Советы старого хакера вопросы о windows: оптимизация виртуальной памяти и видеосистемы
Вид материала | Документы |
СодержаниеИстория японского театра Певец свободы Вспоминайте меня Джо уильямс - легендарный голос америки Однажды... рассказывают... |
- Виртуальная память. Архитектурные средства поддержки виртуальной памяти, 145.18kb.
- Лабораторная работа №6 «Оптимизация и настройка Windows xp», 6.1kb.
- Оптимизация подсистемы памяти ядра ос linux для вк эльбрус-3s с поддержкой numa, 72.52kb.
- Встатье рассматриваются вопросы применения технологии виртуальной реальности в образовании, 123.72kb.
- Операционные системы Windows и их архитектура, 278.87kb.
- Учебное пособие на тему: «windows xp, файловые системы и оптимизация работы», 29.32kb.
- Лекция: Виртуальная память. Архитектурные средства поддержки виртуальной памяти, 156.96kb.
- Isbn 978-5-7262-1226 нейроинформатика 2010, 9.21kb.
- Обзор архитектуры Windows X, Windows 95, os/2 Warp, Windows, 132.71kb.
- Сценарий проведения Дня памяти А. С. Пушкина 10 февраля «нет, весь я не умру», 103.56kb.
ли уже поздний вечер, а сор лучше развеять за порогом. Избежать
незваных гостей можно. Вначале запомните, что если вилки и ножи со
стола падают - это к гостям: упала вилка - женщина в гости спешит,
нож - мужчина. Не желаете никого видеть - упавшим прибором надо
три раза постучать по дереву, причем ничего не говоря при этом. А
вот приятным гостям не грех прищемить одежду вашей дверью - тогда
они придут еще не раз.
Ну и еще несколько советов для тех, кто не игнорирует приме-
ты, а просто с ними не знаком. Не следует здороваться и прощаться
через порог, брать и отдавать вещи. Как всем давно известно, утро
вечера мудренее. Так что вечером деньги в долг не дают и не берут,
вообще вечером деньги не считают, а мусор не выносят. Зеркало дер-
жать в комнате - грех, непростительный грех, если оно треснуло или
разбилось. Никогда не сметайте крошки со стола рукой, лучше это
делать тряпкой, причем на блюдце или тарелку, а не на руку - тогда
дом будет полная чаша. Вообще к столу и к тому, что лежит (стоит)
на нем, должно быть особое отношение. Не следует протирать стол
бумагой или салфеткой. Считается, что положить на стол ключи от
дома или шапку - к нужде. Свечки на стол можно ставить, но только
не три - это к покойнику. Не стоит оставлять на столе нож, повер-
нутый вверх лезвием, - к злобе и ссоре. "Открытая" ложка на столе
- к голоду. Говорят еще, в доме достатку не бывать, если не с руки
наливать. Ради Бога, не жалейте треснутые чашки и отбитые тарелки,
выбрасывайте их побыстрее. Иначе ждет вас бедность. Вообще бить
посуду (кроме бутылок) - к счастью и благополучью. Пол надо подме-
тать к середине комнаты (к двери - сор из избы выносить, от двери
- чужой сор в дом заметать) и одним веником (разными мести - к ра-
зорению).
Немало примет связано с цветами. Например, плющ (вьющееся
темно-зеленое растение с листьями в виде сердечек) "выживает" из
дома мужчин: семьи распадаются, мужья покидают семейный очаг, сы-
новья покидают родительский дом. Несчастье приносит традесканция,
ссоры и сплетни - аспарагус. Но не торопитесь все же освобождаться
от зеленых насаждений дома: среди них есть немало таких, что при-
носят удачу или деньги. Есть даже цветок, называемый "денежным де-
ревом": если на цветке мелкие листья - к мелочи в кармане, крупные
- к крупным купюрам. "Колючки" кактусов охраняют дом от грабите-
лей. Здесь важно иметь в виду следующее: кактусы следует ставить
на разные окна, чтобы они смотрели на четыре стороны света, иначе
вор появится оттуда, откуда не ждали. Алоэ защищает дом от незва-
ных гостей и несчастных случаев, а также приносит удачу. Фикус,
стоящий на кухне, ограждает от холода и бедности, а стоящий в
спальне обеспечивает спокойствие, охраняет и защищает. "Восковое
дерево" называют еще древом семейного счастья. Приносит счастье и
умиротворение и узумбарская фиалка.
