Б. И. Николаевского в гуверовском институте изжание подготовили Л. Флейшман > Р. Хьюз О. Раевская-Хьюз Paris • ymca-press Москва • Русский путь 2003 Эта книга

Вид материалаКнига

Содержание


Л.п. карсавин
НРК, 1922, № 9, стр. 36, а также в письме Горького А.Н. Толстому (август 1922 г.) в Литературном Наследстве
Н.о. лосский
Проблемы русского религиозного сознания
Н.н. алексеев
Зарубежная Россия. История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920
Б.п. вышеславцев
Русская стихия у Достоевского.
Современных Записках
Проблемы русского религиозного сознания.
Подобный материал:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   24

Л.П. КАРСАВИН


Лев Платонович Карсавин (1882—1952) — русский философ и историк, с 1913 года профессор средневековой истории Петербургского университета, один из крупнейших представителей русской религиозно-философской мысли XX века. С 1920 года преподавал в Петроградском Богословском институте (см. РК, № 9, стр. 18); ср. сообщение в Руле о чтении им проповедей в церквах («Письма оттуда». Руль, № 336, 24 (11) декабря 1921). В 1921—1922 гг. Карсавин был профессором Общественно-педагогического и Правового отделений (одновременно) факультета общественных наук Петроградского университета и председателем Общественно-педагогического отделения (см.: НРК, 1922, № 6, стр. 37); по настоянию Ленина был уволен вместе с И.О. Лосскнм, П. А. Сорокиным и др. (См.: С.А. Федюкин. Борьба с буржуазной идеологией в условиях перехода к НЭПу М 1977 стр. 175.)

В августе 1922 года вместе с И.О. Лосским и др. был арестован и выслан из РСФСР. (Ср. сообщение о его тюремном заключении в НРК, 1922, № 9, стр. 36, а также в письме Горького А.Н. Толстому (август 1922 г.) в Литературном Наследстве, т. 70, стр. 402). В Берлин Лосский и он прибыли 19 ноября 1922 г. (см.: Дни, 21 ноября 1922 г.). История высылки группы профессоров, философов и литераторов из советской России освещена в статье М. Геллера «"Первое предостережение" — удар хлыстом». Вестник Р.Х.Д. 127, 1978, стр. 187—232; французский перевод см. в Cahiers du monde russe et sovietique, vol. XX, no. 2 (Avril—Juin 1979), pp. 131—172). См. также: А. Евреинова «Записи под чертой». Новый Журнал, 40, стр. 269—274.

В Берлине преподавал в открывшейся 1 декабря 1922 г. русской Религиозно-философской академии, организованной при помощи YMCA, поместил в конце 1922 г. несколько заметок в НРК (в том числе рецензию на сборник Шиповник. М., 1922), участвовал в организации издательства «Обелиск» (см.: НРК, 1922, № 11—12, стр. 28) и сборника София. Проблемы духовной культуры и религиозной философии, под редакцией Н.А. Бердяева (кн. 1, Берлин, Обелиск, 1923). В 1926 г. переехал в Париж, в середине 20-х годов примкнул к движению евразийцев, в 1928 г. получил кафедру в Литовском университете в Ковно, где преподавал до 1940 г. В 1949 г. был арестован, умер в 1952 г. в лагерной больнице. См. о нем: E.F. Sommer. «Vom Leben und Sterben eines russischen Metaphysikers. Ein verspateter Nachruf auf Leo Karsavin (f 12. 7. 1952)». Orientalia Christiana Periodica, XXIV, num. 1—2 (Roma, 1958), pp. 129—141. «Материалы к биографии Льва Платоновича Карсавина, 1882— 1952», Вестник Р.С. X. Д., 104—105, 1972, стр. 250—253; Густав А. Веттер. «Л.П. Карсавин» в кн. Русская религиозно-философская мысль XX века. Сборник статей под редакцией Н.П. Полторацкого, Питтсбург, 1975, стр. 251— 261; В. Вейдле. «Брат балерины (Л.П. Карсавин)». Новое Русское Слово, 3 июля 1977, стр. 2.

Письмо Карсавина откликается на предложение Ященко об участии в религиозно-философском сборнике; о нем см. в примечаниях к письмам Г.И. Чулкова.


