Советы старого хакера вопросы о windows: оптимизация виртуальной памяти и видеосистемы

Вид материалаДокументы

Содержание


История японского театра
Певец свободы
Вспоминайте меня
Джо уильямс - легендарный голос америки
Однажды... рассказывают...
Подобный материал:
1   2   3   4

ли уже поздний вечер, а сор лучше развеять за порогом. Избежать

незваных гостей можно. Вначале запомните, что если вилки и ножи со

стола падают - это к гостям: упала вилка - женщина в гости спешит,

нож - мужчина. Не желаете никого видеть - упавшим прибором надо

три раза постучать по дереву, причем ничего не говоря при этом. А

вот приятным гостям не грех прищемить одежду вашей дверью - тогда

они придут еще не раз.

Ну и еще несколько советов для тех, кто не игнорирует приме-

ты, а просто с ними не знаком. Не следует здороваться и прощаться

через порог, брать и отдавать вещи. Как всем давно известно, утро

вечера мудренее. Так что вечером деньги в долг не дают и не берут,

вообще вечером деньги не считают, а мусор не выносят. Зеркало дер-

жать в комнате - грех, непростительный грех, если оно треснуло или

разбилось. Никогда не сметайте крошки со стола рукой, лучше это

делать тряпкой, причем на блюдце или тарелку, а не на руку - тогда

дом будет полная чаша. Вообще к столу и к тому, что лежит (стоит)

на нем, должно быть особое отношение. Не следует протирать стол

бумагой или салфеткой. Считается, что положить на стол ключи от

дома или шапку - к нужде. Свечки на стол можно ставить, но только

не три - это к покойнику. Не стоит оставлять на столе нож, повер-

нутый вверх лезвием, - к злобе и ссоре. "Открытая" ложка на столе

- к голоду. Говорят еще, в доме достатку не бывать, если не с руки

наливать. Ради Бога, не жалейте треснутые чашки и отбитые тарелки,

выбрасывайте их побыстрее. Иначе ждет вас бедность. Вообще бить

посуду (кроме бутылок) - к счастью и благополучью. Пол надо подме-

тать к середине комнаты (к двери - сор из избы выносить, от двери

- чужой сор в дом заметать) и одним веником (разными мести - к ра-

зорению).

Немало примет связано с цветами. Например, плющ (вьющееся

темно-зеленое растение с листьями в виде сердечек) "выживает" из

дома мужчин: семьи распадаются, мужья покидают семейный очаг, сы-

новья покидают родительский дом. Несчастье приносит традесканция,

ссоры и сплетни - аспарагус. Но не торопитесь все же освобождаться

от зеленых насаждений дома: среди них есть немало таких, что при-

носят удачу или деньги. Есть даже цветок, называемый "денежным де-

ревом": если на цветке мелкие листья - к мелочи в кармане, крупные

- к крупным купюрам. "Колючки" кактусов охраняют дом от грабите-

лей. Здесь важно иметь в виду следующее: кактусы следует ставить

на разные окна, чтобы они смотрели на четыре стороны света, иначе

вор появится оттуда, откуда не ждали. Алоэ защищает дом от незва-

ных гостей и несчастных случаев, а также приносит удачу. Фикус,

стоящий на кухне, ограждает от холода и бедности, а стоящий в

спальне обеспечивает спокойствие, охраняет и защищает. "Восковое

дерево" называют еще древом семейного счастья. Приносит счастье и

умиротворение и узумбарская фиалка.


