Православие и мир

Вид материалаДокументы

Содержание


Из истории IDS
Достоевский и «Русский мир»
От Генеральной Ассамблеи IDS в Неаполе до Симпозиума в Москве
О работе XIV Симпозиума
Новые издания о Достоевском
Достоевский и кино
Подобный материал:
Ежедневное Интернет-СМИ

ПРАВОСЛАВИЕ И МИР


5 июля, 2010

Ирина Ахундова

ссылка скрыта

В Италии прошел XIV симпозиум Международного Общества Достоевского (МОД) (International Dostoevsky Society (IDS)), посвященный теме «Достоевский – философское мышление, взгляд писателя».

Организаторами выступили также Неаполитанский Университет «Ориентале» (Universita’ degli Studi di Napoli «L’Orientale») и Итальянский институт философских исследований  Неаполя (Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, Napoli), оказавшие Симпозиуму финансовую поддержку. Не состоялся бы форум и без поддержки фонда «Русский мир», Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ выделил гранты для 10-ти исследователей из России), Итальянской Ассоциации Славистов и Культурной Ассоциации «Березка-Betulla».

Главной новостью для участников форума стало то, что XV симпозиум впервые за 40-летнюю историю МОД пройдет в 2013 году в России.

В романе Достоевского «Идиот» князь Мышкин вспоминает о своих переживаниях в горах в Швейцарии: «и мне все казалось, что если пойти все прямо, идти долго-долго и зайти вот за эту линию, за ту самую, где небо с землей встречается, то там вся и разгадка, и тотчас же новую жизнь увидишь, в тысячу раз сильней и шумней, чем у нас; такой большой город мне все мечтался, как Неаполь, в нем все дворцы, шум, грохот, жизнь…»

Именно в этот город мечты, город «новой жизни», третий по величине город Италии после Рима и Милана и самый крупный город Южной Италии , где бывал Достоевский, в Неаполь , название которого с древнегреческого переводится как «новый город» («Νέα Πόλις», итал. Napoli , неап. Napule , лат. Neapolis ), приехали для участия в Симпозиуме более 100 ученых из 22 стран мира – Австралии, Бельгии, Болгарии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Греции, Испании, Италии, Латвии, Македонии, Нидерландов, Новой Зеландии, Польши, России, Румынии, США, Чехии, Швейцарии, Эстонии и Японии. Не смогли приехать исследователи из Канады, Мексики, Украины и Франции, но с их тезисами можно ознакомиться в сборнике тезисов, изданном на английском и русском языках.

Среди участников Симпозиума был Дмитрий Андреевич Достоевский , который ранее принимал участие в работе VIII и IX Симпозиумов в Осло и Гаминге. Благодаря своему спонсору, правнук писателя, смог впервые в жизни побывать в Италии, где, помимо участия в работе секций и круглых столов, сумел посетить храм-подворье Святителя Николая Мирликийского в Бари, где приложился к мощам святого Угодника Божия.

Открывая 14 июня 2010 г. XIV Международный симпозиум в Неаполитанском Университете «Ориентале», с приветственным словом выступили ректор университета Лида Виганони (Lida VIGANONI), декан факультета словесности и философии Амнерис Роселли (Amneris ROSELLI), декан факультета иностранных языков и литературы Августо Гуарино (Augusto GUARINO), директор департамента по изучению стран Восточной Европы Риккардо Майзано (Riccardo MAISANO) и  Вольфганг Кальтенбахер (Wolfgang KALTENBACHER), координатор по Европе Итальянского Института философских исследований Неаполя, где также проходила работа Симпозиума, завершившегося 19 июня.

Из истории IDS


Со дня своего основания в 1971 году IDS является мировым форумом исследователей жизни и творчества Достоевского и с этой целью раз в три года проводит в разных городах мира масштабные конференции, издает их материалы, публикует журнал «Dostoevsky Studies».

2 сентября 2011 года созданное западными славистами Международное общество Достоевского, объединившее крупнейших исследователей творчества Достоевского из 12 стран (из Западной Европы, США, Австралии и Японии), отметит свое 40-летие.

А в 2008 г. исполнилось 40 лет со дня проведения VI Международного съезда славистов в Праге, где группа ученых во главе с профессором Мельбурнского университета Дмитрием Гришиным решила создать МОД.