1922. VI. 6

Многоуважаемый Александр Семенович,

Получил Ваше письмо, с любезным предложением принять участие в проектируемом «Сборнике», спешу Вас уведомить о полном на то моем согласии. В ближайшее же время напишу и отправлю Вам статью листа на три и с тем большим удовольствием, что в настоящее время вращаюсь примерно в этом круге мыслей.

Труднее ответить на второй Ваш запрос — об иерархах, могущих принять участие в Сборнике. Таковых подходящих здесь в настоящее время я не вижу. Пожалуй, назвал бы Сергея, бывшего Финляндского, теперь Владимирского. Во всяком случае, он ближе, на мой взгляд, чем прочие, к этого рода темам1. Не из иерархии, но из близких кругов к ней, мог бы быть желательным Нестеров2.

Повторяю, предложение Ваше для меня в высшей степени приятно. К тому же, по условиям нашей действительности, я предвижу скорую для себя неизбежность замолкнуть в нашей печати и прибегнуть к зарубежной3. Поэтому, если для какого-либо из прикосновенных Вам издательств представят интерес мои работы, я смогу их предоставить. — У меня готовы к печати два философских диалога (каждый листа на 2): один «о царственном единстве добродетелей и основных свойствах русского народа», другой — «о прогрессе и социализме» (опровержение обоих лжеучений)4. Есть еще зарезанная здешнею цензурой статья о Смене Вех, но она, пожалуй, антиквирована5. Кроме того в состоянии полуготовности две больших работы: 1) «Философия истории» и 2) Метафизика христианства, обе листов на 8—106. Сообщаю Вам обо всем этом на всякий случай, нисколько не навязывая своих работ, и очень прошу Вас так именно на мои слова и смотреть. С глубоким к Вам уважением

Л. Карсавин.

Университетская наб. 11 кв. 2

Петроград.


КОММЕНТАРИИ


1 Сергий (И.Н. Страгородский, 1867—1944) — выдающийся церковный деятель. В 1899—1901 гг. инспектор, а в 1901—1905 гг. ректор Петербургской Духовной академии. С 1901 г. епископ (Ямбургский). Председательствовал на Религиозно-философских собраниях. В 1905—1917 гг. — епископ Финляндский и Выборгский. Член предсоборного совещания. В 1917 г. выбран епископом Владимирским, возведен в митрополиты. С 1925 г. — заместитель Патриаршего местоблюстителя. После полу годового ареста зимой 1926/27 г. выступил в июле 1927 г. с декларацией лояльности советской власти; ср. его письмо епископам-эмигрантам от 30 августа (12 сентября) 1926 г. (Вестник Р. X. Д., 114, 1974, стр. 147—148). С 1934 г. — митрополит Московский, с 1943 г. — патриарх. См. о нем: Патриарх Сергий и его духовное наследство, изд. Московской патриархии, 1947; Лев Регельсон. Трагедия русской Церкви. 1917—1945. Париж, 1977; William С. Fletcher. A Study in Survival. The Church in Russia 1927— 1943. London, 1965, Nikita Struve. Les Chretiens en U.R.S.S. Paris, 1963.

2 M.B. Нестеров (1862—1942) — крупнейший русский художник. В конце 10-х — начале 20-х гг. сблизился с ведущими представителями философской и богословской мысли. Никаких других следов его причастности к сборнику, о котором идет речь в данном письме, в доступной нам литературе не обнаружено. В издании его переписки период 1917—1922 гг. вообще представлен крайне скупо (см.: М.В. Нестеров. Из писем. Л., 1968). Ср. извещение (НРК, 1922, № 4, стр. 33) о подготавливавшемся в начале 1922 г. московским издательством «Берендей» выпуске книги В.В. Розанова Творчество Нестерова.

3 Ср. рецензию А. Юрлова <С.П. Боброва> «Кафедральная эротика» на книгу Л.П. Карсавина Nodes Petropolitanae. Красная Новь, 1922, № 7.

4 См.: Л.П. Карсавин. Диалоги. Берлин, «Обелиск», 1923. (В этом издании пер вый диалог датирован 1920 г., Петербург, а второй — «1922. XII. 12».) 3 декабря 1922 г. в помещении Студенческого зала YMCA в Берлине Карсавин читал доклад «Прогресс и христианство» (см.: НРК, 1922, № 11 — 12, стр. 29).

5 Предположительное прочтение слова. Статья в печати не появлялась.