HOUSE-SPIRIT
В мире искусства
~~~~~~~~~~~~~~~~
ИСТОРИЯ ЯПОНСКОГО ТЕАТРА
Японское искусство многогранно. Это и изящная живопись, и
утонченнаz чайная церемония, и известный во всем мире кинематог-
раф, и изысканная поэзия и, конечно же, удивительный японский те-
атр.
Впервые о японском театре написал в XI веке Фудзивара-но Аки-
хира. Речь шла о саругаку.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. В середине VII века Накатоми-но Камако (614
- 669) отличился перед будущим императором Котоку. Впоследствии за
заслуги он стал называться Фудзивара-но Каматари.
Аристократический род Фудзивара в свое время играл огромную
роль в политической и культурной жизни Японии. Из его среды выхо-
дили политические деятели, практически управлявшие страной. Предс-
тавительницы северной линии рода становились императрицами. Но са-
мую большую славу дому Фудзивара принесли поэты и писатели.
Фудзивара Садаиэ (1162 - 1241) - поэт (писал в жанре танка),
филолог, составитель классических антологий японской поэзии.
Митицуна-но хаха (X век) - писательница, написавшая "Дневник
эфемерной жизни" - жизнеописание своей семьи и времени, в котором
она жила.
Мурасаки Сикибу - писательница, описавшая в своем "Дневнике"
несколько лет службы при императорском дворе. Ее перу принадлежит
также "Повесть о Гэндзи".
Рассвет рода Фудзивара пришелся на X век - эпоха Хэйан (эпоха
Хэйан (мира и спокойствия) - VIII - XII век). Кстати, столица Япо-
нии находилась с 794 года в Хэйанкё "Столица мира и спокойствия"
(нынешний город Киото).
Классический японский театр
Классический театр Японии объединяет в себе следующие формы:
НО (noh), КИОГЭН (kyogen), БУНРАКУ (bunraku) и КАБУКИ (kabuki).
НО и КИОГЭН
Популярная драматическая форма, названная НО, берет свое на-
чало в САРУГАКУ (sarugaku - буквально - обезьянья музыка), который
появился в VIII веке, благодаря соединению танца, который был свя-
зан с сельским хозяйством, акробатики и других зрелищ. САРУГАКУ
был преобразован в НО в XIV веке. Выдающимися фигурами в ранние
годы театра НО были: актер и драматург Kan'ami (1333 - 1384) и его
сын Zeami (1363 - 1443). Именно Zeami усовершенствовал театр НО,
сделав его таким, каким он предстает перед нами сегодня: стилисти-
ческая форма музыкальной драмы с использованием танца, в которой
исполнители обычно носят маски.
Юмористический аспект САРУГАКУ между тем сохранился как неза-
висимое искусство и, в конечном счете, вернулся, чтобы быть наз-
ванным КИОГЭН, представления которого традиционно разыгрывались в
промежутках между пьесами театра НО.
И в театре НО, и в театре КИОГЭН роли исполняют мужчины.
БУНРАКУ
Марионеточный театр - такой, каким он известен сегодня, -
сложился в конце XVI века, когда shamisen, вывезенный примерно в
это время с острова Окинава, был объединен с кукольным представле-
нием и joruri (пением-комментарием). Знаменитый певец Takemoto Gi-
dayu (1651-1714) усовершенствовал joruri как искусство. В свое
время он сотрудничал с драматургом Тикамацу Мондзаэмоном и создал
шедевры, которыми зрители наслаждается и сегодня.
Марионеточный театр стал называться БУНРАКУ в XIX веке, когда
огромной популярностью пользовались постановки промоутера по имени
Uemura Bunrakuken.
В представлениях БУНРАКУ, подобно представлениям НО и КИОГЭН
заняты только мужчины.
КАБУКИ
Первые представления КАБУКИ были поставлены женской труппой в
начале XVII века, но в 1629 году Сёгунат Токугава, обеспокоенный
общественной моралью издал прокламацию, запрещающую женщинам
участвовать в представлениях. С тех пор и до периода Мэйдзи офици-
ально в Японии не было актрис. Так как мужчинам теперь приходилось
играть женские роли, появился тип актера, названный onnagata (ис-
полняющий женские роли).
