухватиться за предоставленную им новой научной парадигмой “свободу”, забыв о том, что в прошлом они были объектами наблюдения (управления), а субъектом управления были те, кто спрятался за символикой «всевидящего ока» или пятиконечной (шестиконечной) звёздами… Но теперь это всё в прошлом и нужно наслаждаться предоставленной наукой “свободой” — ведь теперь каждый потенциально может стать наблюдателем. Наука открывает невиданные в прошлом возможности для людей… это и есть смена парадигмы. Чего ещё человеку можно желать?
Но раз уж российские переводчики и издатели книги «Что мы вообще знаем?» вляпались в матрицу пушкинского произведения «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях», то следует уделить некоторое внимание тому, что они хотели «от Пушкина» взять и что хотели предать могильному забвению, подобно тому, как в самóй сказке русская царевна заснула мёртвым сном после того, как сначала была сослана в дремучий лес, а затем попробовала отравленное яблочко. Ведь в самом начале рассмотрения тематики нашей книги мы высказали предположение, что этот новый научно-популярный западный проект — очередная попытка западных популяризаторов библейской концепции протащить несколько процентов крупной лжи под покровом открывающихся толпе скрытых до этого некоторых привлекательных герметических знаний: такое уж наше время, всё не скроешь.
Обряд печальный
«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» начинается с отъезда царя-отца «в путь дорогу», рождения царевны (в сочельник), смерти её матери (царицы) от одного взгляда на вернувшегося царя и женитьбе овдовевшего царя «на другой».
Эти события А.С.Пушкин в избранной им символике приурочил к хронологическому моменту смены концепции на Руси с древнерусской языческой (она «умерла») на библейскую (новая супруга царя) — конец I – начало II тысячелетий н.э. Действительно, библейскую концепцию на Русь завёз «издалече» царь Владимир (спутавшись с византийскими послами)1 и вследствие этого древнерусское язычество навсегда ушло в небытие2. Но остался жить русский народ, простонародье (образ царевны), которого всегда не любила злая мачеха — библейская концепция3 — за то, что русский народ (простонародье, а не “элита”), вроде бы внешне смирясь с новой верой, жил двоеверием: на бессознательных уровнях он не принял библейскую концепцию, чем и “доставал” постоянно библейских западных эмиссаров и их прислугу на Руси. Последние никак не могли смириться с тем, что язычество навсегда бессознательно осталось милее Русскому народу, нежели власть библейских иерархов:
На девичник собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
«Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?»
Что же зеркальце в ответ?
«Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее».
Единственное время, когда «зеркальце» (имеется в виду не телевизор, а первые советские кинофильмы и вообще художественное творчество массовой культуры) посмело вещать такое на весь мир — сталинский период развития СССР. В этот период были сняты с русского народа идеологические догматы православной церкви и, даже несмотря на материалистический атеизм, русский народ по культивируемому в советской среде мировоззрению стал гораздо ближе к язычеству (как в докрещенские времена), чем во времена власти церкви. Тем более, что советская религиоведческая наука весьма свободно и правильно оценивала вклад церковных эмиссаров в порабощение русского народа — правда, ничего не предлагая взамен марксизма...
Но главное, это даже не сам отказ русского народа от библейского идейного гнёта, что в общем-то является уровнем противостояния третьего идеологического приоритета обобщённых средств управления. Главное, что во времена И.В.Сталина, особенно в восьмилетний период после окончания Великой Отечественной войны — социалистический строй в СССР с каждым годом содержательно становился всё более справедливым. Русские люди духовно-“генетически”1 почуяли безусловное сходство между общинным жизнестроем, которым жила Русская цивилизация в первые века новой эры и тем курсом, который олицетворял И.В.Сталин. Конечно, западные хозяева библейской концепции не могли стерпеть такого. Их разрывала ревность за то, что русский народ принял не их сторону: большинством населения царевна поддержала сталинский курс на справедливость.