Учредительный Симпозиум IDS прошел в 1971 г. в Бад-Эмсе (Германия), где собрались около 60 ученых из 14 стран. Затем симпозиумы проходили в Австрии (1974 – Сант-Вольфганг, 1995 – Гаминг), Дании (1977 – Рунгстедгорд), Италии (1980 – Бергамо, 2010 – Неаполь), Франции (1983 – Сериз-ля-Салль, Нормандия), Великобритании (1986 – Ноттингем), Югославии (1989 – Любляна), Норвегии (1992 – Осло), США (1998 – Нью-Йорк ), ФРГ (2001 – Баден-Баден), Швейцарии (2004 – Женева), Венгрии (2007 – Будапешт).

Прошедший в Будапеште XIII Симпозиум IDS был посвящен теме «Ф.М. Достоевский в контексте диалогического взаимодействия культур» . По словам К.Степаняна, вице-президента российского Общества Достоевского, главного редактора альманаха «Достоевский и мировая культура», великий русский писатель мечтал о том времени, когда все национальные культуры, раскрыв свой уникальный потенциал, объединятся в деле служения всечеловеческому братству. В этот процесс русская культура, считал он, может внести значительный вклад, если только не забудет о своем главном качестве и долге – «общеслужении человечеству, не общеславянству только, но всечеловечеству», не забудет, что «у нас, у русских, две родины: наша Русь и Европа». Но, говоря об этом, добавлял: «Все это требует еще многого разъяснения».

С целью продолжить свои попытки подобного разъяснения в Неаполь приехали представители 22 стран (в т.ч. 17 ученых из США, 8 – из Италии, 5 – из Великобритании и т.д.). Рекордное количество исследователей было из России – 43 человека (из Москвы, Санкт-Петербурга, Великого Новгорода, Калининграда, Коломны, Магнитогорска, Нижнего Новгорода, Петрозаводска, Томска, Уфы), не считая сопровождавших их лиц.

Показательна история участия россиян в работе IDS. Хотя инициаторами создания IDS были эмигранты из России (Дмитрий Гришин, Надин Натова, Владимир Седуро, князь Алексей Гедройц и др.), исследователи из СССР впервые приняли участие в Симпозиуме в 1977 году и то в качестве наблюдателей. Единственным участником из СССР на VI Симпозиуме в Великобритании был Г.М.Фридлендер, руководивший изданием академического Полного собрания сочинений Достоевского, заочно избранный за это в 1983 году Почетным президентом IDS. Лишь с 1989 года участие российских ученых в симпозиумах стало постоянным, а в начале 1990-х годов IDS смогло принять в свои ряды новообразованное российское Общество Достоевского.

На IX-XI симпозиумах отечественные делегации были не только самыми представительными и многочисленными (включавшими от 25 до 37 участников), но и вносящими все более значительный вклад в их итоговый научный результат. С 1986 года, когда российские ученые стали официально участвовать в работе IDS, национальными представителями IDS от России были В.Туниманов (ставший в 1995 г. вице-президентом IDS), И.Волгин (до 2001 г.) и К.Степанян, который 15.06.2010 г. принял участие в заседании президиума Общества и национальных представителей.

Достоевский и «Русский мир»


В организационный комитет Симпозиума входила профессор Университета «Ориентале», преподаватель русской литературы Михаэла Бёмиг, ответившая на ряд вопросов.


ссылка скрыта

– В чем состоит особенность нынешнего форума?

– Нынешний симпозиум посвящен тому, как преломляется мысль писателя в его творчестве. Размышления писателя сосредоточены главным образом на религиозных проблемах и связаны, в первую очередь, с Православием и фигурой Христа. Центральными для Достоевского являются вопросы о Христе и Истине, о конфликте веры и атеизма, который переходит в нигилизм, о взаимосвязи метафизики, этики и эстетики. Об этих и других проблемах в течение пяти дней говорили исследователи. Особенностью данного Симпозиума стало проведение «итальянского круглого стола», в котором приняли участие самые известные итальянские исследователи «континента» Достоевского. Это заседание прошло на итальянском языке специально для студентов и преподавателей университета, интересующихся творчеством русского писателя, но не владеющих рабочими языками Симпозиума – английским и русским. Но скоро благодаря фонду «Русский мир» в Неаполе появятся новые знатоки русского языка и русской литературы. От лица организаторов я выражаю благодарность руководству фонда за поддержку Симпозиума. Как раз в дни его работы ректором нашего университета и представителем руководства фонда «Русский мир» было подписано соглашение о создании в Неаполе первого Русского центра, который при помощи фонда «Русский мир» сможет приобрести оборудование, учебники, книги и другие материалы для изучения русского языка и русской культуры в Италии.

