Анкета общая информация
Вид материала | Анкета |
- Анкета Общая информация, 65.62kb.
- Общая информация, 378.13kb.
- Анкета «Информация о проекте», 146.2kb.
- Анкета-заявление, 260.98kb.
- Анкета мониторинга, 1444.79kb.
- Анкета контактная информация, 11.86kb.
- Общая информация Территория, 164.39kb.
- Анкета – вопросник предприятия, осуществляющего международные автомобильные перевозки, 19.69kb.
- Анкета переводчика, 91.97kb.
- Training center ялтинский центр подготовки круизного, 129.29kb.
JANUS WorldWide
АНКЕТА
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Фамилия, имя, отчество: | Флоря Петр Николаевич |
| |
Домашний телефон: | +7(495)615 98 76 |
Мобильный телефон: | 8 965 224 57 16 |
Адрес электронной почты: | aolodvd@yandex.ru |
Город проживания: | Moсква |
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Стаж работы переводчиком | более 10 лет | |||
Предыдущие места работы в качестве переводчика | Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации; Торговое представительство России в Румынии. | |||
Сколько часов в неделю Вы можете работать для Janus? | 40-50 | |||
Какие условия работы предпочтительнее для Вас: работа дома или в офисе? | удаленначя работа | |||
С каких языков и на какие Вы переводите (укажите в приоритетном порядке): | С | румынского | На | русский |
| С | русского | На | румынский |
| С | русского | На | французский |
| С | французского | На | русский |
Основная тематика: | тематика не имеет значения | |||
Укажите основные проекты, которые Вы выполняли. | Переводы с румынского: -законодательные акты Румынии по заказам российских министерств и ведомств, а также Госдумы и Совета Федерации России; -с французского: ежегодные доклады Европейской Комиссии о социально- экономическом положении Румынии. | |||
Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (стандартные страницы): | 25-35 в зависимостои от языка и сложности перевода | |||
Работаете ли Вы устным переводчиком? (синхронный или последовательный, просьба указать)) | Да, синхронным и последовательным переводчикам на ежегодных заседаниях Межгосударственной Российско-Румынской комиссии по экономическому сотрудничеству | |||
Если да, то укажите пары языков | с\на русский, румынскй |
ОБРАЗОВАНИЕ
Наименование учебного заведения | Год окончания/специальность |
Всесоюзная академия внешней торговли | 1980-экономист-международник со знанием иностранных языков |
| |
| |
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ
Перевод с языка: | Перевод на язык: | ||
Область специализации | Отлично | Хорошо | Средне |
Автомобилестроение | | | х |
Экономика/Финансы | | | |
Офисное оборудование | | | |
Электроника | | х | |
Аппаратное обеспечение | | | х |
Юриспруденция | х | | |
Реклама | х | | |
Маркетинг | х | х | |
Медицина | | х | |
Медицинская техника | | х | |
Сетевые технологии | | | х |
Контракты | х | | |
Программное обеспечение | | | х |
Телекоммуникации | | х | |
Телефония и сотовая связь | | х | |
Деловые письма | х | | |
Строительство | | х | |
Нефть и газ | | х | |
Промышленность | х | | |
ERP | | | х |
Прочее (указать) | | | |
ВЭД (все сферы) | х | | |
АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Компьютер | Характеристики | Операционная система |
Evo №800с профессиональный | 34 ГБ | NTFS |
ИНТЕРНЕТ
Используемое соединение с Internet (Modem 56k, ADSL, LAN). | кабель скоростной |
Скорость соединения с Internet | высокая |
Имеется ли неограниченный доступ в Internet? | да, имеется |
РЕДАКТИРОВАНИЕ
Имеете ли Вы опыт редактирования переведенных текстов? | да |
Тексты какой предметной области Вы редактируете? | экономической, юридической, газетные и жургальные статьи |
Сколько стандартных страниц Вы редактируете за неделю? | 50-60 в зависимости от языка и качества перевода |