6 Об этой работе упоминается в НРК, № 3—4, стр. 50.


Н.О. ЛОССКИЙ


Лосский, Николай Онуфриевич (1870—1965), один из крупнейших русских философов XX века, создатель системы интуитивизма, профессор Петербургского университета и Бестужевских высших женских курсов, высланный осенью 1922 г. из Петрограда в Берлин, откуда переехал в Прагу. В 1945 г. переехал из Чехословакии в Париж, а с 1946 г. поселился в США. См.: Сергей Левицкий. «Н.О. Лосский» в книге Русская религиозно-философская мысль XXвека. Сборник статей под редакцией Н.П. Полторацкого. Питтсбург, 1975, стр. 269—277.


<14. 6. 1922>

В Русскую Секцию Амер<иканского> Христ<ианского> Союза Молодых Людей.

Очень благодарю за предложение написать для сборника статью по религиозно-философским вопросам. Из предлагаемых Вами тем я бы мог попытаться рассмотреть вопрос о желательном отношении православной церкви к другим христианским церквам. Статья эта, к сожалению, может быть готова не ранее, как через 214— 3 месяца, и размер ее будет очень не велик, — приблизительно поллиста2.

Разрешите обратить Ваше внимание на лицо, много размышлявшее об интересующих Вас вопросах и написавшее уже ряд ценных статей на религиозно-философские темы; я имею в виду Сергея Алексеевича Алексеева (Аскольдова). Адрес его: Петроград, Петроградская сторона, Кронверкская улица, д. 213.

Примите уверение в моем совершенном почтении

Н. Лосский.


КОММЕНТАРИИ


1 Дата установлена по почтовому штемпелю.

2 Статья, под названием «О единстве Церкви», напечатана в сборнике Проблемы русского религиозного сознания, Берлин, YMCA-Press, 1924, стр. 325—345. См. примечания к письмам Вышеславцева.

3 Сергей Алексеевич Алексеев (Аскольдов), 1871—1945, сын философа А.А. Козлова, философ, литератор и литературный критик, автор известной статьи об Андрее Белом в альманахе Литературная Мысль (1922), печатался в петроградском журнале Мысль; близкий друг Н.О. Лосского. См. о нем в мемуарах Н.О. Лосского Воспоминания. Жизнь и философский путь. Miinchen. Wilhelm Fink Verlag, 1968, стр. 80, 83—84 и Б.А. Филиппова Музыкальная шкатулка. Вашингтон, 1963, стр. 10 (иpassim). О его заключении на Соловецких островах см.: А. Солженицын. Архипелаг ГУЛаг. 19181956. Опыт художественного исследования. III—IV. Париж, 1974, стр. 42, сноска 17. См. также: Борис Филиппов. «С. А. Алексеев-Аскольдов» в книге Русская религиозно-философская мысль XXвека. Сборник статей под редакцией Н.П. Полторацкого, Питтсбург, 1975, стр. 186—189. Архив Аскольдова после его смерти перешел к Лоллию Львову, см. George Ivask. «Literary Archives of the Russian Emigres», The Slavic and East European Journal, vol. XVII, no. 2, 1959, pp. 137—143; см. также: Новый Журнал, 72, 1963, стр. 273—293.


Н.Н. АЛЕКСЕЕВ


Николай Николаевич Алексеев (1879—1964) — профессор, крупный специалист в области государственного права. Его воспоминания см. в журналах Архив Русской Революции, Грани и Новый Журнал. Перед первой мировой войной профессор Московского университета и Московского Коммерческого института, в 1919 г. профессор Таврического университета и Юридического института в Севастополе (см.: РК, № 1, стр. 16). После падения Крыма эвакуировался в Константинополь (где, по свидетельству РК(№ 4, стр. 13), пытался организовать русский университет), а оттуда переехал в Прагу, где читал лекции на Русском Юридическом факультете, основанном в мае 1922 г. по инициативе П.И. Новгородцева. Сотрудничал в НРК. С 1922 г. вместе с А.С. Ященко и П.Ф. Андерсоном на русских курсах заочного обучения, организованных YMCA. В 1918—1922 гг. выпустил труды Введение в изучение права (М. 1918), Общее учение о праве (Русское книгоиздательство в Крыму, 1920), Очерки по общей теории государства (М. 1922). В середине 20-х годов стал одним из активнейших деятелей евразийского движения.

