Стефаненко Татьяна Гавриловна Этнопсихология: учебник
Вид материала | Учебник |
Rotheram M. J., Phinney J. S. |
- Стефаненко Т. Г. Этнопсихология, 4225.88kb.
- М. В. Ломоносова Факультет психологии Т. Г. Стефаненко этнопсихология Выпуск III учебное, 1500.9kb.
- Темы докладов (рефератов ) по курсу: Этнопедагогика и этнопсихология (к разделу: Этнопсихология), 73.53kb.
- Харитонова Татьяна Викторовна Составлена в соответствии с программой Рассмотрено, 612.17kb.
- Ну кто еще сравнится с таким природным потенциалом, 39.67kb.
- Этнопсихология как междисциплинарная область знания содержание, 116kb.
- Идентификационных структур в современной под редакцией Т. Г. Стефаненко россии., 889.1kb.
- Алексей Александрович Вовк Татьяна Николаевна Кузьминова Иван Михайлович Ряхов Лидия, 4855.9kb.
- Антропология и этнопсихология Лекция 1 Этнопсихология как наука. Предмет, задачи, 98.67kb.
- Марцинковская Татьяна Давидовна История детской психологии: учебник, 3652.59kb.
Rohner R. P. The warmth dimension: Foundations of parental acceptance- rejection theory. Bewerly Hills (Cal.), 1986.
Rotheram M. J., Phinney J. S. Introduction: Definitions and perspectives in the study of children's ethnic socialization // Children's ethnic socialization: Pluralism and development. Newbury Park (Cal.), 1987. P. 10-28.
Rotheram-Borus M. J. Biculturalism among adolescents // Ethnic identity: Formation and transmission among Hispanics and other minorities. Albany, 1993. P. 81-102.
Schwartz S. H. Individualism-collectivism: Critique and proposed refinements // J. of Cross-Cultural Psychology. 1990. Vol. 21. P. 139-157.
Schwartz S., Bardi A. Value hierarchies across cultures: Taking a similarities perspective//!, of Cross-Cultural Psychology. 2001. Vol. 32. P. 268-290.
Segall M. H., Campbell D. T., Hersokovits M. J. The influence of culture on visual perception. Indianapolis, 1966.
Semin G. R., ZwierS. M. Social cognition // Handbook of cross-cultural psychology. Vol. 3: Social behavior and applications. Boston, 1997. P. 51-75.
Shweder R. A. Thinking through cultures: expeditions in cultural psychology. Cambridge (Mass.), 1991.
Smith P. B., Schwartz S. H. Values // Handbook of cross-cultural psychology. Vol. 3: Social behavior and applications. Boston, 1997. P. 77-118.
Smolicz J. J. Tradition, core values and intercultural development: Plural societies // Ethnic and Racial Studies. 1988. Vol. 11. P. 390-405.
Stangor C., Lange J. E. Mental representations of social groups: understanding stereotypes and stereotyping emotions as determinants of intergroup attitudes // Advances in experimental social psychology. Vol. 26. San Diego (Cal.), 1994. P. 357-416.
Stephan W. G., Abalakina-Paap M. Russia and West: Intercultural relations // Handbook of intercultural training. Thousand Oaks (Cal.), 1996. P. 366-382.
Stephan W. G., Ageev V. S., Stephan C. W., Abalakina M., Stefanenko T., Coates-Shrider L. Measuring stereotypes: A comparison of methods using Russian and American samples // Social Psychology Quarterly. 1993. Vol. 56. P. 54—64.
Stephan W. G., Stephan C. W. Intergroup relations. Madison, 1996.
Stroebe W., Lenkert A., Jonas K. Familiarity may breed contempt: The impact of student exchange on national stereotypes and attitudes // The social psychology of intergroup conflict: Theory, research and application. Berlin, 1988. P. 167-187.
Sussman N. M., Rosenfeld H. M. Influence of culture, language, and sex on conversational distance //!. of Personality and Social Psychology. 1982. Vol. 42. P. 66-74.
Tajfel H. Human groups and social categories: Studies in social psychology. Cambridge, 1981a.
Tajfel H. Social stereotypes and social groups // Intergroup behaviour. Oxford, 1981b. P. 144-167.
