Опознанные пришельцы

Вид материалаДокументы

Содержание


Об интерпретации ведической литературы
Подобный материал:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45

Эта концепция может помочь нам объяснить не только противоречивый характер НЛО-сообщений, но и уклончивую, неуловимую природу всех данных о неопознанных летающих объектах. Зачастую они обладают достаточным весом и убедительностью, чтобы произвести глубокое впечатление на всякого, кто с ними знаком, но никогда не бывают настолько ошеломляющими, чтобы какому-либо скептику помимо своей свободной воли пришлось решать: принять их или отвергнуть. Представьте себе что-нибудь вроде следующего: в Вашингтоне происходит массовое приземление летающих тарелок -- то есть событие убедительное настолько, что разом исключает проявление свободной воли. Тут уж -- хочешь не хочешь -- придется признать, что "тарелки" действительно существуют. Не может ли быть так, что Закон искажений применяется в отношении к феномену НЛО следующим образом: он сохраняет людям свободу выбора, и они вольны отрицать это явление или вообще отказываться от его рассмотрения, и в то же самое время предоставляет необходимую информацию для тех, кто достаточно подготовлен, что принять сей феномен?

На природу Закона искажений может пролить немалый свет ведическая мысль. Согласно Ведам, материальный мир создан из энергии, именуемой майя. Майя означает иллюзию, магию и силу, создающую иллюзию. Таким образом, вселенная -- это нечто игровой площадки для душ, которые ищут жизненных наслаждений отдельно от Верховной Личности. Если эти души обладали полным знанием реальности, они понимали бы суть и значение Высшего и знали бы, что подобное раздельное, независимое от Него наслаждение невозможно. Следовательно, вселенная создана как место, где властвует иллюзия, или майя, и в котором души могут преследовать свои раздельные выгоды и интересы.

Однако ведическое мировоззрение рассматривает и другой аспект бытия: Верховная Личность желает, чтобы обманутые материальной иллюзией души во вселенной вернулись к Высшему. Но сделать это они должны добровольно, иначе возвращение теряет смысл. Подлинная суть души заключается в том, чтобы действовать свободно из побуждений любви. Так, если высшая сила принуждением заставит душу действовать, то эта суть не будет реализована. Поэтому знание о том, как можно вернуться, Верховная Личность старается дать душе весьма деликатным образом, не подавляющим свободу воли души.

Вот как "Бхагавата Пурана" видит связь между Высшим и миром иллюзии:

Я выражаю свою поклонение Васудеве, Высшему, Всеобъемлющей Личности Предводителя богов. Я медитирую на Него, трансцендентную реальность, кто является первоначальной причиной всех причин, от которой происходят все проявления во вселенной, в ком они пребывают и кем они уничтожаются. Он является непосредственным и косвенным сознанием всех проявлений, а сам Он независим, потому что сверх Него нет никаких иных причин.

Он -- единственный, кто впервые заронил ведическое знание в сердце Брахмы, первоначального живого существа. Даже великих мудрецов и полубогов Он ввергает в иллюзию, и те приходят в смущение и замешательство, видя иллюзорные образы воды в огне, или земли -- в воде. Только благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные реакцией на три основных качества природы, появляются как реально существующие, хотя они нереальны.52

В седьмой главе (смотри страницы -) я сравнивал вселенную с виртуальной реальностью, проявленной искусным программистом внутри компьютера. Те, кто погружены в виртуальную реальность, на самом деле существуют вне ложного, созданного компьютером мира, однако переживают иллюзию, что находятся внутри этого мира. Если они забудут о своем действительном существовании, то иллюзия станет полной, и они будет полностью отождествлять себя со своими созданными компьютером виртуальными телами. Согласно Ведам, именно в таком положении находятся души в материальной вселенной.

Внутри всеобъемлющей иллюзии майи имеется множество, так сказать, субиллюзий, иллюзий низшего порядка. Всеобъемлющая иллюзия заставляет индивидуума забыть всемогущество Высшего, а субиллюзии заставляют его забыть космическую управляющую иерархию, установленную Высшим в материальной вселенной. Все эти иллюзии позволяют индивидуальной душе действовать по своей свободной воле, несмотря на то, что в действительности она находится под высшим контролем.