О Русском Юридическом факультете в Праге см.: П.Е. Ковалевский. Зарубежная Россия. История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (19201970). Paris, Librairie des Cinq Continents, 1971, стр. 96—98; Т. Riha. «Russian Emigre Scholars in Prague after World War 1». Slavic and East European Journal, vol. XVI, no. 1, 1958, pp. 22—26; а также: M. Новиков. «Русские эмигранты в Праге». Новый Журнал, 49, 1957, стр. 243—256.

.


<ноябрь 1921> Praha — Vysehrad, Chudobinec

или новый адрес:

Praha VIII, Svobodarna.


Дорогой Сандро,

Наконец я из азиатских стран перекочевал в европейские. Я переехал в Прагу, куда приглашен на так называемые «вольные вакансии» для русских профессоров, — попал, как говорит один остроумец, сразу в богадельню и на пенсию (в богадельню — в буквальном смысле, так как вплоть до настоящего времени мы в ней и обитали: «худобинец» по-чешски означает «богадельня»). Не могу сказать, чтобы первые чешские впечатления были вполне отрадны. Я не говорю уже о том, что все здешнее предприятие не представляется сколько-нибудь прочным, — с этим можно было бы мириться, теперь все в мире непрочно. Меня пугает чрезвычайная скука и скудость здешней жизни, ее невероятная провинциальность и патриархальность. Мне не по душе среда, в которую я попал и от которой уже отвык, — бархатный баритон Павла Ивановича, профессорские сплетни и интриги, милые профессорские жены, словом вся та дрянь, от которой я спасался в Москве, но не могу спастись здесь. Судя по первым впечатлениям, на Прагу хочется смотреть как на этап.

Я надеюсь, что теперь мне удастся установить с тобой постоянную связь. В Константинополе я получал твои письма через месяц-полтора после их отправления. При таких условиях переписка теряла всякий смысл. Напиши мне тотчас же и сообщи, как ты живешь и что делаешь. Берлин меня сильно привлекает, и при возможности я с восторгом променял бы на него Прагу. Если соберусь с деньгами, приеду к тебе в гости. Пиши.


Твой Ник. Алексеев.


КОММЕНТАРИИ


1 П.И. Новгородцев (1866—1924), выдающийся русский ученый-юрист. Н.Н. Алексеев входил в кружок его ближайших учеников. См. Н. Алексеев. «В бурные годы». Новый Журнал, 54, 1958, стр. 158.


Б.П. ВЫШЕСЛАВЦЕВ


Б.П. Вышеславцев (1877—1954) — юрист и философ, ученик П.И. Новгородцева, приват-доцент, с января 1917 года — профессор Московского университета. Приехал в Берлин в конце 1922 года и принял активное участие в основанной 1 декабря 1922 года Религиозно-философской академии. Вышеславцев вошел в группу русских религиозных философов, определивших изменение деятельности русской секции американской YMCA в Берлине. В 1924 году переехал в Париж, где стал редактором в издательстве YMCA-Press. Вместе с Бердяевым основал журнал Путь. См.: Н.Н. Алексеев. «В бурные годы». Новый Журнал, 54, 1958, стр. 160; см. также: Н.Н. Алексеев. «Б.П. Вышеславцев». Вестник Р.С.Х.Д. 35, 1954, стр. 42—45. Публикуемые ниже письма бросают свет на обстоятельства выезда Вышеславцева из советской России и на начальный период его деятельности в эмиграции.


1


5 окт. 1922 г. Москва

Дорогой Александр Семенович.