HOUSE-SPIRIT


В мире искусства

~~~~~~~~~~~~~~~~


ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО ТЕАТРА


Японское искусство многогранно. Это и изящная живопись, и

утонченнаz чайная церемония, и известный во всем мире кинематог-

раф, и изысканная поэзия и, конечно же, удивительный японский те-

атр.


Впервые о японском театре написал в XI веке Фудзивара-но Аки-

хира. Речь шла о саругаку.

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. В середине VII века Накатоми-но Камако (614

- 669) отличился перед будущим императором Котоку. Впоследствии за

заслуги он стал называться Фудзивара-но Каматари.

Аристократический род Фудзивара в свое время играл огромную

роль в политической и культурной жизни Японии. Из его среды выхо-

дили политические деятели, практически управлявшие страной. Предс-

тавительницы северной линии рода становились императрицами. Но са-

мую большую славу дому Фудзивара принесли поэты и писатели.

Фудзивара Садаиэ (1162 - 1241) - поэт (писал в жанре танка),

филолог, составитель классических антологий японской поэзии.

Митицуна-но хаха (X век) - писательница, написавшая "Дневник

эфемерной жизни" - жизнеописание своей семьи и времени, в котором

она жила.

Мурасаки Сикибу - писательница, описавшая в своем "Дневнике"

несколько лет службы при императорском дворе. Ее перу принадлежит

также "Повесть о Гэндзи".

Рассвет рода Фудзивара пришелся на X век - эпоха Хэйан (эпоха

Хэйан (мира и спокойствия) - VIII - XII век). Кстати, столица Япо-

нии находилась с 794 года в Хэйанкё "Столица мира и спокойствия"

(нынешний город Киото).


Классический японский театр


Классический театр Японии объединяет в себе следующие формы:

НО (noh), КИОГЭН (kyogen), БУНРАКУ (bunraku) и КАБУКИ (kabuki).


НО и КИОГЭН


Популярная драматическая форма, названная НО, берет свое на-

чало в САРУГАКУ (sarugaku - буквально - обезьянья музыка), который

появился в VIII веке, благодаря соединению танца, который был свя-

зан с сельским хозяйством, акробатики и других зрелищ. САРУГАКУ

был преобразован в НО в XIV веке. Выдающимися фигурами в ранние

годы театра НО были: актер и драматург Kan'ami (1333 - 1384) и его

сын Zeami (1363 - 1443). Именно Zeami усовершенствовал театр НО,

сделав его таким, каким он предстает перед нами сегодня: стилисти-

ческая форма музыкальной драмы с использованием танца, в которой

исполнители обычно носят маски.

Юмористический аспект САРУГАКУ между тем сохранился как неза-

висимое искусство и, в конечном счете, вернулся, чтобы быть наз-

ванным КИОГЭН, представления которого традиционно разыгрывались в

промежутках между пьесами театра НО.

И в театре НО, и в театре КИОГЭН роли исполняют мужчины.


БУНРАКУ


Марионеточный театр - такой, каким он известен сегодня, -

сложился в конце XVI века, когда shamisen, вывезенный примерно в

это время с острова Окинава, был объединен с кукольным представле-

нием и joruri (пением-комментарием). Знаменитый певец Takemoto Gi-

dayu (1651-1714) усовершенствовал joruri как искусство. В свое

время он сотрудничал с драматургом Тикамацу Мондзаэмоном и создал

шедевры, которыми зрители наслаждается и сегодня.

Марионеточный театр стал называться БУНРАКУ в XIX веке, когда

огромной популярностью пользовались постановки промоутера по имени

Uemura Bunrakuken.

В представлениях БУНРАКУ, подобно представлениям НО и КИОГЭН

заняты только мужчины.


КАБУКИ


Первые представления КАБУКИ были поставлены женской труппой в

начале XVII века, но в 1629 году Сёгунат Токугава, обеспокоенный

общественной моралью издал прокламацию, запрещающую женщинам

участвовать в представлениях. С тех пор и до периода Мэйдзи офици-

ально в Японии не было актрис. Так как мужчинам теперь приходилось

играть женские роли, появился тип актера, названный onnagata (ис-