В то же самое время иллюзия не настолько прочна, чтобы индивидуум, захотевший отыскать истину, не был в состоянии найти ее. Будь майя столь сильна, что препятствовала бы любой попытке найти истину, то это чрезмерно блокировало бы свободную волю человека. В соответствии с ведической системой, Верховная Личность устраивает так, что в материальный мир нисходят учителя, чтобы дать обусловленным душам трансцендентальное знание. Однако майя устроена таким образом, что люди, желающие отвергнуть учителей, всегда находят для этого многочисленные оправдания. Но и те, кто стремятся к высшему знанию, также получают достаточно данных, чтобы суметь отличить это знание от иллюзии.

На нашей земле в течение нескольких последних столетий выработалось представление, что жизнь -- это просто физико-химический процесс, постепенно эволюционировавший на протяжении миллионов лет. Согласно этим взглядам, мы являемся самым важным продуктом эволюции на нашей планете. И если где-либо во вселенной есть жизнь, то она также должна была медленно развиваться на планетах с пригодными для этого условиями. Следовательно, разумные формы жизни, способные превзойти нас по уровню развития, вернее всего находятся где-то далеко от земли, на безопасном для человечества расстоянии, и нам нет нужды тревожиться о них.

Эти воззрения весьма благоприятствуют программе свободного использования и эксплуатации Земли человеком. Но к сожалению, данная программа наносит громадный ущерб земной биосфере и перекрывает путь к развитию для тех, кто желает постичь свою духовную природу. Таким образом, даже несмотря на то, что современное материалистическое мировоззрение облегчает некоторым индивидуумам осуществление свободной воли, для других оно свободную волю блокирует.

Вполне вероятно, что феномен НЛО -- это один из способов мягко и спокойно сменить современные материалистические воззрения на более возвышенные представления. Ученые получают неплохую интеллектуальную взбучку, столкнувшись с "невозможными" летательными аппаратами, нарушающими законы физики. Появляются существа, наделенные магическими способностями, и показывают нам, что мы отнюдь не является самыми совершенными из всех живых тварей. Но в то же самое время феномен НЛО -- неуловим, НЛО-послания -- противоречивы, и все это постоянно оставляет место для сомнений.

Если дело обстоит именно так, то, как я предполагаю, здесь зайдействована весьма сложная схема, включающие в себя множество различных форм жизни. Некоторые из НЛО-феноменов могут быть непосредственно вызваны существами, находящимися в состоянии тьмы, которые пугают людей, но в то же самое время расширяют наши представления о жизни, о ее возможностях и многообразии. Отдельные из этих явлений могут оказаться связанными с реальным протестом существ, которые живут в нашем мире и которым мы причиняем беспокойство нашими технологическими эксцессами и бедствиями.

Другие феномены являются, возможно, проповедническими программами, которые осуществляют существа, передающие нам некие послания, ибо не только обычным людям присуще стремление обратить других в свою веру. Эти послания различаются по качеству и глубине содержания, и каждый из нас в конечном итоге получает выбор и решает сам: какие из них принять, а какие -- отвергнуть. Выше я уже высказывал предположение, что некоторые существа, излучающие свет, издающие пронзительные звуки и способные к телепатическому общению, могут оказаться людьми -- йогами с высокоразвитыми мистическими силами. Происшествие в Фатиме (смотри страницы -) говорит о том, что на Земле появляются также и движимые состраданием к людям личности с планет более высокого уровня, чем наша.

Все эти предполагаемые возможности согласуются с ведической традицией. Согласно древним ведическим текстам, были времена, когда люди на нашей земле регулярно вступали в контакты с многочисленными видами существ -- от негативных созданий, пребывающих в состоянии темноты, до великих мудрецов, достигших продвинутых состояний духовного сознания. Современный феномен, как правило, подтверждает эту ведическую картину, и подобная связь древности и современности также может являться частью общего плана, стоящего за всеми данными явлениями. Учения древних мудрецов по-прежнему сохраняют свою силу и остаются доступными для нас, хотя их и затмило современное развитие материалистически направленных науки и технологии. Возможно, наступает время, когда их вновь начнут принимать всерьез.