– Связано ли это важное событие с Симпозиумом и только ли в Неаполе будет создан Русский центр?

– Это чудесное и счастливое совпадение не связано с проведением Симпозиума. Переговоры начались давно, и мы решали сложные юридические вопросы. Теперь нужно искать подходящее помещение и обсуждать точные условия договора. Помимо нашего университета, представительства фонда «Русский мир», возможно, появятся в Вероне, Пизе, Риме, но это долгий и сложный процесс. Я бы хотела, чтобы в этом центре, имеющем доступ к Интернету, собирались люди, которые интересуются Россией, чтобы это был центр культурного обмена и распространения знаний о России. Здесь можно будет показывать фильмы, организовывать концерты и выставки, проводить небольшие симпозиумы, – сказала Михаэла Бёмиг, которая преподает русскую литературу, начиная с XVII века и до наших дней.

– Много ли у вас студентов?

– Интерес к России зависит от моды. Когда по телевизору много говорят о России, у нас довольно много студентов, как, например, теперь. Одна моя студентка занимается сопоставительным анализом «Портрета» Гоголя и «Портрета Дориана Грея» Оскара Уайльда, другая – дописывает работу о религиозном мышлении Достоевского. Кроме итальянских студентов, я преподаю также русским и украинским студентам, но они плохо знают итальянский язык, и им трудно дается учеба в Италии.

Интерес самой Михаэлы Бёмиг к русской литературе проявился во время ее учебы в университете в Риме. Она любит русский балет и театр. Еще со студенческих лет часто бывает в России. В своем университете М.Бёмиг организовала уже три конференции – «Образы Капри в культурах и литературах разных стран», «Столицы стран Восточной Европы» и нынешнюю – о Достоевском – самую большую и представительную.

Разумеется, силами одного Университета «Ориентале» Симпозиум, который поддержали все – от ректора Лиды Виганони до студентов (что создало очень хорошую, дружественную атмосферу), невозможно было организовать. Профессор Бёмиг выражает глубокую признательность Деборе Мартинсен, Стефано Алоэ, российским коллегам и всем, кто внес свою лепту в поддержку форума, масштаб и география которого, а также широкий круг обсуждаемых вопросов, без сомнения сделали его значительным событием в мировой науке о Достоевском.

От Генеральной Ассамблеи IDS в Неаполе до Симпозиума в Москве


16 июня состоялась Генеральная Ассамблея IDS , которую вела Дебора Мартинсен, декан Центра образовательных программ Колумбийского университета (США) , президент IDS , оставшаяся на этом посту до 2013 г. На заседании были избраны Правление Общества и два новых вице-президента – Каталин Кроо из Венгрии и Игорь Волгин из России. Участники Симпозиума единогласно проголосовали за принятие новой Конституции IDS. По словам Деборы Мартинсен, в связи с тем, что в 2010 г. Общество официально получило государственную регистрацию в Швейцарии, в Конституцию IDS 1971 года, немного измененную в 1977 году, пришлось внести еще ряд изменений, предложенных ею, швейцарцем Ульрихом Шмидом (ученым секретарем Общества с 2001 г.),  Гари Розеншильдом из США и Малькольмом Джоунсом из Великобритании, который участвовал в работе первого учредительного Симпозиума в 1971 г.

– Сейчас у нас появились два ревизора, что потребовала от нас Швейцария. Но кроме этого, ничего особенно нового в Конституцию мы не внесли, – говорит Дебора Мартинсен. – Как и в предыдущие годы, Симпозиум прошел на очень высоком уровне, доклады были блестящими. Всех нас интересует то, что происходит в мировой науке о Достоевском, и мы рады были встретиться в Италии и общаться друг с другом.

ссылка скрыта

Розанна Казари (слева) и Дебора Мартинсен (справа)

– А как назывался Ваш доклад?

– В своем выступлении «Неблагодарность из Подполья» я попыталась ответить на давно беспокоивший меня вопрос о том, почему герой «Записок из подполья» считает, что «самое лучшее определение человека – это: существо на двух ногах и неблагодарное».

– По традиции участники Генеральной Ассамблеи IDS вспоминают всех членов IDS, ушедших из жизни в годы между симпозиумами.

– В этом году мы почтили память Бориса Криста из Австралии, Гэйра Хьетсо из Норвегии, Риты Клейман из Молдовы и Нины Каухчишвили из Италии, одного из старейших членов IDS, организатора IV Симпозиума, прошедшего в итальянском Бергамо в 1980 году. С теплыми воспоминаниями о Нине Каухчишвили, скончавшейся 4 января 2010 г., выступила профессор из Бергамо Розанна Казари. Именно Нине Каухчишвили обязаны мы тем, что следующий симпозиум пройдет в России. В Будапеште Нина (Царство ей Небесное) сказала мне: «Дебора, при тебе мы должны провести Симпозиум в России», и я сразу же пошла к Борису Тихомирову, Владимиру Захарову и Игорю Волгину и спросила: «Можно?». Все согласились, а Волгин спросил: «Сколько человек?». Я сказала: «120-130». Он ответил: «Мало!», – улыбается Дебора Мартинсен. – Исполнительный комитет рассмотрел это предложение и согласился с ним. В оргкомитет XV Симпозиума войдут Карен Степанян, Владимир Захаров, Борис Тихомиров и Игорь Волгин, которые доверили мне возглавить их мужское сообщество. Директор Пушкинского дома Всеволод Багно предложил провести Симпозиум и в Москве, и в Петербурге, но мы пришли к выводу, что лучше начать с Москвы, а через несколько лет, возможно, проведем Симпозиум и в Петербурге (в свое время мы отказались от идеи проводить конференцию одновременно в Нью-Йорке и Бостоне). Я благодарю всех российских коллег и особенно Карена Степаняна за помощь в организации нынешнего Симпозиума. Но больше всего благодарю Михаэлу Бёмиг и Стефано Алое как героев общественного труда. Благодарим также всех коллег и студенток Михаэлы, всех кто работал над новой Конституцией и в отборочном комитете, Российский Гуманитарный Научный Фонд и лично заместителя директора РГНФ Владимира Захарова, университеты стран-участниц Симпозиума, оплативших пребывание в Неаполе своих представителей, фонд «Русский мир» и лично его исполнительного директора Никонова, а также Игоря Волгина, оказавшего помощь при написании заявки на этот грант.

О работе XIV Симпозиума


По словам доктора филологии, профессора, доцента кафедры русской литературы и славяноведения университета Вероны Стефано Алоэ (Италия), ответственного секретаря и одного из организаторов Симпозиума, впечатления от него очень хорошие.

ссылка скрыта

– Неаполь – гостеприимный город, в котором я родился, но никогда не жил. Важно, что здесь мы имели возможность общаться не только в научном плане (а уровень докладов был достаточно высокий), но и на человеческом уровне, без чего нельзя придумать что-то новое, – сказал С.Алоэ. – Организационная работа была сложной, но принесла удовлетворение от сделанного. В конечном итоге проблемы легко решались, не было неприятных ситуаций. Михаэла Бёмиг и ее коллеги создали блестящие условия для проведения конференции, и мы все их благодарим, как и коллектив Института философских исследований Неаполя, где мы два дня вдохновенно работали в прекрасных условиях старинного дворца, и президента IDS Дебору Мартинсен, и российских представителей Международного Общества Достоевского, которые в течение трех лет работали вместе с нами, чтобы все прошло на хорошем уровне. Теперь предстоит сделать очень качественный сборник докладов по итогам Симпозиума, программа которого включала пленарное заседание, работу трех секций и пяти круглых столов. На пленарном заседании выступили представители США Дебора Мартинсен и Роберт Джексон, ученые из России Владимир Захаров и Игорь Волгин, а также Хорс-Юрген Геригк из ФРГ, Роберт Пис из Великобритании и Каталин Кроо из Венгрии, которая как организатор предыдущего Симпозиума привезла и подарила нам прекрасно изданный сборник материалов Симпозиума в Будапеште.

– В рамках Симпозиума в Неаполе состоялись презентация деятельности Дома-музея Ф.М.Достоевского в Санкт-Петербурге и выставка Веры Бирон и Игоря Князева «Странствия Достоевского». Что это за выставка?

– В организации выставки, посвященной впечатлениям писателя от его путешествий по странам Западной Европы, помимо сотрудников Санкт-Петербургского музея, приняли участие сотрудники кафедры истории современного искусства Восточной Европы Университета «Ориентале», а библиотека «Европа» этого университета представила на выставке книжный стенд с изданиями Достоевского, вышедшими на Западе в годы первой русской эмиграции. Настоящие исторические реликвии смогли увидеть здесь не только участники форума, но и студенты, которые, возможно, после знакомства с этой замечательной выставкой, захотят прочитать произведения Достоевского. Надеюсь, что мне удастся перевезти выставку, вызывающую интерес к творчеству писателя, из Неаполя в университет Вероны, где я преподаю.

– Какие доклады Вы могли бы выделить как наиболее интересные?

– К сожалению, я все время был занят организационной работой, и слышал далеко не все выступления, но тезисы читал все и могу назвать некоторые темы, которые, вызвали интерес. Это доклады «Смерть Ф.М.Достоевского и уход Л.Н.Толстого как факторы национальной истории: религиозно-философский аспект» И.Волгина, «Преодоление метафизического сиротства в романах Ф.М.Достоевского» К.Степаняна, «Сколько будет дважды два, или Неочевидность очевидного в поэтике Достоевского» В.Захарова, «Ф.М.Достоевский и русская религиозно-философская эстетика» А.Гачевой, «Категория человечности и сердечности в художественной философии Ф.М.Достоевского» Л.Сараскиной, «Органическая философия Достоевского» Т.Касаткиной, «Достоевский один (художник – философ – публицист)» В.Викторовича, «Религиозная мысль и научное познание в художественной системе Ф.М.Достоевского» К.Баршта, «Фотодосия в позднем творчестве Достоевского и святоотеческая традиция» Л.Сыроватко, «Исповедь и теодицея в творчестве Достоевского» В.Кантора, «Гений м противоречия Достоевского»» А.Ковача, «Достоевский в Лондоне» С.Янг, «Достоевский, социально-утопическая философия и христианский социализм» С.Кибальника, «Встреча у Достоевского» Е.Димитрова, «Крест в творчестве Ф.М.Достоевского» Ю.Сидякова, а также доклады Т.Бузиной, Л.Димитрова, Н.Живолуповой, А.Криницина, А.Кунильского А. Де Лазари, Ж.Морильаса, Н.Секулич, Б.Тарасова и многих других. Большие споры вызвал доклад Б.Тихомирова «Малый Апокалипсис евангелиста Матфея в творческой работе Достоевского». Интересно было обсуждать доклады, в которых исследователи сравнивали творчество Достоевского и Эсхила (Г.Розеншильд), Данте (В.Дудкин, В.Тоичкина), Гюго (Н.Чернова), Дж. Милтона (Г.Щенников), Дж. Фаулза (Л.Щенникова), Сартра (Е.Черкасова), Хайдеггера (У.Шмид), К.Леонтьева (Н.Буданова), Фрейда (И.Есаулов), Макса Штирнера (Т.Шимицу), Архимандрита Феодора (Бухарева) (Н.Ашимбаева) и других писателей и мыслителей.

Ряд докладов был посвящен различным аспектам в изучении романов «Бедные люди» (В.Ветловская), «Преступление и наказание» (Р.Белнап, В.Борисова, А.Власкин, А.Данилевский, Р.Мейер, Р.Пис, А.Неминущий), «Идиот» (Р.Джексон, Р.Казари, Т.Мотидзуки, M.Galounis), «Братья Карамазовы» (Д.Томпсон, С.Алоэ, Т.Киносита, Г.Щенников, А.Гумерова, P.Contino, J.Andrew), а также таких произведений как «Белые ночи» (К.Кроо), «Записки из подполья» (Н.Михновец, И.Якубович, A.Johae, C.Apollonio), «Записки из мертвого дома» (L.Knapp, А.Тоичкина), «Двойник» (С.Владив-Гловер), «Сон смешного человека» (И.Ахундова), «Хозяйка» (Н.Перлина, Ф.Бианки), «Дневник писателя» (Н.Тарасова, С.Паолини) и т.д.

– Какие проблемы обсуждались на круглых столах?

– На них обсуждались следующие темы: «Достоевский и философские исследования в Италии», «Презентация книг. Издательские новости», «Толстой и Достоевский», «Проблемы текстологии и комментирования произведений Достоевского», «Современные тенденции в достоевсковедении». Все круглые столы были интересными и заслуживают отдельного разговора, особенно последний из них, но поскольку я вел круглый стол «Презентация книг», то видел, как много издано новых замечательных книг, большинство из которых авторы любезно подарили для наших университетов Деборе Мартинсен, Михаэле Бёмиг и мне.

Новые издания о Достоевском


Карен Ашотович Степанян представил свою книгу «Явление и диалог в романах Ф.М.Достоевского» , посвященную двум темам. Первая из них – это творческий метод писателя, который автор определяет как «реализм в высшем смысле», опираясь на слова Достоевского, написанные им в записных тетрадях в конце жизни: «Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, то есть изображаю все глубины души человеческой». Одна глава посвящена дискуссионному вопросу о том, что такое реализм в искусстве вообще и в литературе, в частности.

Для автора «реализм в высшем смысле» – это такое воспроизведение жизни в литературе, в которой читатель способен увидеть и метафизическую, и эмпирическую реальность в их подлинном бытии и постоянном взаимопроникновении. Это изображение мира в максимально возможном полном объеме, мира, центром которого является Бог, это изображение человека как образа и подобия Божьего. И вот это движение человека к Богу или от Него и составляет внутренний сюжет романов Достоевского, который в предисловии к «Братьям Карамазовым» писал, что убийство Федора Павловича есть внешняя сторона романа, тем самым намекая на то, что есть и внутренний сюжет.

В книге есть большая глава «»Братья Карамазовы»: Осанна Достоевского». После завершения этого романа Достоевский говорил, что «через большое горнило сомнений» его Осанна прошла. Для многих ключевыми являются слова «горнило сомнений», для К.Степаняна – это «Осанна». Достоевский писал свой последний роман как свою Осанну.

Вторая главная тема, определившая заголовок книги, – это явление и диалог. Пытаясь дополнить концепцию Бахтина, считавшего, что основным структурообразующим элементом у Достоевского является диалог, автор полагает, что существует два структурообразующих момента великих романов Достоевского – это явление Христа и диалог героев об этой благой вести. Помимо двух этих главных тем, в книге есть еще глава «Мирская святость в произведениях Достоевского (Дон Кихот и Франциск Ассизский)». Это часть новой книги «Достоевский и Сервантес. Перекличка в большом времени», которую автор надеется завершить в 2010 году.

Кроме своей книги, К.Степанян представил также 25-й выпуск альманаха «Достоевский и мировая культура» , главным редактором которого он является, и новую книгу Ю.Ф.Карякина «Достоевский и Апокалипсис» , которую он делал вместе с супругой Юрия Федоровича Ириной Зориной. Книга включает, как всё опубликованное автором о Достоевском ранее, так и его незаконченные наброски о писателе.

Всеволод Евгеньевич Багно рассказал о том, что в 2008 году возглавляемый им Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН приступил к подготовке второго, исправленного и дополненного, издания академического Полного собрания сочинений Ф.М.Достоевского в 35-ти томах , которое должно выйти к 2021 году, когда будет праздноваться 200-летие писателя. Раздав участникам круглого стола проспекты нового издания, директор ИРЛИ РАН кратко ответил на вопрос, чем оно будет отличаться от первого  фундаментального издания, выпущенного Пушкинским домом в 1972-1990 годах в 30-ти томах.  Кроме дополнений текстов и комментариев, в новом издании будут опубликованы все известные рисунки писателя, атрибутированные и сопровождаемые комментариями. Отдел «Dubia» будет расширен за счет материалов, обнаруженных после выхода первого ПСС.

Владимир Николаевич Захаров представил 8-й том (роман «Идиот») Полного собрания сочинений Достоевского «Канонические тексты» , издаваемого в Петрозаводске. Презентация первого тома состоялась 15 лет назад. 9 том (роман «Бесы») должен выйти в 2010 году. По словам В.Захарова, это самое полное и самое точное собрание сочинений Достоевского.

Ученый представил также первый выпуск сборника «Проблемы текстологии Ф.М.Достоевского» , посвященный романам «Преступление и наказание», «Идиот» и «Бесы». В монографии, изданной Петрозаводским университетом, раскрыты общие принципы текстологии как технологии, даны классификация разночтений в прижизненных изданиях указанных произведений, текстологический анализ опечаток и вариантов романных редакций.

Вместе с Б.Н.Тихомировым В.Н.Захаров представил уникальное 2-томное издание. Первый том называется «Евангелие Достоевского. Личный экземпляр Нового Завета 1823 года издания, подаренный Ф.М.Достоевскому в Тобольске в январе 1850 года» . Это факсимиле с пометами ногтем Достоевского, пометами карандашом и чернилами, с загибами страниц. Каждая страница полностью описана.

2-й том этого уникального, беспрецедентного издания называется «Евангелие Достоевского. Исследования. Материалы. Комментарии» . Здесь опубликована статья «Евангелие Достоевского. Оптико-электронная реконструкция авторских маргиналий», написанная Владимиром Николаевичем Захаровым и Виктором Федоровичем Молчановым, заведующим рукописным отелом Российской государственной библиотеки. Новый Завет, принадлежащий писателю, был подвернут анализу не только визуально, но и криминологическими методами, исследовался и в инфракрасных лучах, и под определенным углом зрения, что позволило обнаружить те пометы, которые глазом невозможно воспринять. Том включает материалы к комментарию Евангелия Достоевского, сделанные Б.Тихомировым.

Борис Николаевич Тихомиров и Людмила Павловна Щенникова представили издание «Достоевский: Сочинения. Письма. Документы. Словарь-справочник». Это второй том (посвященный памяти Г.М.Фридлендера и изданный Пушкинским домом), вышедший в рамках серии «Достоевский и русская культура», основанной Гурием Константиновичем Щенниковым в 1997 г. в Челябинском госуниверситете (первый том называется «Достоевский: Эстетика и поэтика. Словарь-справочник»). Книга содержит 260 статей обо всех текстах Достоевского. Среди 30 авторов из разных регионов России 13 – участники симпозиума в Неаполе. Библиография насчитывает около 500 авторов. Составителем и редактором библиографии западных авторов является Дебора Мартинсен, за что составители выразили ей особую благодарность.

Борис Николаевич Тихомиров и Наталья Туймебаевна Ашимбаева представили книгу-альбом «Образ Достоевского» – издание Санкт-Петербургского музея Достоевского. Под одной обложкой по сути изданы два альбома, причем, очень разных по качеству. Первая часть – это вся прижизненная иконография Достоевского 1847-1881 гг. (от графики и живописи до фотографий и карикатур), собранная из всех доступных коллекций, а вторая часть альбома – это портреты Достоевского после его смерти – с 1881 г. по сегодняшний день – из коллекции Сант-Петербургского музея Достоевского. Директор музея Наталья Ашимбаева, инициатор, один из составителей и автор статьи, также сказала несколько слов о новом альбоме «Образы Достоевского», куда войдет уникальная коллекция иллюстраций к произведениям писателя, большая искусствоведческая статья и история формирования коллекции. Альбом должен выйти в 2011 году, в год 190-летия писателя.

Нина Федотовна Буданова, ответственный редактор серии «Достоевский. Материалы и исследования» , основанной академиком  Г.М.Фридлендером, представила 18 выпуск этого издания Пушкинского Дома . Соредактор издания Сергей Акимович Кибальник выразил благодарность за поддержку издания Российскому Гуманитарному Научному Фонду и его представителю на Симпозиуме В.Н.Захарову.

Татьяна Александровна Касаткина представила двухтомник «Достоевский и XX век» (первый том посвящен Достоевскому в России, второй том – Достоевскому за рубежом). Над изданием трудилось более 40 авторов, то есть все Международное Общество Достоевского. Вторая книга вышла недавно – «Ф.М.Достоевский. Избранное» в серии «Библиотека отечественной общественной мысли» . Это благотворительное издание, его не будет в продаже, так как оно расходится по библиотекам. Но, возможно, электронная версия книги будет доступна в Интернете.

Анастасия Георгиевна Гачева недавно издала монографию, парадоксально названную «Ф.М.Достоевский и Н.Ф.Федоров. Встречи в русской культуре» , хотя лично писатель и мыслитель никогда не встречались. В книге идет об их внутреннем движении друг к другу в пространстве русской литературы и русской философской мысли.

Ольга Алимовна Богданова написала монографию «Под созвездием Достоевского. Художественная проза рубежа XIX-XX веков в аспекте жанровой поэтики русской классической литературы» , посвященную теме «Достоевский и Серебряный век».

Людмила Ивановна Сараскина представила свою книгу   «Испытание будущим» – итог ее работы в течение 15-ти лет. По словам автора, это попытка самоистязания. Первый раздел книги, вышедшей 2 месяца назад, называется «Человек в мире проклятых вопросов» и посвящен тому, о чем спорят современные философы на темы Достоевского. Если 20 лет назад Достоевский, по словам автора, «работал» в позитивном ключе, и казалось, что общество воспринимает смыслы, уроки Достоевского, делает выводы, то сегодняшняя философская мысль России идет по пути очень сильного сопротивления писателю, переосмысления и недоверия ему. Автору книги очень хочется, чтобы Общество Достоевского включилось в современность, подобно Достоевскому, который «столько сил, нервов, крови потратил на публицистику, на злободневность, на текущее, на пламенное и горящее». В книге есть анализ русской современной прозы и поэзии за последние пять лет, анализ многих спектаклей и четырех сериалов («Идиота» Владимира Бортко, «Бесов» Феликса Шультиса, «Братьев Карамазовых» Юрия Мороза и «Преступления и наказания» Дмитрия Светозарова). Результатом анализа телесериалов стал вывод Л.Сараскиной о том, что русский кинематограф ненавидит Достоевского.

Достоевский и кино


Возможно, этот тезис послужил бы поводом для дискуссии, если бы удалось осуществить задуманное – пригласить на столь представительный Симпозиум режиссера Владимира Хотиненко, который недавно завершил работу над 8-серийным художественным фильмом «Достоевский» и был готов представить отрывки из него на суд зрителей из разных стран мира. По словам режиссера, были моменты, когда Достоевского хотелось жалеть «в исконно русском смысле этого слова: то есть любить», и автору нового сериала важно, чтобы это чувство «пробило и зрителя».

Но по ряду причин эта идея не была воплощена в жизнь. Однако это не поздно сделать в 2011 году, когда мы будем отмечать сразу несколько круглых дат, в том числе 190 лет со дня рождения писателя, 130 лет со дня его смерти, 505 лет роду Достоевских, 145 лет со дня рождения жены писателя А.Г.Достоевской, 40 лет Дому-музею Достоевского в Санкт-Петербурге, 30 лет Дому-музею Достоевского в Старой Руссе, 40 лет со дня создания Международного Общества Достоевского и т.д.

Организовав в 2011 году (возможно, при поддержке фонда «Русский мир» и других организаций) международную конференцию «Достоевский и кинематограф», гвоздем программы можно было бы сделать показ и обсуждение нового фильма Владимира Хотиненко, творческую встречу с ним и с актерами, прежде всего, с исполнителем роли Федора Михайловича Евгением Мироновым, который перечитал, по его словам, не только всего Достоевского, но и все, что о нем написано. (Режиссер не сомневался, что играть Достоевского должен был только Евгений Миронов.)

Подобная конференция может стать поводом для обсуждения весьма актуальной проблемы: как нужно экранизировать произведения Достоевского, чтобы после фильма зритель не только перечитал или открыл для себя заново произведения писателя, но и оказался среди тех, кому Достоевский помогает прийти к Богу.

По мнению режиссера, жизнь Достоевского – «ни на секунду не прекращающийся поиск Бога». «У Достоевского есть чему поучиться. Ведь его жизнь была невероятно драматичной. И не менее интересной, чем его романы». Самое ценное для В.Хотиненко в творчестве великого писателя – это «воспитание души». «В отличие от работы с телом, которую мы совершаем по своему желанию, упражнения для тренировки души преподносит нам сама жизнь. Эти упражнения – страсти и страдания, через которые мы проходим. И Достоевский всякий раз убеждает меня, что они необходимы. Только тогда душа может созреть – чтобы родиться в другой жизни», – сказал режиссер корреспонденту журнала «Фома» (2010, № 3). По словам Владимира Хотиненко, творчество Достоевского необходимо для исцеления душ современных россиян. «Времена перемен за последние двадцать лет по-настоящему нас измучили, истерзали… И мы настолько изранены этой хлынувшей в наш мир свободой, что теперь понадобилось лекарство. И это лекарство – Федор Михайлович Достоевский, его творчество».

В небольшом интервью, которое режиссер дал по телефону накануне Симпозиума, он сказал, что на 90 процентов не взялся бы экранизировать произведения Достоевского, т.к. ему нечего добавить к тому, что он написал. Хотиненко, заново открывший для себя писателя, хочет поделиться своими открытиями со зрителем, показать в своем фильме «живого человека», страстного, ранимого, азартного, то веселого, то страдающего, с человеческими страстями и проблемами, с желанием простого человеческого счастья. Достоевский «постоянно находится в пути и преодолевает жизненные испытания», а ведь «путь к вере и в вере – это не гладкая ровная дорожка, но всегда череда падений и подъемов».

Хочется надеяться, что фильм не только откроет широкому зрителю большое количество совершенно не известных ему фактов, но и завоюет всевозможные награды (как завоевал их предыдущий фильм Хотинеко «Поп»), не разочаровав при этом таких взыскательных критиков, как исследователи творчества Достоевского.

Адрес статьи в интернете: ссылка скрыта