Обращаюсь к Вам с большой дружеской просьбой во имя всех лучших моментов жизни, вместе проведенных, и всего, что нас соединяло за границей и в России. Я собираюсь отсюда уехать и слышал, что Вы организуете университет в Берлине. Если да, то имейте меня в виду в первую очередь и берегите для меня кафедру (мой репертуар вы знаете: философия во всех областях, соц<иальные> науки, эстетика). Если это неверно, то напишите, что Вы могли бы для меня устроить и не мог ли бы я существовать писательством. Однако сведения об этом здесь крайне неблагоприятны. Имейте в виду, что Вы спасаете этим живое воплощение остатков русской культуры для будущего, помимо спасения живого приятеля. Жизнь здесь физически оч<ень> поправилась, но нравственно невыносима для людей нашего миросозерцания и наших вкусов. Едва ли в Берлине Вы можете есть икру, осетрину и ветчину и тетерек и пить великолепное удельное вино всех сортов. А мы это можем иногда, хотя и нигде не служу и существую фантастически, пока еще прошлогодними авторскими гонорарами и всяк<и-ми> случайными доходами. Зарабатывать здесь можно много и тогда жить материально великолепно, но — безвкусно, среди чужой нации, в духовной пустоте, в мерзости нравств<енного> запустения. Если можете, спасите меня отсюда. Я привезу с собой кое-какие готовые вещи'. Напишите, что теперь у Вас платят за лист. Необходимо от Вас знать следующее: что стоит жизнь вдвоем с женой в Берл<ине> (скромно); что можно мне там заработать. Слухам я не могу верить и поверю только Вам. И, наконец, не можете ли Вы что-нибудь определенное для меня сделать? Наконец, может быть, вообще вы даже не советуете ехать по основаниям социально-политическим. Все эти мне нужно решить быстро, а поэтому умоляю Вас о скорейшем ответе.

Пишите только так: Moskau, Deutsche Vertretung (Leontievsky), Германское Представительство, Леонтьевский пер. Herrn Legations-sekretar Schmidt-Rolcke.

(Больше ничего на конверте, а в конверте надпись для меня). Можете писать все. Подпись инициалами.

Ваш Б. В.


2

3 дек. 1923 г. Paris, Cite Bergere. Hotel d'Angleterre

Дорогой Сандро!

Я совсем уже было собрался выехать из Парижа, но неожиданно заболела моя жена сильной лихорадкой. Пожалуйста передай это Коле2. Я очень встревожен, это было у нее в России, и может быть снова подхвачено в Италии. Температура ежедневно оч<ень> высокая в определ<енные> часы. Оставить ее одну сейчас невозможно, хотя я и решил не дожидаться полного выздоровления. Кроме того в Берлине нельзя достать того, что ей нужно для питания.

Так<им> обр<азом>, я на днях возвращаюсь в Берлин один, не без содрогания, ибо не знаю, сколько сейчас стоит день жизни. Приготовил я тебе такую массу рассказов3 и материала для статей, что передавать в письме уже не стоит, тем более, что увидимся через не-ск<олько> дней. Скажу только, что Италия меня поразила своим расцветом гораздо более, чем Франция, и что в отношении к Парижу ты был во многом прав. Париж к<а>к будто и так тот же в своем поразительном консерватизме, и, везде разительно иной, переживание Франции совсем иное.

Громадное поле здесь открывается, однако, для деятельности нашей Y.M.C.A. Русская колония здесь непрерывно возрастает. Происходит настоящее бегство русской молодежи во Францию. Могу сообщить статистику, установленную здесь нашим американским секретарем Y.M.C.A. Mr. Chaffee.

Я прочел здесь неск<олько> лекций (и платных и бесплатных), познакомился со множеством людей и с больш<им> количеством молодежи, которая здесь совершенно отборного состава — гораздо лучше берлинской. Большое впечатление произвел на меня Еп. Ев-логий4, это человек совершенно редкого charm'a. Он предлагал мне настоятельно развить работу здесь. Надо сказать, что здесь существует предубеждение против Y.M.C.A., к<а>к против масонской организации5. Кое-где мне удалось это предубеждение рассеять. Важно, что Карташев6и Евлогий стоят по отношению к нам на самой дружественной точке зрения. Очень велик интерес к нашей берлинской религиозно-философской Академии. Вообще здесь нет того мрачного уныния, какое было перед моим отъездом, в Берлине. Жизнь кипит и можно многое сделать, хотя французы конечно довольно непредприимчивы и скупы поразительно. Вообще-то что хорошо, то трудно. Жизнь здесь хороша, но завоевать ее трудно.

Пожалуйста, окажи мне дружескую услугу: двинь, насколько возможно, еще до моего приезда печатание религиозного сборника7. Гранки раздай и разошли авторам8. Впрочем, я скоро приеду и буду корректировать сам. По всем моим берлинским сотрудникам и друзьям, особенно по тебе и по Коле я оч<ень> соскучился и буду страшно рад вас видеть и вам повествовать о моих странствиях. Но нельзя сказать, чтобы я соскучился по Берлину и по немцам.