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. Сёгунат - военно-феодальное правительство
Японии 1192 - 1867, так же называлось бакуфу. В истории Японии бы-
ло три сёгуната: Минамото - 1192 - 1333; Асикага - 1335 (1338) -
1573; Токугава - 1603 - 1867. В результате буржуазной революции
1867 - 1868 годов - Мэйдзи Исин - династия Токугава была свергну-
та, и власть вновь перешла к императорскому дому.
Постепенно танец уступил место драме как наиболее важному ас-
пекту КАБУКИ, и профессиональные драматурги начали создавать пос-
тановки для сцены, ведущим среди них был Тикамацу.
В период Мэйдзи КАБУКИ становилась все более и более класси-
ческой формой драмы, было написано немного новых пьес. Однако
звезды сцены загорались одна за другой, чтобы вдохнуть новую жизнь
в театр, а сегодня КАБУКИ пользуется большей популярностью, чем
любая другая форма классического театра.
Несколько лет назад были созданы новые пьесы и постановки, и
популярность КАБУКИ перешагнула границы Японии. В 1993 году предс-
тавления КАБУКИ с успехом прошли в трех странах: Германии, Порту-
галии и США.
Пьеса Адачигахара
(пьеса театра НО)
Краткое содержание пьесы
Два странствующих монаха, заблудившись в лесу, набрели на
ветхое жилище. И, постучав в дверь, просят хозяина приютить их.
Хозяин, сославшись на бедность, отказывает в ночлеге. После пов-
торныъ просьб хозяин (им оказывается очень старая женщина) впуска-
ет странников в жилище. Перед взором монахов предстает жилище с
простым убранством и моталкой для пряжи. Через некоторое время хо-
зяйка собирается в лес за травами, а своим гостям настрого запре-
щает заглядывать в заднюю комнату. После ухода хозяйки, один из
монахов почти сразу засыпает, а второй, помоложе, никак не может
уснуть. Ему приходит в голову сходить и посмотреть, что же такое
спрятано в задней комнате. К своему удивлению он обнаруживает кучу
человеческих костей. Он спешит поведать об этом старшему. Спро-
сонья старший начинает журить младшего, но как только вникает в
суть дела - оба они сразу собираются покинуть пристанище. Так как
вспомнили старую легенду этого края о демоне, расправляющемся с
прохожими странниками.
(Конец первого действия)
Когда монахи уже стоят в дверях, перед ними вдруг появляется
хозяйка жилища, превратившаяся в демона. Она нападает на монахов,
грозя им своей тростью (обычно актеры НО имеют веер). Противостоя-
ние длиться некоторое время с переходящим успехом, пока, наконец,
совместные молитвы (буддийские) монахов не повергают демона.
Аллегории этой пьесы
Нить пряжи - женское терпение, практически бесконечное.
Измена монахов своему обещанию (не смотреть в комнату) восп-
ринимается как еще одна личная измена, а гнев на эту конкретную
ложь выражает ту общую высоту, до которой могут подняться затаен-
ные от постороннего глаза женские чувства, ждущие своего часа,
чтобы взорваться с полной силой.
(Продолжение следует)
Мария ЛЕБЕДЕВА
По материалам прессы и интернета
Литературный андеграунд
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ПЕВЕЦ СВОБОДЫ
Сегодня мы познакомим вас с творчеством Юлия Даниэля - проза-
ика, поэта, переводчика.
Юлий Маркович Даниэль родился 25 ноября 1925 года в Москве. В
1942 году он из школы ушел на фронт. В 1944-м был демобилизован
после тяжелого ранения. Закончил филологический факультет Московс-
кого областного педагогического института. В начале 60-х под псев-
донимом Николай Аржак опубликовал несколько повестей и рассказов
на Западе.
В повести "Искупление" (1964) Даниэль первым предупредил о
том, чем может обернуться слепая и всеобщая, как воинская повин-
ность, демократизация всего и вся, вакханалия передовой обществен-
ности... "День открытых убийств" из его повести "Говорит Москва"
стал, к сожалению, понятием нарицательным.
В 1966 году на процессе по "делу Синявского и Даниэля" (пуб-
ликация на Западе запрещенных повестей и рассказов) Даниэля приго-
ворили к пяти годам лагерей строгого режима (четыре года - в Мор-
довии, последний - во Владимирской тюрьме).