После убийства И.В.Сталина хозяева библейской концепции погнали русский народ на «съедение волкам» капитализма в «глушь лесную» библейскую2, где уже жили в тереме «семь богатырей»3. Убийство И.В.Сталина осуществила высшая советская “элита”, его же партийные соратники. После Сталина высшую советскую “элиту” в СССР последовательно возглавляли Хрущёв, Брежнев, Андропов, Черненко, Горбачёв. Последний своими руками начал “хоронить” последнюю надежду русского народа на восстановление справедливости в СССР. А ельцинское правительство во главе с Черномырдиным (возглавлял правительство рекордно долгое время по сравнению с другими ельцинскими премьерами конца второго тысячелетия н.э.) отняли окончательную надежду у русского народа на возрождение уже не социалистической, а демократической справедливости.
Так со времён Хрущёва и до объявления “перестройки”, уводили русский народ опять в библейскую глушь лесную доморощенные “элитные” эмиссары, которых А.С.Пушкин свёл в образ чернавки, прислуживающей высшей государственной “элите”, лёгшей под новый западный проект в отношении России4. Матрица, которую А.С.Пушкин описал, обнажилась знаковыми фамилиями на высшем государственном уровне — Черненко, Черномырдин.
Библия (письменная основа библейской культуры) — это такая каноническая основа, в которой простому человеку невозможно разобраться самостоятельно (лесная глушь, за которой “деревьев не видно”): нужно изучать очень много сопутствующих исторических источников и хоть немного понимать ход глобального исторического процесса. Но русское простонародье как правило не было допущено к знаниям, на которых в советские и перестроечные времена сидели иудейские кадры во всех сферах культуры.
В наше время уже ни для кого не секрет, что возвращение в Россию церковного православия происходило попутно со становлением у нас западного капитализма. Центрами наглядной агитации именно такой формы капитализма, какую нам навязали через “перестройку” так называемые российские «демократические» силы, были и остаются те самые страны «большой семёрки»1, к которым совсем недавно (в 1998 году) формально присоединилась и Россия. Большинство русского населения не понимало, куда его агитируют. Поверив вначале ельцинским лозунгам о борьбе с привилегиями, простонародье убедилось во лжи и внутренне бессознательно не приняло правила жизни, предлагаемые Западом, опять же бессознательно оставаясь верным своему исконно русскому цивилизационному курсу. Этот курс смогла лексически точно выразить возродившаяся к началу 1990-х годов внутренняя концептуальная власть — ВП СССР2. Отказ русского народа от западных реформ в пользу Русской справедливой концепции (выражена в КОБ) и предвидел А.С.Пушкин:
Братья3 милую девицу
Полюбили. К ней в светлицу
Раз, лишь только расцвело4,
Всех их семеро вошло.
Старший5 молвил ей: «Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица6,
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим, за себя
Взять тебя мы все бы рады,
Да нельзя7, так бога ради
Помири нас как-нибудь8:
Одному женою будь,
Прочим ласковой сестрою.
Что ж качаешь головою?
Аль отказываешь нам?
Аль товар не по купцам?»
«Ой вы, молодцы честные,
Братцы вы мои родные, —
Им царевна говорит, —
Коли лгу, пусть бог велит
Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? Ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны,
Всех я вас люблю сердечно;1
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей»2.
Королевич Елисей — Внутренний Предиктор СССР (русская концептуальная власть), которая возродилась после убийства И.В.Сталина, к моменту падения СССР. К этому моменту Россия уже попала в библейский лес к «семи богатырям», но, чуя опасность возрождения сталинизма (после падения марксизма) на волне “перестроечной” «свободы слова», Запад опять обратился за помощью к российской прозападной “элите” и, конечно же к СМИ — зеркальцу:
Между тем царица злая,
Про царевну вспоминая,
Не могла простить её,
А на зеркальце своё
Долго дулась и сердилась;
Наконец об нём хватилась3
И пошла за ним4, и сев
Перед ним забыла гнев,
Красоваться снова стала
И с улыбкою сказала:
«Здравствуй, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?»5
И ей зеркальце в ответ:
«Ты прекрасна, спору нет:
Но живёт без всякой славы6,
Средь зелёныя дубравы,
У семи богатырей
Та, что всё ж тебя милей».