Tajfel H., Flament C., Billig M. G., Bundy R. F. Social categorization and intergroup behaviour// European!, of Social Psychology. 1971. Vol. 1. P. 149-177.
Tajfel H., Turner J. C. The social identity theory of intergroup behavior // Psychology of intergroup relations. Chicago, 1986. P. 7-24.
Tanaka-Matsumi J., Draguns J. G. Culture and psychopathology // Handbook of cross-cultural psychology. Vol. 3: Social behavior and applications. Boston, 1997. P. 449-491.
Taylor D. M., Jaggi V. Ethnocentrism and causal attribution in a South Indian context//!, of Cross-Cultural Psychology. 1974. Vol. 5. P. 162-171.
Taylor D. M., Moghaddam F. M.Theories of intergroup relations. International social psychological perspectives. N. Y., 1987.
Ting-Toomey S., Gao G., Trubisky P., YangZ., Kim H., Lin S. L., Nishida T. Culture, face maintenance and styles of handling interpersonal conflict: A study in five cultures // International J. of Conflict Management. 1991. Vol. 2. P. 275— 296.
Tinsley C. H. How negotiators get to yes: predicting the constellation of strategies used across cultures to negotiate conflict // J. of Applied Psychology. 2001. Vol. 86. P. 583-593.
Tinsley C., Curhan J., Kwak R.S. Adopting a dual lens approach for overcoming the dilemma of difference international business negotiations // International Negotiations. 1999. Vol. 4. P. 1-18.
Triandis H. C. Culture and social behavior. N. Y., 1994.
Triandis H. C. Cross-cultural psychology // Asian J. of Social Psychology. 1999. Vol. 2. P. 127-143.
Tronick E.Z, Morelli G. A., hey P. K. The Efe forager infant and toddlers pattern of social relationships: Multiple and simultaneous // Developmental Psychology. 1992. Vol. 28. P. 568-577.
Vaughan G. M.A social psychological model of ethnic identity development // Children's ethnic socialization: Pluralism and development. Newbury Park (Cal.), 1987. P. 73-91.
Ward C., Kennedy A. Acculturation strategies, psychological adjustment and socio-cultural competence during cross-cultural transitions // International J. of Intercultural Relations. 1994. Vol. 18. P. 329-343.
Weinreich P. The operationalization of ethnic identity // Ethnic psychology: Research and practice with immigrants, refugees, native peoples, ethnic groups and sojourners. Amsterdam, 1988. P. 149-168.
Werner O., CampbellD. T. Translation, working through interpreters and the problem of decentering // A handbook of method in cultural anthropology. N. Y., 1970. P. 398-422.
Westwood R.I., Tang S.F.Y., Kirkbride P.S. Chinese conflict behavior: Cultural antecedents and behavioral consequences // Organizational Development J. 1992. Vol. 10. P. 13-19.
Whiting B. B., Whiting J. W. Children of six cultures. A psycho-cultural analysis / In collaboration with R. Longabaugh. Cambridge (Mass.), 1975.
Zavalloni M. Ego-ecology: The study of the interaction between social and personal identities // Identity: Personal and socio-cultural. Stockholm, 1983. P. 205–231.
1В дальнейшем мы более подробно проанализируем понятие «этнос», а сейчас отметим, что это заимствованное из древнегреческого языка слово используется в значении «народ», «национальная общность».
1 Не следует также забывать, что этническая идентичность является наиболее доступной формой социальной идентичности именно у нас в стране: самоотождествиться с «народом» для большинства граждан не составляет труда, так как советская паспортная система превратила «национальность» в расовую категорию, определяемую по «крови» (происхождению родителей), тогда как обычно это понятие означает гражданство.
1 Для лучшего осмысления того, что такое стереотип поведения, Гумилев приводит пример типичного поведения представителей разных народов в трамвае, куда вошел буйный пьяный: русский пожалеет пьяного и уступит ему место, латыш позовет милиционера, татарин отойдет в сторону, а кавказец может вступить в драку, если пьяный начнет к нему приставать.
1 См. раздел 7.3.