После освобождения в 1970 году поселился в Калуге. Не эмигри-
ровал. Жил в Москве. В последние годы тяжело болел. В 1988 году, в
последние месяцы жизни писателя, его стихи и проза были напечата-
ны в московских журналах. Кстати, стихи Юлий Даниэль писал только
в тюрьме и в лагере, с 65-го по 70-й годы. Потом писал прозу, пе-
реводил, публикуя свои переводы под вынужденным псевдонимом - Ю.
Петров.
Умная, благородная проза Юлия Даниэля волею судьбы принадле-
жит истории правозащитного движения и "тамиздата". Но в первую
очередь все же она - явление русской словесности ХХ века.
А в мировой словесности чуть ли не более всего Даниэль любил
Диккенса. И сам был, по воспоминаниям тех, кто хорошо знал писате-
ля, "диккенсовский" человек. Только время ему досталось вовсе не
викторианское.
В своих произведениях Юлий Даниэль всегда воспевал Свободу.
Будь то свобода творчества, свобода слова или свобода личности. Он
не соглашался с Достоевским, Толстым, Солженицыным, не считал, что
страдание очищает, что заключение может быть полезным. Годы, про-
веденные в заключении, были для него худшими годами жизни. "Эти
годы не только не принесли мне радости, а наоборот - они сделали
меня несчастливым: я стал злым и нетерпимым - а я ненавижу зло и
нетерпимость. В результате я вынужден ненавидеть самого себя и го-
ревать о себе - о том, каким был раньше. И сумма знаний, опыт, ма-
териал, накопленный мною, катастрофически не заполняют те пустоты,
которые образовались во мне".
Юлий Даниэль умер в Москве 30 декабря 1988 года. Пророчество
(в лучшем, наверное, его стихотворении) об уходе из жизни в канун
января сбылось. Так часто бывает с настоящими поэтами.
ВСПОМИНАЙТЕ МЕНЯ
На библейские темы
Да будет ведомо всем,
Кто
Я
Есть:
Рост - 177;
Вес - 66;
Руки мои тонки,
Мышцы мои слабы,
И презирают станки
Кривую моей судьбы;
От роду - сорок лет,
Прожитых напролет,
Время настало - бред
Одолеваю вброд:
Против МЕНЯ - войска
Против МЕНЯ - штыки
Против МЕНЯ - тоска
(Руки мои тонки);
Против МЕНЯ - в зенит
Брошен радиоклич.
Серого зданья гранит
Входит со мною в клинч;
Можно меня смолоть
И с потрохами съесть
Хрупкую эту плоть
(Вес - 66),
Можно меня согнуть
(От роду - 40 лет),
Можно обрушить муть
Митингов и газет;
Можно меня стереть -
Двинуть махиной всей,
Жизни отрезать треть
(Рост - 177)
- Ясен исход борьбы!..
- Время себя жалеть!..
(Мышцы мои слабы)
Можно обрушить плеть,
Можно затмить мне свет,
Остановить разбег!..
Можно и можно...
Нет.
Я ведь - не человек:
(Рост - 177)
Я твой окоп, Добро,
(Вес - 66)
Я - смотровая щель,
(Руки мои тонки)
Пушки твоей ядро,
(Мышцы мои слабы)
Камень в твоей праще.
Часовой
Памяти самоубийц
1
А пожалуй, пора заступиться
За "героя" вчерашнего дня:
Нет, не робот, не мрачный тупица
Охраняет людей от меня.
Не палач, не дурак обозленный,
Не убийца, влюбленный в свинец,
А тщедушный, очкастый, зеленый
В сапогах и пилотке юнец.
Эй, на вышке! Мальчишка на вышке!
Как с тобою случилась беда?
Ты ж заглядывал в добрые книжки
Перед тем, как пригнали сюда.
Это ж дело хорошего вкуса:
Отвергать откровенное зло.
Слушай, парень, с какого ты курса?
Как на вышку тебя занесло?
2
А если я на проволоку? Если
Я на "запретку"? Если захочу,
Чтоб вы пропали, сгинули, исчезли?
Тебе услуга будет по плечу?
Решайся, ну! Тебе ведь тоже тошно
В мордовской Богом проклятой дыре.
Ведь ты получишь отпуск - это точно,
В Москву поедешь - к маме и сестре.
Ты, меломан, порассуждай о смерти -
Вот "Реквием"... билеты в Малый зал...
Ты кровь мою омоешь на концерте
И добро глянешь в девичьи глаза,
И с ней вдвоем, пловцами, челноками,
К Манежу - вниз, по тротуару - вниз...