ПРИЛОЖЕНИЯ


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ОБ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ВЕДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В этой книге я представлял ведическую литературу самым простым образом, знакомя читателя с прямым значением текстов. Вполне естественно, что многие из вас зададутся вопросом: есть ли иные, лучшие способы интерпретировать ведическую литературу. Об этом я и расскажу кратко в первом из приложений.

Тех, кого интересует ведическая литература, можно вчерне разделить на несколько групп:


1. Прямые последователи основных сампрадий. Сампрадья -- это школа воззрений, основанных на ведической литературе в том виде, как она трактуется каким-либо из великими ачарьев, или учителей. Все основные сампрадьи считают, что не требует никаких доказательств существование Верховного Управителя (Бога), души, тонкого тела, перевоплощения, тонких и спиритуальных миров и сверхчеловеческих существ, населяющих эти миры. Они принимают также истинность ведических исторических преданий. Некоторые из сампрадий расходятся с другими в понимании природы Бога, но все они считают ведическую литературу авторитетом, на котором должны основываться любые умозаключения.


2. Те, кто придерживаются "приспособительного" подхода к ведической литературе. В христианской апологетике "приспособление есть прием или принцип интерпретации, который позволяет интерпретатору сохранить истинное значение, содержащееся в некоем тексте, без выхолощенного буквализма".1 Метод заключается в том, чтобы рассматривать текст как подлинное знание, выраженное образным языком и перекрытое, возможно, причудливыми поэтическими украшениями. Когда в Индию проникла западная наука, ведическое мировоззрение столкнулось с серьезным вызовом. Многие современные индуисты ответили на него, применив приспособительный подход, чтобы привести ведическую литературу в соответствие с сегодняшней наукой.


3. Те, кто рассматривают ведическую литературу как мифологию. Входящие в данную группу люди склонны видеть в этой литературе некое обширное собрание фантазий, постепенно созданное поэтами "донаучной эры". Этого взгляда придерживаются многие исследователи, которые изучают ведическую литературу в таких областях, как индология, антропология и сравнительное религиоведение.


А теперь я обсужу вкратце различные подходы к интерпретации текстов -- как мой собственный, так и те, коего придерживаются три вышеперечисленные группы. Прежде всего я хотел бы провести различие между прямой передачей текста, буквальной интерпретацией и интерпретацией переносной, образной. В прямой передаче текст рассматривается таким, каков он есть, безо всяких претензий на полное понимание его значения. При буквальной интерпретации читающий берет на себя смелость полагать, что способен полностью понять текст, исходя из словарного значения всех составляющих его слов. При переносной или образной интерпретации читатель понимает слова в соответствии с их косвенными значениями.

При изучении текста, принадлежащего к незнакомой культурной традиции, я бы рекомендовал использовать прямое изложение текста. Не советую пытаться слишком упорно придерживаться буквальной или образной интерпретации -- по крайней мере, на первых порах. Причина тому ясна: понять смысл материала, пришедшего из иной культуры, -- нелегко.

Истинное значение текста -- это тот смысл, который намеревался вложить в него автор. Истинный смысл может быть буквальным с точки зрения автора или же переносным, фигуративным. Однако если мы попытаемся поспешно найти свое собственное буквальное или переносное толкование текста, то можем при этом полностью утерять значение, вложенное в него автором.

Что такое авторское понимание своих собственных слов? Если автор работал в рамках установленной культурной традиции, то он, вероятнее всего, использовал слова в соответствии со значениями, принятыми в данной традиции. Но тому, кто обращается к иноземной традиции со стороны, понять эти значения может оказаться не так-то просто. Для этого он должен на долгое время погрузиться в данную культурную традицию и постепенно усваивать значения из словоупотребления и контекста.

Некоторые из значений могут настолько сильно отличаться от тех, которые привык вкладывать в слова изучающий чужую культуру человек, что ему долгое время будет не удаваться усвоить их. Он невольно станет вырывать слова из того контекста, в который помещал их автор, и втискивать в контекст, продиктованный собственными культурными условиями. Это может привести к тому, что он начнет отвергать текст как нелепый и абсурдный, а это в свою очередь создает препятствия для истинного понимания.