1 В США эту науку чаще всего называют просто антропологией, а специалиста и данной области — антропологом, но мы будем использовать термины «этнолог» или «культурантрополог», тем более что в русском языке термином «антропология» обычно обозначается физическая антропология.
1 Это осознавали и «прародители» этнопсихологии. Так, древнегреческий историк Геродот, стремясь узнать причину войн между греками и варварами, побывал во многих странах и приобрел знания об образе жизни народов, которые в них обитали [Геродот, 1972]. О Геродоте и других мыслителях, в трудах которых имеются крупицы этнопсихологических знаний, более подробно мы поговорим в следующей главе.
1 Запомним эти качества, со многими из них мы встретимся и в других «портретах» славянских народов, в частности народа русского.
1 Еще одну концепцию лингвистического детерминизма — гипотезу Сепира— Уорфа — мы проанализируем в разделе 5.4. Там же рассмотрим исследования, проверявшие эту идею эмпирическим путем.
1Он использует именно это понятие, а не термин дух народа, как его предшест- исиники, но в терминологические разногласия мы углубляться не будем.
2Запомним это, так как общие (или коллективные, или социальные) предал нления являются одним из центральных понятий современной социальной психологии в целом и социальной этнопсихологии в частности.
1 При этом термин тип он употребляет в значении, сходном с использованием этого слова для характеристики литературных героев.
1 В данном тексте словом «установления» переводится английский термин «sets», т. е. «установки», или готовность действовать определенным образом по отношению к определенным объектам в определенных ситуациях.
2 Как пишет Бенедикт, аполлониец-пуэбло «…выбирает золотую середину,идет изведанной тропою и не сует носа в разрушительные психологические состояния» [цит. по: Хонигман, 2001, с. 74].
1 Следует отметить, что концепции многих культурантропологов, а не только Бенедикт, претерпели значительные изменения на протяжении их длинной научной карьеры и в своих заблуждениях они не стеснялись признаваться.
1Хотя иногда применяются тестирование и эксперимент.
2Называть его могут по-разному — от конфигураций культур до ментальности.
1Проблему подверженности зрительным иллюзиям мы затронем в разделе 5.2.
2Помощниками Риверса были студенты К. Майерс и У. Макдугалл, ставшие впоследствии известными психологами.
3 Вопрос о возможных межкультурных различиях в цветовом восприятии был поставлен задолго до Риверса. В середине XIX в. британский государственный деятель У. Гладстон привлек внимание к некоторым странностям в поэмах Гомера — отсутствию слов, обозначающих коричневый и синий цвета, и значительному преобладанию «наиболее грубых и элементарных форм цвета, таких как черный и белый» [цит. по: Роу, 1996, с. 7]. Он рассматривал это как признак примитивизма и неполноценности цветового зрения у древних греков. Начались даже дискуссии о цветовой слепоте греков времен Гомера. К настоящему времени это недоразумение выяснено: современные исследователи доказали, что отсутствие термина для обозначения определенного цвета вовсе не означает неспособность его различения среди других. Невозможно даже предположить, что греки «не были в состоянии отличить цвет летнего неба от цвета крови или снега» [Там же, с. 9].
1 В раннем детстве ребенок, как Гриша, герой одноименного рассказа А. П. Чехова, знает «один только четырехугольный мир, где в одном углу стоит его кровать, в другом — нянькин сундук, в третьем — стул, а в четвертом — горит лампадка» [Чехов, 1955, с. 187].
1 Необходимо отметить, что иллюзии были обнаружены во всех культурах, разница была лишь в степени их проявления.
1 В настоящее время выдвинуто предположение о языках «первой ступени I>и жития», имеющих категории лишь для светлого теплого и темного холодного.
1 В Толковом словаре В. И. Даля приведено множество однокоренных слов, связанных с растительным миром: кроме сохранившегося в современном языке слова «зелень», это «зелейник» — книга о целебных свойствах трав, «зеленичье» — деревья теплых стран, «зеленец» — недозрелая ягода, «зеленыш» — недозрелый- орех и многие другие [Даль, 1981, т. 1, с. 676-677].
1 Крайняя точка зрения состоит в том, что само изучение межрасовых различий есть расизм.