И ты не вспомнишь, как я вверх ногами
На проволоке нотою повис.
3
Я весь разговор этот выдумал -
Не выдумал самоубийства,
Их выудил, выдавил, выдоил -
И пью, и не в силах напиться.
Ну, чем отвечать? Матюками ли,
Ножом ли, поджогом? Пустое!
Расправы в бессмыслицу канули.
Одно только слово простое,
Настойчивое, как пословица,
Захлебывается и молит:
- О, Боже, не дай мне озлобиться!
Спаси - не обрушивай молот!..
...Ну, ладно. Мне долго до вечера,
Я взыскан полуденным светом.
Но глянет ли снова доверчиво
Вот этот? Вот этот? Вот этот?
О нем, забываемом начисто,
На картах давно не гадали.
Он - здешний. Он в людях не значится
Годами, годами, годами.
Обида - пустыня бескрайняя...
И зря прозвучит мое слово,
Когда, озверев от бесправия,
Он бросится на часового.
4
Тих барак с первомайским плакатом.
Небо низкое в серых клочках.
Озаренный мордовским закатом,
Сторожит нас мальчишка в очках.
***
Вспоминайте меня, я вам всем по строке подарю.
Не тревожьте себя, я долги заплачу к январю.
Я не буду хитрить и скулить, о пощаде моля.
Это зрелость пришла и пора оплатить векселя.
Непутевый, хмельной, захлебнувшийся плотью земной,
Я трепался и врал, чтобы вы оставались со мной.
Как я мало дарил и как много я принял даров
Под неверный, под зыбкий, под мой рассыпавшийся кров.
Я словами умел и убить, и влюбить наповал.
И, теряя прицел, я себя самого убивал.
Но благая судьба сочинила счастливый конец,
Я достоин теперь ваших мыслей и ваших сердец.
И меня к вам влечет, как бумагу влечет к янтарю.
Вспоминайте меня, я вам всем по строке подарю.
По неловкой, по горькой, тоскою пропахшей строке,
Чтоб любили меня, когда буду от вас вдалеке.
Юлий ДАНИЭЛЬ
Музыкальная шкатулка
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ДЖО УИЛЬЯМС - ЛЕГЕНДАРНЫЙ ГОЛОС АМЕРИКИ
Настоящее имя певца - Джозеф Горид. Он родился 12 декабря
1918 годe в Кордейле, штат Джорджия. Его музыкальная карьера нача-
ласm в местной методистской церкви, где он пел спиричуэлс. Профес-
сионалmный дебют певца состоялся в 1937 году в Чикаго, а извест-
ность пришла к нему в 43-м, когда он присоединился к оркестру Ла-
йонела Хэмптона (в те годы основной вокалисткой у Хэмптона была
Дайна Уошингтон).
Однако пик славы Джо Уильямса пришелся на 1954 - 61 годы,
когда он пел блюзовый репертуар в оркестре Каунта Бэйси. Сам он
вспоминал о том, как его нанял Бэйси: "Каунт сказал мне, мол, я не
могу тебе платить столько, сколько ты стоишь. Но, если дела у меня
пойдут лучше, они пойдут лучше и у тебя". Хотя контракт Уильямса в
оркестре Бэйси закончился в 1961 году, он регулярно выступал с ор-
кестром вплоть до самой смерти Бэйси в 1984 году.
Даже в последние годы жизни Джо Уильямс вел вполне активный
образ жизни: пел на фестивалях, в клубах и на круизных судах, ра-
ботая по сорок недель в год, и при этом еще успевал играть в
гольф.
Певец скончался 29 марта 1999 года.
Президент США Билл Клинтон заявил, что Джо Уильямс "был наци-
ональным достоянием. Большую часть нашего столетия Америка наслаж-
далась мягким баритоном Джо Уильямса и его бесподобной интерпрета-
цией наших любимых джазовых баллад".
Подготовила Мария ЛЕБЕДЕВА
По материалам: "ПОЛНЫЙ ДЖАЗ", N 12 (22)
С юмором по жизни
~~~~~~~~~~~~~~~~~
ОДНАЖДЫ... РАССКАЗЫВАЮТ...
Бессмертные остроты
(Продолжение. Начало в N1(21))
* * *
Однажды к поэту Вяземскому обратился офицер с просьбой прос-
лушатm два его стихотворения и посоветовать, какое из них отдать в