П. Б. посвящает всем своим ученикам, чтобы они могли учиться и, в свою очередь, учить Ясное изложение

Вид материалаИзложение

Содержание


26 В оригинале игра слов: misty – туманный и mystic – мистический – прим. пер. (обратно) 27
30 В своём изначальном и общем смысле слово «рациональный» означает нечто эманирующее из Вечной Мудрости. (обратно) 31
32 Смотри «Тайную Доктрину», том II, Станцы. (обратно) 33
34 «Zohar», Vol. II., с. 96. (обратно) 35
37 В оригинале No-Thing, т. е. не-вещь, не предмет – прим. пер. (обратно) 38
39 То есть эфирного тела, по терминологии позднейшей теософической литературы – прим. пер. (обратно) 40
Подобный материал:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   51

26


В оригинале игра слов: misty – туманный и mystic – мистический – прим. пер.

(обратно)

27


Каббалисты, знающие связь Иеговы, дающего жизнь и детей, с Луной и её влияние на потомство, поймут, о чём идёт речь, как и некоторые астрологи.

(обратно)

28


Персефона олицетворяет здесь посмертную карму, о которой говорится, что она регулирует отделение низших принципов от высших: души-нэфэш, дыхания животной жизни, на некоторое время остающейся в кама-локе, от высшего, сложного Я, которое переходит в состояние дэвачана или блаженства.

(обратно)

29


До тех пор, пока продолжается отделение высшего, духовного принципа от низших, которые остаются в кама-локе, пока не разрушатся.

(обратно)

30


В своём изначальном и общем смысле слово «рациональный» означает нечто эманирующее из Вечной Мудрости.

(обратно)

31


Иррациональная в том смысле, что как у чистой эманации Мирового Разума у неё не может быть собственного индивидуального ума на этом плане материи, но подобно Луне, заимствующей свой свет у Солнца, а свою жизнь у Земли, буддхи, получая свет от атмы, свои рациональные качества получает от манаса. Сама же по себе, как нечто однородное, она лишена признаков.

(обратно)

32


Смотри «Тайную Доктрину», том II, Станцы.

(обратно)

33


В русском синодальном переводе – «и всякую душу животных» – прим. пер.

(обратно)

34


«Zohar», Vol. II., с. 96.

(обратно)

35


«Mishna», «Aboth», т. IV., с. 29.

(обратно)

36


Кроме того, Иосиф Флавий в «Иудейской войне» (кн. II, гл. 8) прямо говорит, что фарисеи верили в перевоплощение – прим. пер.

(обратно)

37


В оригинале No-Thing, т. е. не-вещь, не предмет – прим. пер.

(обратно)

38


Для лучшего объяснения см. «Тайную Доктрину», том I, станца VI, «Семеричное подразделение в различных индусских системах». с. 157/211.

(обратно)

39


То есть эфирного тела, по терминологии позднейшей теософической литературы – прим. пер.

(обратно)

40


Вордсворт, Уильям (1770—1850) – английский поэт – прим. ред.

(обратно)

41


«Фантазия, – говорит Олимпиодор (в комментариях на „Федр“ Платона), – есть препятствие для наших интеллектуальных представлений; и потому, если в то время, когда нас волнует вдохновляющее влияние божественного, вмешивается фантазия, энергия энтузиазма гаснет, ибо энтузиазм и экстаз противоположны друг другу. Если спросят, может ли душа проявлять энергию без фантазии, мы ответим, что её восприятие всеобщего доказывает, что может. Потому она обладает восприятием, независимым от фантазии, и в то же время, фантазия присутствует в её энергиях, в точности как шторм преследует того, кто плывёт по морю».

(обратно)

42


А именно тело, жизнь, страстные и животные инстинкты и астральный двойник каждого человека (воспринимаемый мысленно, либо объективно и отдельно от физического тела), каковые начала мы называем стхула шарира, прана, кама рупа и линга шарира (смотри выше).

(обратно)

43


Есть пять скандх, или атрибутов, по буддийскому учению: «рупа – (форма или тело), материальные качества; ведана – чувствования; санна – абстрактные идеи; самкхара – склонности ума; виннана – умственные способности. Из них мы состоим, через них сознаём своё существование и взаимодействуем с окружающим миром».

(обратно)

44


Х. С. Олкотт – президент и основатель Теософического Общества. Точность передачи учения одобрена, как согласующаяся с канонами южного буддизма, преподобным Сумангалой, Верховным старейшиной горы Шрипада и города Галле, директором колледжа Видьйолайа Паривена в Коломбо.

(обратно)

45


Имеется в виду именно духовное, а не личное «я». Изучающий также не должен путать его с тем «Высшим Я», которое есть Атма, Бог внутри нас, и неотделимо от Мирового Духа.

(обратно)

46


Даже в своём «Буддийском катехизисе» полковник Олкотт, подталкиваемый к тому логикой эзотерической философии, счёл своим долгом исправить ошибки предыдущих востоковедов, которые не делали этого различия, и привёл соответствующие аргументы. Так, он пишет: «Последовательные появления на земле или „спуски в зарождение“, танхаически связных частей (скандх) определенного существа, являются последовательностью личностей. Личность каждого рождения отличается от личностей предыдущего и последующего рождений. Карма, этот deus ex machina (бог из машины), принимает личину (или, скажем, отражается в личности) то мудреца, то ремесленника и так далее через нить рождений. Но хотя личности постоянно сменяются, единая линия жизни, на которую они нанизаны как бусины, бежит непрерывно; это всегда именно та конкретная линия, а не какая-либо другая. И потому она индивидуальна. Индивидуальная жизненная волна, начавшаяся в нирване, или субъектной части природы, подобно световым или тепловым колебаниям в эфире, начавшимся от возбудившего их источника, проходит через объектную (предметную) часть природы благодаря импульсу кармы и творящему направлению танхи (неудовлетворенной жажды существования) и ведет через многие циклические изменения назад к нирване. Мистер Рис-Дэвидс называет то, что переходит от личности к личности через индивидуальную цепь, „характером“ или „поведением“. Поскольку „характер“ – не просто метафизическая абстракция, а сумма чьих-либо умственных качеств и нравственных наклонностей, не поможет ли рассеять то, что Рис-Дэвидс (в своей книге „Буддизм“) называет „отчаянной уловкой таинственности“, рассмотрение жизненной волны как индивидуальности, а каждого её проявления через рождение, как отдельной личности? Совершенной индивидуальностью, с точки зрения буддизма, является, я бы сказал, Будда, поскольку Будда – ни что иное, как редкий цветок человечества без малейшей примеси сверхъестественного. И поскольку, бесчисленные рождения („четыре асанкхеи и сто тысяч циклов“, см. Фаусбёлль и Рис-Дэвидс, „Буддийские предания о рождении“) нужны для развития человека до состояния Будды, а железная воля стать таковым проходит через все последовательные рождения, то как мы назовём того, кто изъявляет волю и стойкость? „Характер“? Это индивидуальность человека – индивидуальность, лишь частично проявленная в каком-то одном рождении, но выстроенная из фрагментов от всех рождений». («Буддийский катехизис», Приложение А, с. 137.)

(обратно)