полняющий женские роли).

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. Сёгунат - военно-феодальное правительство

Японии 1192 - 1867, так же называлось бакуфу. В истории Японии бы-

ло три сёгуната: Минамото - 1192 - 1333; Асикага - 1335 (1338) -

1573; Токугава - 1603 - 1867. В результате буржуазной революции

1867 - 1868 годов - Мэйдзи Исин - династия Токугава была свергну-

та, и власть вновь перешла к императорскому дому.

Постепенно танец уступил место драме как наиболее важному ас-

пекту КАБУКИ, и профессиональные драматурги начали создавать пос-

тановки для сцены, ведущим среди них был Тикамацу.

В период Мэйдзи КАБУКИ становилась все более и более класси-

ческой формой драмы, было написано немного новых пьес. Однако

звезды сцены загорались одна за другой, чтобы вдохнуть новую жизнь

в театр, а сегодня КАБУКИ пользуется большей популярностью, чем

любая другая форма классического театра.

Несколько лет назад были созданы новые пьесы и постановки, и

популярность КАБУКИ перешагнула границы Японии. В 1993 году предс-

тавления КАБУКИ с успехом прошли в трех странах: Германии, Порту-

галии и США.


Пьеса Адачигахара

(пьеса театра НО)


Краткое содержание пьесы


Два странствующих монаха, заблудившись в лесу, набрели на

ветхое жилище. И, постучав в дверь, просят хозяина приютить их.

Хозяин, сославшись на бедность, отказывает в ночлеге. После пов-

торныъ просьб хозяин (им оказывается очень старая женщина) впуска-

ет странников в жилище. Перед взором монахов предстает жилище с

простым убранством и моталкой для пряжи. Через некоторое время хо-

зяйка собирается в лес за травами, а своим гостям настрого запре-

щает заглядывать в заднюю комнату. После ухода хозяйки, один из

монахов почти сразу засыпает, а второй, помоложе, никак не может

уснуть. Ему приходит в голову сходить и посмотреть, что же такое

спрятано в задней комнате. К своему удивлению он обнаруживает кучу

человеческих костей. Он спешит поведать об этом старшему. Спро-

сонья старший начинает журить младшего, но как только вникает в

суть дела - оба они сразу собираются покинуть пристанище. Так как

вспомнили старую легенду этого края о демоне, расправляющемся с

прохожими странниками.


(Конец первого действия)


Когда монахи уже стоят в дверях, перед ними вдруг появляется

хозяйка жилища, превратившаяся в демона. Она нападает на монахов,

грозя им своей тростью (обычно актеры НО имеют веер). Противостоя-

ние длиться некоторое время с переходящим успехом, пока, наконец,

совместные молитвы (буддийские) монахов не повергают демона.


Аллегории этой пьесы


Нить пряжи - женское терпение, практически бесконечное.

Измена монахов своему обещанию (не смотреть в комнату) восп-

ринимается как еще одна личная измена, а гнев на эту конкретную

ложь выражает ту общую высоту, до которой могут подняться затаен-

ные от постороннего глаза женские чувства, ждущие своего часа,

чтобы взорваться с полной силой.


(Продолжение следует)


Мария ЛЕБЕДЕВА

По материалам прессы и интернета


Литературный андеграунд

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


ПЕВЕЦ СВОБОДЫ


Сегодня мы познакомим вас с творчеством Юлия Даниэля - проза-

ика, поэта, переводчика.

Юлий Маркович Даниэль родился 25 ноября 1925 года в Москве. В

1942 году он из школы ушел на фронт. В 1944-м был демобилизован

после тяжелого ранения. Закончил филологический факультет Московс-

кого областного педагогического института. В начале 60-х под псев-

донимом Николай Аржак опубликовал несколько повестей и рассказов

на Западе.

В повести "Искупление" (1964) Даниэль первым предупредил о

том, чем может обернуться слепая и всеобщая, как воинская повин-

ность, демократизация всего и вся, вакханалия передовой обществен-