Рассмотрим для примера утверждение, что существа, именуемые девами, живут в Сваргалоке. Что означает Сваргалока? Согласно санскрито-английскому словарю, составленному Апте, слово имеет следующие значения: "1. небесная область, 2. рай". Основываясь на современных астрономических представлениях, мы можем решить, что речь идет о какой-то области внешнего пространства, космоса. Следовательно утверждение о девах, живущих в Сваргалоке, -- абсурдно, поскольку означает, что эти существа должны летать в безвоздушном пространстве вместе с планетами и космическими лучами.

В предыдущих главах я обозначил Сваргалоку как область, лежащую в сфере высоких измерений, которую нельзя втиснуть в обычное трехмерное пространство. На чем основано это суждение?

Словарь здесь нам не поможет, поскольку принятые в английском, как и в прочих европейских, языках слова "небесная область" и "рай" ничего не говорят о том, является ли данная область трехмерной или многомерной. Нет смысла отыскивать более глубокие значения слов "небесный" или "рай", поскольку эти значения более связаны с западной, нежели с ведической культурой.

Если мы обратимся к ведическим текстам, то обнаружим, что они не решают этого вопроса прямо, ибо, насколько мне известно, существует санскритское слово, непосредственно соответствующее термину "многомерный" или "относящийся к высшим измерениям". Итак, что является оправданием для введения в оборот этого термина? Причина, по которой я применяю здесь математическую идею о многомерном пространстве, такова: она обеспечивает последовательное и согласованное объяснение многих детально разработанных пунктов в ведических текстах, трактующих способы путешествий и взаимосвязи между различными местами вселенной.3 Предполагаю, что эта идея гораздо более приблизит нас к тому значению ведических текстов, которые заложены в них авторами, нежели представление о том, что Сваргалока -- это обычная область в космическом пространстве над нашими головами. Тем не менее, я уверен, что и она -- всего лишь некое приближение к истинному смыслу. Чтобы оценить подлинное значение, необходимо значительно глубже познакомиться с ведическим мировоззрением.

Является ли представление о Сваргалоке, как о многомерном пространстве, буквальной интерпретацией, или же это всего лишь некий образ? Отвечу так: это образное использование европейского термина "многомерность" и попытка приблизительно установить истинное значение слова "Сваргалока", которое вкладывали в него ведические авторы. Вообще же я советую прямо трактовать оригинальные тексты и в то же время пытаться учитывать вложенной в них смысл на основании общего контекста. Это медленный процесс, и ваше понимание в любой данный момент следует расценивать как предварительное, пробное, предположительное.

Кое-кто может запротестовать: ведические, де, тексты составляли примитивные люди, не обладавшие знаниями, сопоставимыми с современными. А следовательно Сваргалока не может иметь отношение к столь сложным понятиям, как многомерные области. Речь идет просто о небе, находящемся непосредственно у нас над головами.

Однако вопрос в том, что даже у народов, считающихся заведомо примитивными -- у таких, как австралийские аборигены, -- имеются сложные и утонченные идеи, которые, как может оказаться, нелегко усвоить европейцам. Что есть небо в представлениях аборигенов? Возможно, нечто такое, что нам трудно понять. Что же говорить о ведической литературе, которая несомненно во многих смыслах сложнее!

Но если так трудно установить истинный смысл ведических текстов, -- спросите вы, -- то не проще ли обратиться к авторитетам, глубоко изучившим эти предметы, и принять ту интерпретацию, которую они порекомендуют? Это бесспорно хорошая мысль... Однако кого мы выберем в авторитеты? Выше я перечислял три круга возможных знатоков: (1) последователей традиционных сампрадий, (2) тех, кто пытается приспособить традиционные воззрения к современным идеям, и (3) исследователей-индологов.

Если мы хотим понять подлинное значение ведической литературы, мы не можем пренебрегать первой из этих групп. В большинстве современных сампрадий особое внимание уделяется прямому изложению. Я подробно изучил учение Гаудия Вайшнава сампрадью, которая была основана в шестнадцатом веке Чайтаньей Махапрабху и происходит от более древней школы Мадхвачарьи.

И я видел во многих случаях, что если комментатор этой школы находил в тексте два места, противоречащие одно другому, он просто излагал их такими, каковы они есть, со всеми расхождениями. Кое-кто сочтет это не самым разумным подходом. Но цель комментатора -- просто сохранить традицию в том виде, в каком она существует. Понимание может придти или нет, но основываться оно должно на оригинальных текстах, составляющих основу традиции.