1 В свою очередь социальные представления понимаются нами в этом случае в самом широком смысле — как общие для представителей социальной группы представления о социальном мире.
1В русских переводах работ Леви-Брюля чаще используется терминпартиципация, являющийся калькой с французского языка и только затуманивающий значение, которое прекрасно передается русским словом сопричастность.
1 Термин инкультурация не следует путать с термином аккультурация, используемым — среди других — для обозначения процесса вхождения индивида в новую для него культуру.
1В полиэтнической среде ребенок подвергается также влиянию взрослых, принадлежащих к чужой культуре, т. е. включается в процесс аккультурации.
1 Эту особенность американский психолог вывел в том числе и из собственных наблюдений за странным, с его точки зрения, поведением прохожих, которые знакомились с детьми на улицах, а дети и сопровождающие их взрослые называли их «дядями» и «тетями».
1 Использовались задачи Пиаже на выявление способности детей понимать сохранение массы, количества и объема предметов.
1 Анализа описаний 101 культуры и полевых исследований индейцев папаго и уже знакомых нам алорцев.
1 Барри анализировал культуры народов, до недавнего времени ведших пер- иобытный образ жизни, но мы легко найдем примеры двух типов культур и в «цивилизованном» обществе. Например, стремление к успеху и самоутверждению является одной из основных черт «американизма». Соревнованиями — и не только спортивными — наполнена жизнь юного американца в школе и за ее пределами.
1 Так как в некоторых культурах удалось исследовать несколько меньшее количество детей, всего в проекте приняло участие по 67 девочек и мальчиков.
2 Всего в период от нескольких месяцев до года было проведено не менее 14 пятиминутных наблюдений за поведением каждого ребенка.
1 Например, такие: «Мама (папа), помоги мне», «Мама (папа), посмотри на мою игрушку», «Ты, малявка, не трогай мою игру, а то как дам по башке», «Дождь кончился, можно я пойду на улицу?», «Почему нельзя, я все равно пойду!».
2 Так, при выявлении связи между структурой семьи и общей снисходительностью к детям в 55 традиционных культурах высокая степень снисходительности была обнаружена в 87% обществ с большими семьями и только в 42% — с нуклеарными [Уайтинг, 2001].
1 Нам представляется, что в учебнике нет необходимости вдаваться в подробности возникшей в 80-е годы XX в. дискуссии о достоверности этнографических описаний Мид. Отметим только, что крупнейшие американские этнологи, хотя и полагали, что исследовательница нарисовала идиллический образ взросления на Самоа, выступили в ее защиту.
1 О достижении девочкой половой зрелости, превращении невесты в жену, превращении живого человека в покойного предка и т.п.
1А часто и девушки, так как именно подобным пубертатным обрядам они и подвергались.
2Очень часто эти обряды символизировали смерть мальчика, которого «символически сжигали, варили, жарили, изрубали на куски» [Пропп, 1986, с. 56].
3В этот период подростки изолировались от общины и находились в мифическом пространстве, например в священном лесу, где они «"забывали" все, что относилось к их прежнему существованию», и знакомились со своими новым правами и обязанностями [Иорданский, 1982, с. 251].
1 При этом как универсально мужские рассматриваются инструментальные и деятельностные черты, направленные на прямую манипуляцию или изменение физической и социальной среды, а как универсально женские — экспрессивные и аффективные черты, с акцентом на коммуникацию и взаимодействие.
2 Например, относительно высокая позитивная оценка понятия «агрессивность» в США, где оно означает конкурентность в учебе и спорте, а не нанесение намеренного вреда другим, как в других культурах.
1 Впрочем, сконструирован и универсальный личностный опросник для измерения пяти факторов, с помощью которого во многих культурах получены сходные результаты.
2Причем не только при использовании, как в США, «экстернальных» суждений испытуемых о личностных чертах реальных их носителей, но и «интернальных» суждений о сходстве слов.
1 С набором качеств русского народа, выделенных К. Клакхоном, мы познакомимся в разделе 8.3.
1Излагая самобытную концепцию Лурье, мы, по возможности, «переводим» ее мысли на социально-психологический язык.