ности... "День открытых убийств" из его повести "Говорит Москва"

стал, к сожалению, понятием нарицательным.

В 1966 году на процессе по "делу Синявского и Даниэля" (пуб-

ликация на Западе запрещенных повестей и рассказов) Даниэля приго-

ворили к пяти годам лагерей строгого режима (четыре года - в Мор-

довии, последний - во Владимирской тюрьме).

После освобождения в 1970 году поселился в Калуге. Не эмигри-

ровал. Жил в Москве. В последние годы тяжело болел. В 1988 году, в

последние месяцы жизни писателя, его стихи и проза были напечата-

ны в московских журналах. Кстати, стихи Юлий Даниэль писал только

в тюрьме и в лагере, с 65-го по 70-й годы. Потом писал прозу, пе-

реводил, публикуя свои переводы под вынужденным псевдонимом - Ю.

Петров.

Умная, благородная проза Юлия Даниэля волею судьбы принадле-

жит истории правозащитного движения и "тамиздата". Но в первую

очередь все же она - явление русской словесности ХХ века.

А в мировой словесности чуть ли не более всего Даниэль любил

Диккенса. И сам был, по воспоминаниям тех, кто хорошо знал писате-

ля, "диккенсовский" человек. Только время ему досталось вовсе не

викторианское.

В своих произведениях Юлий Даниэль всегда воспевал Свободу.

Будь то свобода творчества, свобода слова или свобода личности. Он

не соглашался с Достоевским, Толстым, Солженицыным, не считал, что

страдание очищает, что заключение может быть полезным. Годы, про-

веденные в заключении, были для него худшими годами жизни. "Эти

годы не только не принесли мне радости, а наоборот - они сделали

меня несчастливым: я стал злым и нетерпимым - а я ненавижу зло и

нетерпимость. В результате я вынужден ненавидеть самого себя и го-

ревать о себе - о том, каким был раньше. И сумма знаний, опыт, ма-

териал, накопленный мною, катастрофически не заполняют те пустоты,

которые образовались во мне".

Юлий Даниэль умер в Москве 30 декабря 1988 года. Пророчество

(в лучшем, наверное, его стихотворении) об уходе из жизни в канун

января сбылось. Так часто бывает с настоящими поэтами.


ВСПОМИНАЙТЕ МЕНЯ


На библейские темы


Да будет ведомо всем,

Кто

Я

Есть:

Рост - 177;

Вес - 66;

Руки мои тонки,

Мышцы мои слабы,

И презирают станки

Кривую моей судьбы;

От роду - сорок лет,

Прожитых напролет,

Время настало - бред

Одолеваю вброд:

Против МЕНЯ - войска

Против МЕНЯ - штыки

Против МЕНЯ - тоска

(Руки мои тонки);

Против МЕНЯ - в зенит

Брошен радиоклич.

Серого зданья гранит

Входит со мною в клинч;

Можно меня смолоть

И с потрохами съесть

Хрупкую эту плоть

(Вес - 66),

Можно меня согнуть

(От роду - 40 лет),

Можно обрушить муть

Митингов и газет;

Можно меня стереть -

Двинуть махиной всей,

Жизни отрезать треть

(Рост - 177)

- Ясен исход борьбы!..

- Время себя жалеть!..

(Мышцы мои слабы)

Можно обрушить плеть,

Можно затмить мне свет,

Остановить разбег!..

Можно и можно...

Нет.

Я ведь - не человек:

(Рост - 177)

Я твой окоп, Добро,

(Вес - 66)

Я - смотровая щель,

(Руки мои тонки)

Пушки твоей ядро,

(Мышцы мои слабы)

Камень в твоей праще.


Часовой


Памяти самоубийц


1


А пожалуй, пора заступиться

За "героя" вчерашнего дня:

Нет, не робот, не мрачный тупица

Охраняет людей от меня.

Не палач, не дурак обозленный,

Не убийца, влюбленный в свинец,

А тщедушный, очкастый, зеленый

В сапогах и пилотке юнец.

Эй, на вышке! Мальчишка на вышке!

Как с тобою случилась беда?

Ты ж заглядывал в добрые книжки

Перед тем, как пригнали сюда.

Это ж дело хорошего вкуса:

Отвергать откровенное зло.

Слушай, парень, с какого ты курса?

Как на вышку тебя занесло?


2


А если я на проволоку? Если

Я на "запретку"? Если захочу,

Чтоб вы пропали, сгинули, исчезли?

Тебе услуга будет по плечу?

Решайся, ну! Тебе ведь тоже тошно

В мордовской Богом проклятой дыре.

Ведь ты получишь отпуск - это точно,

В Москву поедешь - к маме и сестре.

Ты, меломан, порассуждай о смерти -

Вот "Реквием"... билеты в Малый зал...

Ты кровь мою омоешь на концерте

И добро глянешь в девичьи глаза,

И с ней вдвоем, пловцами, челноками,

К Манежу - вниз, по тротуару - вниз...

И ты не вспомнишь, как я вверх ногами

На проволоке нотою повис.


3


Я весь разговор этот выдумал -

Не выдумал самоубийства,

Их выудил, выдавил, выдоил -

И пью, и не в силах напиться.

Ну, чем отвечать? Матюками ли,

Ножом ли, поджогом? Пустое!

Расправы в бессмыслицу канули.

Одно только слово простое,

Настойчивое, как пословица,

Захлебывается и молит:

- О, Боже, не дай мне озлобиться!

Спаси - не обрушивай молот!..

...Ну, ладно. Мне долго до вечера,

Я взыскан полуденным светом.

Но глянет ли снова доверчиво

Вот этот? Вот этот? Вот этот?

О нем, забываемом начисто,

На картах давно не гадали.

Он - здешний. Он в людях не значится

Годами, годами, годами.

Обида - пустыня бескрайняя...

И зря прозвучит мое слово,

Когда, озверев от бесправия,

Он бросится на часового.


4


Тих барак с первомайским плакатом.

Небо низкое в серых клочках.

Озаренный мордовским закатом,

Сторожит нас мальчишка в очках.


***


Вспоминайте меня, я вам всем по строке подарю.

Не тревожьте себя, я долги заплачу к январю.

Я не буду хитрить и скулить, о пощаде моля.

Это зрелость пришла и пора оплатить векселя.

Непутевый, хмельной, захлебнувшийся плотью земной,

Я трепался и врал, чтобы вы оставались со мной.

Как я мало дарил и как много я принял даров

Под неверный, под зыбкий, под мой рассыпавшийся кров.

Я словами умел и убить, и влюбить наповал.

И, теряя прицел, я себя самого убивал.

Но благая судьба сочинила счастливый конец,

Я достоин теперь ваших мыслей и ваших сердец.

И меня к вам влечет, как бумагу влечет к янтарю.

Вспоминайте меня, я вам всем по строке подарю.

По неловкой, по горькой, тоскою пропахшей строке,

Чтоб любили меня, когда буду от вас вдалеке.


Юлий ДАНИЭЛЬ


Музыкальная шкатулка

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


ДЖО УИЛЬЯМС - ЛЕГЕНДАРНЫЙ ГОЛОС АМЕРИКИ


Настоящее имя певца - Джозеф Горид. Он родился 12 декабря

1918 годe в Кордейле, штат Джорджия. Его музыкальная карьера нача-

ласm в местной методистской церкви, где он пел спиричуэлс. Профес-

сионалmный дебют певца состоялся в 1937 году в Чикаго, а извест-

ность пришла к нему в 43-м, когда он присоединился к оркестру Ла-

йонела Хэмптона (в те годы основной вокалисткой у Хэмптона была

Дайна Уошингтон).

Однако пик славы Джо Уильямса пришелся на 1954 - 61 годы,

когда он пел блюзовый репертуар в оркестре Каунта Бэйси. Сам он

вспоминал о том, как его нанял Бэйси: "Каунт сказал мне, мол, я не

могу тебе платить столько, сколько ты стоишь. Но, если дела у меня

пойдут лучше, они пойдут лучше и у тебя". Хотя контракт Уильямса в

оркестре Бэйси закончился в 1961 году, он регулярно выступал с ор-

кестром вплоть до самой смерти Бэйси в 1984 году.

Даже в последние годы жизни Джо Уильямс вел вполне активный

образ жизни: пел на фестивалях, в клубах и на круизных судах, ра-

ботая по сорок недель в год, и при этом еще успевал играть в

гольф.

Певец скончался 29 марта 1999 года.

Президент США Билл Клинтон заявил, что Джо Уильямс "был наци-

ональным достоянием. Большую часть нашего столетия Америка наслаж-

далась мягким баритоном Джо Уильямса и его бесподобной интерпрета-

цией наших любимых джазовых баллад".


Подготовила Мария ЛЕБЕДЕВА

По материалам: "ПОЛНЫЙ ДЖАЗ", N 12 (22)


С юмором по жизни

~~~~~~~~~~~~~~~~~


ОДНАЖДЫ... РАССКАЗЫВАЮТ...


Бессмертные остроты


(Продолжение. Начало в N1(21))


* * *


Однажды к поэту Вяземскому обратился офицер с просьбой прос-

лушатm два его стихотворения и посоветовать, какое из них отдать в