В общем, на Западе уже давно поняли, что русских проще добить, нежели перевоспитать на западный лад. Уничтожить целый народ немыслимо7. Более реально убить в нём остатки русской “генетической” памяти, которая внешне часто проявляется в форме национализма. Но как это сделать?
Прозападные «демократические» силы с помощью россионских СМИ (зеркальца) взяли власть в России в 1991 году, несмотря на многочисленные предупреждения разнообразных «национал-патриотов» (антизападные патриотические кланы и союзы разного толку). Большинство из националистов, конечно, были и остаются православными, и поэтому они вписаны в библейский сценарий.
Но, помня прошлые ошибки, когда русский народ даже православие умел ставить на службу русским победам1, «мировая заулиса» решила подстраховать себя всяческими патриотическими имитаторами, работа которых была уже давно проверена на Западе. В России главным политическим имитатором националистов был и остаётся В.В.Жириновский, а интернационалистов-“социалистов” — Г.А.Зюганов. Но национализм более опасен для Запада, потому что он менее предсказуем, и поэтому вопросу развития национализма в разных странах Запад всегда уделял большее внимание, так как библейский проект изначально интернационалистический.
В задачу главного политического имитатора националистических движений всегда входила цель возглавить последние, имитировать противостояние Западу, пасти и сколько потребуется канализировать потенциал здоровых националистических сил, после чего — добить национализм, доведя его до абсурда и похоронить вместе с собой, то есть политически умереть. Лучше всех с этой задачей пока “справляется” В.В.Жириновский с его “непотопляемой” ЛДПР. Ему разрешено громче всех лаять как на доморощенных эмиссаров Запада, так и на западных эмиссаров, которые рвутся грабить Россию. Такой вот пёс и прислуживает в тереме «семи богатырей»2.
Ну а символом западной «демократии» и капитализма в России самое долгое время был политический блок «Яблоко»3, который до сих пор входит в спектр политических партий России (но уже не входит в Гос.Думу РФ). Пушкинская матрица “перестройки” учла и этот расклад сил:
Раз царица молодая,
Милых братьев поджидая,
Пряла, сидя под окном.
Вдруг сердито под крыльцом4
Пёс залаял, и девица
Видит: нищая черница
Ходит по двору, клюкой
Отгоняя пса. «Постой,
Бабушка, постой немножко, —
Ей кричит она в окошко, —
Пригрожу сама я псу
И кой-что тебе снесу».
Но православно-националистический имитатор сработал, россияне “отравились” капиталистическим яблочком, благонамеренно поверив очередной западной идее, и народ заснул надолго мёртвым сном5:
Старушонка хлеб поймала6:
«Благодарствую, — сказала —
Бог тебя благослови;
Вот за то тебе, лови!»1
И к царевне наливное,
Молодое, золотое2,
Прямо яблочко летит…
Пёс как прыгнет, завизжит…3
Но царевна в обе руки
Хвать — поймала4. «Ради скуки
Кушай яблочко, мой свет,
Благодарствуй за обед».
Вершина библейской концепции, под прикрытием которой проходит “перестройка” — иудаизм5. Политика капиталистической скупки имущества народов мира проводится через мировые иудейские диаспоры. Самая «благоприятная» для успехов этой политики среда — “христианство”, поскольку “христианская” мораль рекомендует покоряться поработителям6. Но в какую бы культуру не проникал золотой мертвящий дух иудаизма, он убивает в первую очередь самые лучшие национальные качества народа своей жидовской политикой наживы, которую иудеи ставят во главу смысла своей “жизни” в миру, а все, кто попадает под её влияние, “умирают” как самобытные народы. Символ иудаизма — шестиконечная звезда. Её и отразил А.С.Пушкин в символике отведённого Западом места «культурной изоляциии» спящего русского народа — от внутренней концептуальной власти. Похоронить русский народ Западу не под силу: толпа пока спит мёртвым жидовско-либеральным сном, находясь в плену капиталистического рая под покровом “христианских” иллюзий:
Сотворив обряд печальный7,
Вот они во гроб хрустальный8
Труп царевны молодой9
Положили — и толпой
Понесли в пустую гору10,
И в полуночную пору
Гроб её к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили
И решёткой оградили1;
……………………….
Не досталась никому,
Только гробу одному.