2Психосемантические исследования образа мира показали, что добро (ка активное и сильное начало, могущее за себя постоять) и зло (как агрессивность, угроза, враждебность и опасность) действительноотносятся к общечеловеческим параметрам его оценки [Столин, Наминач, 1988].
1 Свивальник представлял собой полосу старого полотна больше метра длиной, который сверху крест-накрест перевивали поясом. Детей пеленали до тех пор, пока они не начинали сопротивляться запеленыванию — иногда до полутора лет.
2Например, в Англии и Америке этот обычай начал сходить на нет в конце XVIII в. [Демоз, 2000], а в России память о длительном тугом пеленании младенцев с помощью свивальников присутствует даже в рассказах крестьян, собранных этнографами в 1980–1990 гг.: свивали, пока не ходил; свивали до шести месяцев, потом освобождали ручки, потом ножки, но «младенец был в пеленках до года и гораздо дольше» [Этнография детства, 1998].
1В последние годы отечественные авторы обнаруживают в основе российской ментальности невротический конфликт, обладающий всеми основными свойствами массового невроза [Юревич, 2001], а вытеснение невротизма выявляют в автостереотипах русских, которые свой народ ставят выше других по фактору «Моральной оценки» и ниже других по факторам «Уверенности в себе» и «Эмоциональной стабильности» [Шмелев, 2002].
1 Иначе говоря, «объединение крестьян, живущих в одном или нескольких соседних селениях и решающих совместно многие земельные, хозяйственные, налоговые и другие вопросы» [Громыко, Буганов, 2000, с. 235].
2Авторы, рассматривающие базовой конструкцией ментальности народа иерархию ценностей, также подчеркивают, что важнейшей ценностью русской общности являлась «…сама Община, "мир" как основа и предпосылка существования любого ее члена» [Бороноев, Смирнов, 2000, с. 297).
1 В дипломной работе А. А. Масловой, выполненной под нашим руководством в 2001 г., при психосемантическом анализе полей, связанных с понятиями государство и президент, были выявлены существенные различия. Если с понятием президент связаны положительные характеристики, такие как устойчивый, стабильный и сильный, что можно трактовать как использование силы ради стабильности, то в оценке государства сила сочетается с хаосом и опасностью.
2 И о себе А. С. Пушкин писал: «И долго буду тем любезен я народу», что «…милость к падшим призывал» [Там же, т. 3, с. 373].
1 Приведены результаты дипломного исследования О. А. Арбузовой, выполненного под нашим руководством на факультете психологии МГУ им. М. В. Ломоносова.
1 Так как данный автор исследует российские ментальности, в свою типологию он включает еще и ментальности неправославных конфессий.
1 Но сторонники этого подхода вовсе не считают, что симптомы шизофрении вообще не встречаются в традиционном обществе. Имеется в виду другое: культуры различаются по распространенности и формам проявления этого недуга. Признается также, что благодаря унификации культур шизофрения быстро распространяется в развивающихся странах.
2 Образцы подобного стиля встречаются нам уже в первой главе «Улисса» — самого знаменитого ирландского романа: Стивен Дедал в общении с английским любителем ирландского фольклора Хейнсом стремится «пронзить, словно пирс воду, ровную гладь его ума»[Джойс, с. 23], а своим ученикам задает ирландскую загадку из разряда абсурдных. Усложненный — «ирландский» — стиль коммуникации с читателем демонстрирует и сам Дж. Джойс, в произведении которого комментаторы обнаруживают переплетение сюжетного, реального, Гомерова, тематического и нескольких дополнительных планов.
1 При этом поведение шаманов во время камланий внешне может не отличаться от проявлений некоторых психических расстройств. Но, занимаясь врачеванием или совершая цикл поминальных обрядов, шаманы вызывают духов по собственной инициативе: с помощью специальных техник экстаза они входят в намеренно и целенаправленно вызванные измененные (пограничные) состояния сознания.
1 В последнее время появились данные, что культурно-специфическим синдромом является только нервная булимия. Что касается нервной анорексии, то факторы культуры, такие как идеализация худощавого телосложения, могут влиять на ее распространенность. Однако случаи этого недуга — с другими мотивами отказа от пищи — встречаются и в незападных культурах [