Целую тебя и Колю. Привет Зине.

Твой Б. Вышеславцев.


КОММЕНТАРИИ


1 Весной 1923 года в Берлине вышла книга Вышеславцева Русская стихия у Достоевского. В НРК в 1923 г. были напечатаны две его статьи — «Чувство созерцательной красоты» (№ 3—4, стр. 1—3) и рецензия на берлинское Полное собрание сочинений Достоевского (№ 1, стр. 14—15). Обзор архива Вышеславцева см. в Вестнике PCX Д., 35, 1954, стр. 47—49.

2 Жена Вышеславцева, Наталия Николаевна, была младшей сестрой проф. Н.Н. Алексеева.

3 Единственный известный нам рассказ Вышеславцева, относящийся к этому периоду, — «Париж» — был опубликован в Современных Записках, кн. 16 (1923). 9 мая 1923 г. Вышеславцев читал его в берлинском Доме искусств (см.: НРК, 1923, № 5—6, стр. 43).

4 Евлогий (B.C. Георгиевский, 1868—1946), епископ Холмский и Волынский, член 2-й и 3-й Государственной думы. В 1920 году Высшим Церковным Управлением назначен управлять русскими православными церквами и приходами в Западной Европе; в 1921 году это назначение утверждено патриархом Тихоном. С 1922 года — митрополит. С 1930 года — экзарх Вселенского Патриарха. См.: Путь моей жизни. Воспоминания митрополита Евлогия, изложенные по его рассказам Т. Манухиной. Париж, 1947.

5 В правых кругах эмиграции YMCA считалась организацией масонской. В 1921 г. Собор зарубежных епископов в Сремских Карловцах (Сербия) высказался в этом духе об YMCA и YWCA и не разрешил православным находиться «в сфере их влияний». Это постановление было подтверждено Собором 1926 года. См.: За рубежом. Хроника семьи Зерновых. Париж, 1973, стр. 154.

6 А.В. Карташев (1875—1960), видный историк Церкви и политический деятель. Один из ведущих участников Религиозно-философских собраний, с 1909 года председатель петербургского Религиозно-философского общества. При Временном правительстве помощник обер-прокурора, затем обер-прокурор Синода. При нем образовано Министерство вероисповеданий, им возглавленное. Эмигрировал в 1919 году. Биографические материалы о нем см. в Вестнике Р.С.Х.Д., 58—59, 1960.

7 Проблемы русского религиозного сознания. Сборник статей. Берлин, YMCA-Press, 1924. Первый сборник по русской религиозной философии, вышедший в издательстве YMCA-Press (он открывался статьей Вышеславцева «Религия и безрелигиозность»).

После окончания войны американский Христианский Союз Молодых Людей (YMCA) занимался помощью русским военнопленным и беженцам. Издательство YMCA в Берлине выпускало учебники и научно-техническую литературу. С приездом в Берлин группы высланных из России профессоров и философов, деятельность издательства радикально изменилась. «YMCA-Press имела великодушие и мудрость поддержать и зафиксировать в своих изданиях целое <...> направление общерусской (и в этом смысле и мировой) культуры, которому не оказалось места в Советской России». (А.В. Карташев. «35 лет издательства YMCA-Press», Вестник Р.С.Х.Д., 37, 1955, стр. 15.) Кроме издания учебных пособий (от русских букварей до курсов лекций профессоров Православного Богословского института в Париже), классиков русской литературы и современных авторов и периодических изданий (Путь, 1925—40; Новый Град, 1934—39), главная заслуга YMCA-Press — издание трудов русских религиозных философов: <«...> самым веским и, можно сказать, исторически монументальным плодом книгоиздательства является щедрое и смелое опубликование всего творчества в Зарубежье корифеев религиозно-философской мысли эпохи русского ренессанса начала XX века: Бердяева, Булгакова, Вышеславцева, Лосского и Франка» (Там же, стр. 18).

С 1925 года деятельность издательства YMCA-Press была перенесена в Париж. В 1959 году издательство, сохранив прежнее название, перешло в ведение Русского Студенческого Христианского Движения.

8 Кроме Вышеславцева в сборнике приняли участие Н. Бердяев, Л. Карсавин. В. Зеньковский. С. Франк, Н. Лосский и Н. Арсеньев.