Право осужденного просить о помиловании или смягчении наказания

Вид материалаСтатья

Содержание


Алфавитно-предметный указатель
Подобный материал:
Право осужденного просить о помиловании или смягчении наказания

« Каждый осужденный за преступление имеет …право просить о помиловании или смягчении наказания» (статья 50 часть 3 Конституции Российской Федерации)


1. Право осужденного просить о помиловании или смягчении наказания в Конвенции о защите прав человека и основных свобод прямо не закреплено. Вместе с тем, на основе анализа ряда положений Конвенции и протоколов к ней, а также некоторых рекомендаций Комитета Министров ЕС, можно сделать вывод о признании Конвенцией этого права.

Об этом праве упоминается в статье 3 Протокола № 7 к Конвенции, где говорится: «Если какое-либо лицо окончательным приговором было осуждено за совершение уголовного преступления и если впоследствии … оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имело место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения получает компенсацию …»

В рекомендации №R (94) 12 «Комитет министров – государствам членам о независимости, эффективности и роли судей» отмечается, что «… кроме решений об амнистии, помиловании или по аналогичным вопросам, правительство или администрация не могут принимать решений, которые ретроактивно отменяют судебные постановления»1.

В рекомендации № R (92) 17 «Комитет министров – государствам членам о согласованности в приговорах» подчеркивается, что «основания приговоров должны подвергаться пересмотру время от времени»2. В пункте 4 раздела «D» указанной рекомендации отмечается, что если имело место помилование - значение предшествующего осуждения, в случае осуждения лица за новое преступление, должно быть уменьшено или нуллифицировано3.

2. Правовым основанием признания Европейским Судом права осужденного просить о помиловании или смягчении наказания является статья 5 Конвенции, подпункт «а» пункта 1 которой гласит: «Никто не может быть лишен свободы иначе, как в следующих случаях и порядке, установленном законом: а) законное содержание лица под стражей на основании признания его виновным компетентным судом…».

В решении по делу Уикс против Соединенного Королевства Европейский Суд отметил, что основной признак этой формы «содержания лица под стражей» состоит в том, что «должна быть причинная связь между осуждением и рассматриваемым лишением свободы»4.

Предпосылкой признания Европейским Судом права осужденного просить о помиловании или смягчении наказания явилось распространение на эту форму содержания лица под стражей некоторых положений, касающихся, по буквальному смыслу ст. 5 Конвенции, только ареста или задержания.

Так, в пункте 4 статьи 5 Конвенции говорится: «Каждому, кто лишен свободы, вследствие ареста или задержания, принадлежит право на разбирательство, в ходе которого суд безотлагательно решает вопрос о законности его задержания и выносит постановление о его освобождении, если задержание незаконно».

По делу Де Вильде и других Европейский Суд отметил, что вмешательство единственного органа удовлетворяет требованиям параграфа 4 статьи 5, но при условии, что процедура, которой он придерживается, имеет судебный характер и обеспечивает заинтересованному лицу гарантии, соответствующие рассматриваемому виду лишения свободы5.

В решении по делу Син, Вилсон и Гуннелл против Соединенного Королевства Европейский Суд отметил, что «такое толкование параграфа 4 статьи 5, при определенных обстоятельствах, должно применяться и к задержанию, после осуждения компетентным судом», причем «значение в этом контексте имеют характер и цель рассматриваемого задержания, взятые в свете намерений суда, постановившего приговор, а не категория, к которой он относится в соответствии с параграфом 1 статьи 5» Конвенции6.

3. Распространение Европейским Судом положений пункта 4 статьи 5 Конвенции на лишение свободы, вызванное осуждением, привело к формулированию права осужденного на периодический пересмотр (проверку) оснований обвинительного приговора.

Наиболее отчетливо эта позиция Европейского Суда была сформулирована по ряду дел пожизненно заключенных. В решении по делу Ван Дроогенбрук против Бельгии Европейский Суд обосновал необходимость такого периодического пересмотра: «Во время принятия решения суд, по природе вещей может не более чем предположить, как человек будет развиваться в будущем. Министр юстиции ... в состоянии … следить за этим развитием более внимательно и с частными интервалами, но это само по себе означает, что по прошествии времени связь между его решением об отказе в освобождении и первоначальным решением … постепенно слабеет. Связь может быть косвенно прервана, если сложилась ситуация, когда эти решения основываются на мотивах, не имеющих отношения к целям законодательства и суда, или на оценке, которая необоснованна с точки зрения этих целей»7.

Таких образом, подчеркнул Европейский Суд, отказ от периодической проверки оснований осуждения, применительно к наказанию, может повлечь ситуацию, когда « содержание под стражей, которое было законным в начале, преобразовалось бы в произвольное лишение свободы, несовместимое со статьей 5» Конвенции8. Подобное «лишение свободы не будет соответствовать Конвенции, если оно перестанет основываться на убедительных мотивах … для целей ст. 5 оно станет «незаконным»9. В указанном решении отмечается: « Если полагать, что обоснование (лишения свободы – Н.С.) установлено раз и навсегда в момент осуждения, это приведет к предположению, что такое задержание вообще бесполезно»10.

Все эти аргументы, по мнению Европейского Суда, указывают на то, что «заинтересованное лицо, должно иметь право на доступ к «суду», обладающему соответствующими полномочиями, чтобы определить, не имеет ли место такое нарушение; такая возможность должна быть открыта для него в течение всего задержания»11.

По делу Уикса против Соединенного Королевства Европейский Суд, обратив внимание на то, что основания осуждения заявителя «по своей природе подвержены изменению с ходом времени», установил, что «по смыслу параграфа 4 статьи 5, заявитель имел право обратиться в суд, компетентный решить безотлагательно, остается ли его лишение свободы законным.., он должен иметь возможность воспользоваться этим правом в момент любого возвращения его в заключение после пребывания на свободе, а также – разумными интервалами – во время своего заключения»12.

В решении по делу X. против Соединенного Королевства Европейский Суд подчеркнул, что «сфера пересмотра должна быть … достаточно широка, чтобы касаться тех условий, которые, в соответствии с Конвенцией, существенны для «законного» задержания лица … особенно потому, что обстоятельства, первоначально оправдывающие такое задержание, могут измениться настолько, что перестанут существовать»13. (167)

4. Европейский Суд в решениях по делам Уикс против Соединенного Королевства, Х. против Соединенного Королевства, изложил расширительное толкование термина «суд», в том числе применительно к праву осужденного просить суд о помиловании или снижении наказания.

В решении по делу Уикса подчеркивается: « В параграфе 4 статьи 5 слово «суд» не нужно понимать как означающее суд в его классическом виде, действующий по нормам статутного или общего права (a court of law) и включенный в традиционную судебную структуру страны». Этот термин, как он употреблен в некоторых статьях Конвенции, в том числе и параграфе 4 статьи 5, служит для обозначения «органа, который воплощает не только общие фундаментальные черты, из которых наиболее существенная – независимость от исполнительной власти и сторон по делу … но также гарантии» («соответствующие рассматриваемому виду лишения свободы») «судебной процедуры», формы которой могут изменяться от одной сферы к другой14.

5. В решении по делу Винтерверп против Нидерландов Европейский Суд подчеркнул: «Судебная процедура, о которой говорится в параграфе 4 статьи 5, на самом деле не всегда должна сопровождаться такими же гарантиями, какие предусмотрены параграфом 1 статьей 6 для разбирательства гражданских и уголовных дел». Однако существенно, чтобы заинтересованное лицо имело доступ к суду и возможность быть заслушанным либо частично, либо, если это необходимо, посредством той или иной формы представительства, без чего ему не были бы предоставлены «фундаментальные гарантии процедуры, применяемой при рассмотрении вопроса о лишении свободы»15.

В решении по делу Ассенов и другие против Болгарии Европейский Суд отметил, что «хотя не всегда необходимо, чтобы при процедуре, предусмотренной параграфом 4 статьей 5, присутствовали такие же гарантии, какие требуются в соответствии с параграфом 1 статьей 6 для уголовного и гражданского судебного разбирательства, она должна иметь судебный характер и обеспечить гарантии, соответствующие рассматриваемому виду лишения свободы»16.

Применив это толкование при рассмотрении дела Уикса, Европейский Суд установил нарушение статьи 5 Конвенции, поскольку «разбирательство (в Совете досрочного освобождения – Н.С.)… не допускает надлежащего участия лица, интересы которого затрагивает… решение…- и не может рассматриваться как судебное по своей природе»17.

В решении по делу Хусейн против Соединенного Королевства Европейский Суд отметил, что «в ситуации…, когда речь может идти о значительном сроке заключения и когда свойства личности заявителя и уровень его зрелости важны для решения вопроса о его опасности, параграф 4 статьи 5 требует устного слушания при состязательной процедуре, включая юридическое представительство и возможность вызывать и допрашивать свидетелей»18.


Приложение 1.

Алфавитно-предметный указатель




арест – п.2


задержание - п.2,3


лишение свободы- п. 2,3


право
  • право осужденного просить о помиловании или смягчении наказания– п. 1-4
  • право на разбирательство, в ходе которого суд безотлагательно решает вопрос о законности задержания или ареста – п. 2

- право осужденного на периодический пересмотр (проверку) оснований обвинительного приговора – п.3
  • право на доступ к суду – п.3


приговор - п. 1


помилование - п. 1,2


суд – п.4


Приложение 2.


Перечень европейских конвенций и хартий


Конвенция о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года – п.1-5

Протокол № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод – п.1

Рекомендация № R (94) 12 «Комитет министров – государствам-членам о независимости, эффективности и роли судей», принята Комитетом Министров 13 октября 1994 г. на 518 встрече заместителей министров – п. 1

Рекомендация № R (92) 17 «Комитет министров – государствам-членам относительно согласованности в приговорах», принята Комитетом Министров 19 октября 1992 на 482 встрече заместителей министров – п.1


Приложение 3.


Перечень решений Европейского Суда по правам человека


Уикс против Соединенного Королевства от o2 марта 1987 г. – п.2,3,4,5

Де Вильде, Оомс и Версип против Бельгии от 18 июня 1971 г. – п.2

Син, Вильсон и Гуннелл против Соединенного Королевства от 25 октября 1990 г. – п.2

Ван Дроогенбрук против Бельгии от 24 июня 1982 г. – п.3

Винтерверп против Нидерландов от 24 октября 1979 г. – п.5

Ассенов и другие против Болгарии от 28 октября 1998 г. – п.5

Хусейн против Соединенного Королевства от 21 февраля 1996 г. – п.5

X против Соединенного Королевства от 5 ноября 1981 г. – п.3,4



1 RecommendationNo. R (94) 12 of the Committee of Ministers to Member States on the Independence, Efficiency and Role of Judges, принята Комитетом Министров 13 октября 1994 на 518 встрече заместителей министров., Принцип 1, п.2, п.п. «а» – IV.

2 Recommendation No. R (92) 17 of the Committee of Ministers to Member States Concerning Consistency in Sentencing, принята Комитетом Министров 19 октября 1992 на 482 встрече заместителей министров, раздел «А», п.5

3 Там же, раздел «D» п.4

4 Eur. Court H.R. Weeks v. UK, judgment of 2 March 1987, Series A no. 114, para. 42.

5 Eur. Court H.R. De Wilde, Ooms and Versyp v. Belgium, judgment of 18 June 1971, Series A no.12, para. 76, Русский перевод цитируется по: Европейский Суд по правам человека. Избранные решения. Т.1. М.,2000.С.13.

6 Eur. Court H.R. Thynne, Gunnell and Wilson v. UK, judgment of 25 October 1990, Series A no. 190, para.69.

7 Eur. Court H.R. Van Droogenbroeck v. Belgium, judgment of 24 June 1982, Series A no.50, para. 40

8 Eur. Court H.R. Van Droogenbroeck v. Belgium, para 40.

9 Eur. Court H.R. Van Droogenbroeck v. Belgium, para.48

10 Eur. Court H.R. Van Droogenbroeck v. Belgium, para.47

11 Eur. Court H.R. Van Droogenbroeck v. Belgium, para.48

12 Eur. Court H.R. Weeks v. UK, para.58

13 Eur. Court H.R. X v. UK, judgment of 5 November 1981, Series A no. 46, para.58.

14 Eur. Court H.R. Weeks v. UK, para.61

15 Eur. Court H.R. Winterwerp v. Netherlands, judgment of 24 October 1979, Series A no. 33, para.60.

16 Assenov and others v.Bulgaria, judgment of 28 October 1998, Reports 1998-VIII, para.162

17 Eur. Court H.R. Weeks v. UK, para.66


18 Eur. Court H.R. Hussain v. UK, judgment of 21 February 1996, Reports 1996-I, para.60