В противоположность такому подходу представители второй группы пытаются сделать ведическую литературу "приемлемой", по-своему интерпретируя утверждения, которые, как им кажется, расходятся с современными идеями. Сюда входит и образное толкование некоторых высказываний, и исключение других, являющихся якобы украшениями, внесенными поэтами со слишком богатым воображением.

Представьте, как человек, получивший современное образование, воспримет историю похищения Арджуны (смотри шестую главу). Если он живет в Индии, он, возможно, захочет согласиться, что Арджуна существовал в действительности как исторический персонаж. Что же до рассказа о том, как ракшаси Улупи увлекла героя за собой в Нагалоку, то наш образованный современник вернее всего сочтет его фантастическим поэтическим вымыслом. Как вы помните, Арджуна погрузился в Гангу, но вместо того, чтобы опуститься на речное дно, вошел в мир нагов. А ведь всякий мало-мальски просвещенный человек в наши дни знает, что подобное невозможно.

Тем не менее, приведенные выше данные об НЛО содержат множество современных сообщений о том, как загадочные существа по всей видимости проводили людей сквозь плотную материю. Для человека, знакомого с этими данными, похищение Ардужны может показаться не столь уж невероятным, или, по крайней мере, относящимся в области вероятного. Но одновременно тот же самый человек, возможно, будет продолжать считать прочие обстоятельства приключений Арджуны -- невозможными.

Поскольку наши представления о том, что кажется вероятным, способны меняться по мере того, как изменяются наши знания, мы не можем использовать их в качестве основы для непреложного косвенного толкования ведической литературы. Поэтому вместо того, чтобы предлагать подобные интерпретации, было бы лучше изучать ведические тексты такими, какие они есть, и позволять постепенно выявляться пониманию их значения. В частности, это замечание справедливо и для книг, подобных той, которую вы сейчас читаете. В данном случае знакомство с эмпирическими данными об НЛО может изменить представления читателя о том, что возможно и что невозможно.

Предвижу еще одно возражение: многие университетские исследователи рассматривают ведическую литературу как мифологию, никоим образом не основанную на реальности. Следовательно, она не в состоянии помочь нам понять феномен НЛО. И не следует ожидать, что усиленное изучение этой литературы в сопоставлении с данными НЛО продвинет вперед нашу науку.

Нетрудно найти ученых, занимающихся индологией, которые поддержат это возражение. Однако, должен подчеркнуть, что укоренившиеся среди специалистов в этой области взгляды, вероятно, не настолько объективны и непредвзяты, как следовало бы надеяться. В действительности индология с давних пор отличалась предубеждениями и пристрастиями. Чтобы убедиться в этом, достаточно обратиться к ранней ее истории.

Когда англичане в XVIII веке начали колонизацию Индии, они соприкоснулись с ведическими учениями. И это немедленно положило начало конфликту между христианской верой и индуизмом. Одной стороне, христианской, угрожало влияние индуизма, а другой -- распространение христианства путем обращения индийцев в "истинную веру". На этот угрожающий аспект индуизма указывал индолог Джон Бентли в критических заметках о некоем англичанине (предположительно Джоне Плейфэре), восхвалявшем в своих сочинениях ведические писания. Бентли писал:

Своей попыткой защитить древность индуистских книг от абсолютных фактов, он тем самым поддерживает все эти мерзкие заблуждения и мошенничества, обоснованные в них лицемерными утверждениями о древности...

Мало того, его цели ведут значительно дальше; теми же самыми средствами он стремится опровергнуть предание Моисеево и подорвать сами основы нашей религии: ибо если мы поверим в древность индуистских книг, как он того желает, то все предание Моисеево станет небылицей или вымыслом.4

Стратегия, принятая при переводе ведических книг на английский, заключалась в том, чтобы убедить индийцев в низменности и ложности их религии. Для этой цели полковник Боуден 15 августа 1811 года завещал Оксфордскому университету огромную сумму денег на учреждение кафедры восточных исследований. Мониер Уильямс, возглавлявший эту кафедру до самой своей смерти в 1899 году, писал: